-
1 wątpliwość
wątpliwość [vɔntplivɔɕʨ̑] fZweifel m, Bedenken ntbudzić wątpliwości Zweifel wecken [ lub erregen], Bedenken auslösennie ulega wątpliwości, że... es unterliegt keinem Zweifel, dass...poddawać coś w \wątpliwość etw in Zweifel ziehenponad wszelką \wątpliwość über jeden Zweifel erhaben -
2 wątpliwość
-
3 nasunąć
nasuwać na czoło in die Stirn ziehen; wątpliwości, podejrzenia aufkommen lassen; skojarzenia hervorrufen;nasuwać myśl k-u jemanden auf den Gedanken bringen; -
4 nasuwać
nasuwać na czoło in die Stirn ziehen; wątpliwości, podejrzenia aufkommen lassen; skojarzenia hervorrufen;nasuwać myśl k-u jemanden auf den Gedanken bringen; -
5 rozwiewać
I. vt3) ( targać) włosy: auseinander wehen, [zer]zausenII. vr1) ( rozpraszać się) dym: abziehen; mgła: sich +akk auflösen -
6 Bedenken
-
7 Frage
Frage ['fra:gə] <-, -n> fdas ist nur eine \Frage der Zeit to tylko kwestia czasu4) das ist die [große] \Frage to stoi pod znakiem zapytaniain \Frage kommen wchodzić w rachubędas kommt nicht in \Frage to nie wchodzi w rachubęaußer \Frage stehen nie ulegać wątpliwościetw in \Frage stellen poddawać [ perf poddać] coś w wątpliwość[das ist] gar keine \Frage! [to] nie ulega wątpliwości!ohne \Frage oczywiście, na pewno -
8 ulegać
vierliegen, unterliegenulegać wpływom — beeinflusst werden, unter dem Einfluss stehen
nie ulega wątpliwości — es unterliegt keinem Zweifel; vlg.
ulec —
-
9 cień
cień do powiek Lidschatten m;cień nadziei Hoffnungsschimmer m;nie mieć cienia wątpliwości nicht den leisesten Zweifel haben;cienie pl pod oczami Augenringe pl;wyglądać jak cień nur noch der Schatten seiner selbst sein -
10 pozostawiać
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
11 pozostawić
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
12 rozpraszać
rozpraszać (-am) < rozproszyć> (-ę) zerstreuen, auseinander treiben; wątpliwości zerstreuen, beseitigen;rozpraszać k-o jemanden stören, jemanden ablenken;rozpraszać ciemności lit das Dunkel lichten;rozpraszać się sich zerstreuen, auseinander gehen;rozpraszać się zerstreut sein, unkonzentriert sein; fam. sich verzetteln -
13 rozstrzygać
rozstrzygać (-am) < rozstrzygnąć> (-nę) entscheiden (o L über A); den Ausschlag geben (für A); wątpliwości, problem klären; spór schlichten;rozstrzygać o programie wycieczki über das Reiseprogramm entscheiden;teraz rozstrzygają się jego losy jetzt entscheidet sich sein Schicksal -
14 rozstrzygnąć
rozstrzygać (-am) < rozstrzygnąć> (-nę) entscheiden (o L über A); den Ausschlag geben (für A); wątpliwości, problem klären; spór schlichten;rozstrzygać o programie wycieczki über das Reiseprogramm entscheiden;teraz rozstrzygają się jego losy jetzt entscheidet sich sein Schicksal -
15 rozwiewać
rozwiewać (-am) < rozwiać> (rozwieję) liście fortwehen, verwehen; włosy zerzausen; obawy, wątpliwości zerstreuen; marzenia zunichte machen;rozwiewać się marzenia, plany zunichte werden -
16 targać
targać włosy die Haare zerzausen;targały nim wątpliwości er war hin und her gerissen;targał nim niepokój die Unruhe plagte ihn -
17 targnąć
targać włosy die Haare zerzausen;targały nim wątpliwości er war hin und her gerissen;targał nim niepokój die Unruhe plagte ihn -
18 ulegać
ulegać (-am) < ulec> (ulegnę) MIL, SPORT unterliegen; pokusie, złudzeniu, nałogom erliegen; (podporządkować się) sich fügen;ulegać naciskom fig dem Druck nachgeben;ulegać zmianie einem Wandel unterliegen;ulegać wypadkowi verunglücken, einen Unfall erleiden;ulegać zapomnieniu in Vergessenheit geraten;ulegać przedawnieniu verjährt sein;ulegać zepsuciu v/i verderben;to nie ulega wątpliwości es steht außer Zweifel;uległ jej prośbom er kam ihrem Bitten nach;uległ jej woli er beugte sich ihrem Willen -
19 wątpliwość
wątpliwość f/pl (-ści) Zweifel m, Bedenken n;podać pf w wątpliwość in Zweifel ziehen;nie ulega wątpliwości, że … es besteht kein Zweifel, dass … -
20 budzić
budzić [buʥ̑iʨ̑]I. vt2) ( wzbudzać) erwecken, erregen\budzić [w kimś] litość/niechęć [in jdm] Mitleid/Abneigung erwecken\budzić kontrowersje Kontroversen erregen\budzić strach/wątpliwości Furcht/Zweifel erwecken\budzić w kimś zazdrość jdn neidisch werden lassen, in jdm Neid erregenII. vrprzyroda budzi się do życia die Natur erwacht zum Leben2) ( powstawać) erwachen, sich +akk regenbudzi się nadzieja/pragnienie eine Hoffnung/ein Wunsch erwacht
См. также в других словарях:
nie ulega wątpliwości [kwestii] — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}nie ulega wątpliwości [kwestii] {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest oczywiste, niepodważalne, nie budzi żadnych wątpliwości czy zastrzeżeń : {{/stl 7}}{{stl 10}}Potrzeba zmiany konstytucji nie ulega kwestii. Nie ulega… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie pozostawia wątpliwości — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}nie pozostawia wątpliwości {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest pewne, jasne, oczywiste : {{/stl 7}}{{stl 10}}Instrukcje brzmią wyraźnie, nie pozostawiają wątpliwości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wątpliwość — ż V, DCMs. wątpliwośćści; lm MD. wątpliwośćści «bycie wątpliwym; wahanie, powątpiewanie; niepewność» Dręcząca, uzasadniona wątpliwość. Wątpliwość jakiejś hipotezy. Cień wątpliwości. Mieć wątpliwości. Rozproszyć, rozwiać, wyjaśnić, rozstrzygnąć… … Słownik języka polskiego
wątpliwość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, M. wątpliwośćści {{/stl 8}}{{stl 7}} brak pewności w jakimś zakresie; wahanie, niepewność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzbudzać wątpliwości. Mieć wątpliwości. Wyjaśniać wątpliwości.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pewny — a. pewien (tylko w funkcji orzecznika) pewnyni, pewnyniejszy 1. «taki, który niewątpliwie nastąpi; niechybny, zapewniony» Iść na pewną śmierć. Zwycięstwo było prawie pewne. Pewna zguba. Pewne nieszczęście. 2. «o człowieku: godny zaufania, taki,… … Słownik języka polskiego
jasny — jaśni, jaśniejszy 1. «świecący, palący się, błyszczący; jaskrawy, oślepiający» Jasny ogień, płomień. Jasna lampa. Jasne słońce. Jasne światło. ◊ Zobaczyć coś w jasnym świetle «przekonać się o czymś w sposób oczywisty, zrozumieć coś wyraźnie» ◊… … Słownik języka polskiego
znak — 1. Coś jest, stoi, stanęło, znajduje się pod znakiem zapytania «coś jest niepewne lub kwestionowane»: (...) wykształcenie dzisiejszych urzędników stoi pod wielkim znakiem zapytania (...). L. Tyrmand, Dziennik. 2. Coś upływa, przebiega itp. pod… … Słownik frazeologiczny
mur — m IV, D. u, Ms. murze; lm M. y 1. «element budowli (np. ściana, sklepienie) lub samodzielna budowla, będąca zwykle ogrodzeniem, wykonane z cegieł, pustaków, kamieni, bloków betonowych itp., układanych na zaprawie lub na sucho (np. połączonych na… … Słownik języka polskiego
nasunąć — dk Vb, nasunąćnę, nasunąćniesz, nasunąćsuń, nasunąćnął, nasunąćnęła, nasunąćnęli, nasunąćnięty, nasunąćnąwszy nasuwać ndk I, nasunąćam, nasunąćasz, nasunąćają, nasunąćaj, nasunąćał, nasunąćany 1. «naciągnąć, nacisnąć coś dla przykrycia czegoś,… … Słownik języka polskiego
powyjaśniać — dk I, powyjaśniaćam, powyjaśniaćasz, powyjaśniaćają, powyjaśniaćaj, powyjaśniaćał, powyjaśniaćany «wyjaśnić, uczynić zrozumiałym wiele czegoś kolejno, jedno po drugim» Powyjaśniać wątpliwości, przyczyny czegoś. powyjaśniać się «o wielu sprawach:… … Słownik języka polskiego
ulec — rzad. ulegnąć dk Vc, ulegnę, ulegniesz, ulegnij, uległ, uległszy ulegać ndk I, ulecam, ulecasz, ulecają, ulecaj, ulecał 1. «zaprzestać walki uznając czyjąś przewagę, wyższość, poddać się, skapitulować; zostać pokonanym» Ulec w nierównej walce.… … Słownik języka polskiego