-
61 considerar
v.1 to consider (pensar en).bien considerado, creo que tienes razón on reflection, I think you're rightEl chico considera a su madre The boy has regard for=considers his mother.Ricardo considera la propuesta de María Richard considers Ann's proposal.2 to esteem, to treat with respect.3 to consider to.Ella considera mejor ir al teatro She considers best to go to the theater.4 to consider oneself to.Considero estar listo I consider myself to be ready.* * *1 (reflexionar) to consider, think over, think about2 (tomar en consideración) to take into account3 (respetar) to treat with consideration, respect4 (juzgar) to judge, regard, deem1 to consider oneself\considerando que considering that, considering* * *verb1) to consider2) deem* * *1. VT1) (=reflexionar sobre) to considerconsidera las ventajas y los inconvenientes de tu decisión — think about o consider the advantages and disadvantages of your decision
2) (=tener en cuenta)considerando lo que cuesta, la calidad podría ser mejor — considering what it costs, the quality could be better
considera que esta puede ser tu última oportunidad — bear in mind that this could be your last chance
3) (=creer)considerar algo/a algn (como) — + adj to consider sth/sb to be + adj
se le considera culpable del robo — he is believed to be o considered to be guilty of the robbery
se le considera como uno de los grandes pintores de este siglo — he is considered (to be) o regarded as one of the great painters of this century
lo considero hijo mío — I look on him o regard him as my own son
•
considerar que — to believe that, consider thatconsidero que deberíamos hacer algo — I believe o consider that we should do something
4) (Jur)considerando... — whereas... ( word with which each item in a judgement begins)
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <asunto/posibilidad/oferta> to consider; <ventajas/consecuencias> to weigh up, considertenemos que considerar que... — we must take into account that...
b) (frml) ( tratar con respeto) to show consideration for, to consider2) (frml) (juzgar, creer) (+ compl) to consider2.* * *= consider (as), contemplate, deem, envisage, judge, look at, perceive, reckon, regard as, see as, take into + consideration, take to + be, treat, view, weigh, take + stock of, see, look to as, see about, look upon, give + (some) thought to, have + regard for, class, hold out as, weigh up, look toward(s), flirt, adjudge, believe, look to.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.Ex. If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.Ex. It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.Ex. Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.Ex. Many of the early systems were perceived as replacements for manual techniques.Ex. Book form is easy to use, readable, and reckoned to be an acceptable format for many users.Ex. In particular LCC has been regarded as suitable for the classification of large general libraries, and specifically those large libraries that have been established for research purposes.Ex. It is easiest to see the comments in this section as pertaining to controlled indexing languages.Ex. A certain number of days is to be added to today's date to calculate the date due, taking into consideration the dates the library is closed.Ex. An abridgement is usually taken to be a condensation that necessarily omits a number of secondary points.Ex. In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex. Many librarians viewed AACR1 as such a significant improvement upon its predecessors, that they were content.Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.Ex. The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.Ex. When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.Ex. From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.Ex. The head of reference told me that he's going to see about a dress code for the staff, prohibiting slacks for women.Ex. Ticknor, we are told, was a liberal and democrat who welcomed change and looked upon human nature with great optimism.Ex. I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.Ex. The apparent success of the project suggests it can be used or adapted for other members of the beef industry, having regard for their particular circumstances = El aparente éxito del proyecto sugiere que se puede utilizar o adaptar para otros miembros de la industria del ganado bovino, teniendo en cuenta sus circunstancias particulares.Ex. 30 million Americans are classed as functionally illiterate.Ex. Community information services seem light years away from the kind of electronic wizardry that is held out as the brave new information world of tomorrow.Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.Ex. Libraries are looking towards some sort of cooperative system.Ex. The author examines key passages in the 1941 Nietzsche lectures where Heidegger appears to flirt with the possibility of a more primordial sense of existence.Ex. National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex. The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.Ex. If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.----* bien considerado = all things considered.* considerando = in view of.* considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.* considerar Algo = be under consideration.* considerar apropiado = consider + appropriate.* considerar como = class.* considerar como posible = entertain as + a possibility.* considerar desde una perspectiva = hold + perspective on.* considerar en detalle = consider + at length.* considerar en su justa medida = see + in proportion.* considerar importante = hold + Nombre + dear.* considerar + Infinitivo = view as + Gerundio.* considerar la posibilidad = entertain + the possibility.* considerar las consecuencias = weigh + implications.* considerar las posibilidades de algo = consider + possibilities.* considerar oportuno = consider + appropriate.* considerar peligroso = see + danger.* considerar pertinente = consider + appropriate.* considerar que significa = take to + mean.* considerarse = be known as, set + Reflexivo + up as, go down as.* considerarse afortunado = consider + Reflexivo + lucky, count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky.* considerar un problema = consider + problem.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* seguir considerando = consider + further.* volver a considerar = reconsider.* * *1.verbo transitivo1)a) <asunto/posibilidad/oferta> to consider; <ventajas/consecuencias> to weigh up, considertenemos que considerar que... — we must take into account that...
b) (frml) ( tratar con respeto) to show consideration for, to consider2) (frml) (juzgar, creer) (+ compl) to consider2.* * *= consider (as), contemplate, deem, envisage, judge, look at, perceive, reckon, regard as, see as, take into + consideration, take to + be, treat, view, weigh, take + stock of, see, look to as, see about, look upon, give + (some) thought to, have + regard for, class, hold out as, weigh up, look toward(s), flirt, adjudge, believe, look to.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
Ex: These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.Ex: If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.Ex: It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.Ex: Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.Ex: Many of the early systems were perceived as replacements for manual techniques.Ex: Book form is easy to use, readable, and reckoned to be an acceptable format for many users.Ex: In particular LCC has been regarded as suitable for the classification of large general libraries, and specifically those large libraries that have been established for research purposes.Ex: It is easiest to see the comments in this section as pertaining to controlled indexing languages.Ex: A certain number of days is to be added to today's date to calculate the date due, taking into consideration the dates the library is closed.Ex: An abridgement is usually taken to be a condensation that necessarily omits a number of secondary points.Ex: In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex: Many librarians viewed AACR1 as such a significant improvement upon its predecessors, that they were content.Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.Ex: The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.Ex: When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.Ex: From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.Ex: The head of reference told me that he's going to see about a dress code for the staff, prohibiting slacks for women.Ex: Ticknor, we are told, was a liberal and democrat who welcomed change and looked upon human nature with great optimism.Ex: I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.Ex: The apparent success of the project suggests it can be used or adapted for other members of the beef industry, having regard for their particular circumstances = El aparente éxito del proyecto sugiere que se puede utilizar o adaptar para otros miembros de la industria del ganado bovino, teniendo en cuenta sus circunstancias particulares.Ex: 30 million Americans are classed as functionally illiterate.Ex: Community information services seem light years away from the kind of electronic wizardry that is held out as the brave new information world of tomorrow.Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.Ex: Libraries are looking towards some sort of cooperative system.Ex: The author examines key passages in the 1941 Nietzsche lectures where Heidegger appears to flirt with the possibility of a more primordial sense of existence.Ex: National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex: The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.Ex: If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.* bien considerado = all things considered.* considerando = in view of.* considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.* considerar Algo = be under consideration.* considerar apropiado = consider + appropriate.* considerar como = class.* considerar como posible = entertain as + a possibility.* considerar desde una perspectiva = hold + perspective on.* considerar en detalle = consider + at length.* considerar en su justa medida = see + in proportion.* considerar importante = hold + Nombre + dear.* considerar + Infinitivo = view as + Gerundio.* considerar la posibilidad = entertain + the possibility.* considerar las consecuencias = weigh + implications.* considerar las posibilidades de algo = consider + possibilities.* considerar oportuno = consider + appropriate.* considerar peligroso = see + danger.* considerar pertinente = consider + appropriate.* considerar que significa = take to + mean.* considerarse = be known as, set + Reflexivo + up as, go down as.* considerarse afortunado = consider + Reflexivo + lucky, count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky.* considerar un problema = consider + problem.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* seguir considerando = consider + further.* volver a considerar = reconsider.* * *considerar [A1 ]vtA1 ‹asunto/posibilidad› to consider; ‹oferta› to consider, give … consideration; ‹ventajas/consecuencias› to weigh up, considerconsidera los pros y los contras weigh up the pros and consbien considerado, creo que … all things considered, I think that …tenemos que considerar que ésta es su primera infracción we must take into account that this is her first offenseconsiderando que ha estado enfermo considering (that) he's been ill2 ( frml) (tratar con respeto) to show consideration for, to considerfue considerado como una provocación it was considered (to be) o ( frml) deemed (to be) provocativeeso se considera de mala educación that's considered bad mannersconsidero casi imposible que podamos llegar a un acuerdo I believe it is o I consider it to be almost impossible for us to reach an agreementse le considera responsable del secuestro he is believed to be responsible for the kidnappingestá muy bien considerado he is very highly regarded«persona» (juzgarse) (+ compl) to consider oneselfse considera afortunado he considers himself (to be) very fortunate o lucky* * *
considerar ( conjugate considerar) verbo transitivo ‹asunto/posibilidad/oferta› to consider;
‹ventajas/consecuencias› to weigh up, consider;
tenemos que considerar que … we must take into account that …;
eso se considera de mala educación that's considered bad manners;
está muy bien considerado he is very highly regarded
considerarse verbo pronominal [ persona] ( juzgarse) to consider oneself;
se considera afortunado he considers himself (to be) lucky
considerar verbo transitivo to consider: lo considera un genio, she thinks he's a genius ➣ Ver nota en consider
' considerar' also found in these entries:
Spanish:
archivar
- barajar
- cada
- dar
- discutir
- encontrar
- estimar
- homologar
- óptica
- pararse
- plantearse
- ponderar
- reparar
- tantear
- tener
- tratar
- ver
- catalogar
- estudiar
- juzgar
- llamar
- medir
- meditar
- mirar
- pensar
- plantear
English:
account
- class
- consider
- contemplate
- count
- debate
- entertain
- judge
- ponder
- rate
- reckon
- regard
- see
- think over
- think through
- treat
- view
- come
- conceive
- deem
- feel
- hold
- look
- think
- weigh
* * *♦ vt1. [pensar en] to consider;hay que considerar que es la primera vez que lo intentamos you should take into account that this is the first time we've tried to do it;consideré la posibilidad de presentarme, pero al final desistí I thought about applying but in the end I gave up the idea2. [juzgar, estimar] to believe, to think;no quiso considerar mi propuesta she wouldn't consider my proposal;bien considerado, creo que tienes razón on reflection, I think you're right;considero que se han equivocado I believe they've made a mistake3. [respetar] to esteem, to treat with respect;sus compañeros lo consideran mucho his colleagues have a high regard for him o think highly of him* * *v/t consider* * *considerar vt1) : to consider, to think over2) : to judge, to deem3) : to treat with respect* * *considerar vb2. (juzgar) to regard / to think -
62 de un golpe
all at once, in one go* * *= at one blow, at one whack, at one pull, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoopEx. This approach eliminates, at one blow, both the problems which exercise the designer of a pre-co-ordinate index, that is citation order and reference structure.Ex. I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.Ex. In this way the whole forme was printed at one pull.Ex. Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.Ex. LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.Ex. To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.Ex. He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.Ex. He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.Ex. Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.* * *= at one blow, at one whack, at one pull, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoopEx: This approach eliminates, at one blow, both the problems which exercise the designer of a pre-co-ordinate index, that is citation order and reference structure.
Ex: I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.Ex: In this way the whole forme was printed at one pull.Ex: Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.Ex: LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.Ex: To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.Ex: He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.Ex: He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.Ex: Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop. -
63 en seguida
at once, immediately, straight away* * ** * *= forthwith, straight away, right off, straight off, thereupon [thereon], in next to no time, in no time at all, in no time, promptly, right away, at once, at the drop of a hat, in short orderEx. They whispered to each other across Benefield's desk, and forthwith approached O'Brien.Ex. When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.Ex. She began, right off, without a greeting.Ex. There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.Ex. Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.Ex. What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time.Ex. In no time at all, the printing revolution also changed institutions, including the educational system.Ex. Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.Ex. Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.Ex. Forms that are required right away are printed immediately.Ex. You say that this A/Z index entry will direct him at once to the specific subject he is looking for.Ex. Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.Ex. A pep talk might take the tack of saying if only we pull together, our problems will vanish and the world will be a marvelous place in short order.* * *= forthwith, straight away, right off, straight off, thereupon [thereon], in next to no time, in no time at all, in no time, promptly, right away, at once, at the drop of a hat, in short orderEx: They whispered to each other across Benefield's desk, and forthwith approached O'Brien.
Ex: When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.Ex: She began, right off, without a greeting.Ex: There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.Ex: Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.Ex: What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time.Ex: In no time at all, the printing revolution also changed institutions, including the educational system.Ex: Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.Ex: Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.Ex: Forms that are required right away are printed immediately.Ex: You say that this A/Z index entry will direct him at once to the specific subject he is looking for.Ex: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.Ex: A pep talk might take the tack of saying if only we pull together, our problems will vanish and the world will be a marvelous place in short order.* * *
enseguida, en seguida adverbio
1 (tiempo) (de inmediato) at once: ven aquí enseguida, come here at once
(en muy poco tiempo) enseguida les atenderán, you will be served in a moment
2 (espacio) immediately after, next
delante está mi casa, y en seguida la de María, first is my house, and immediately after is Maria's
' en seguida' also found in these entries:
Spanish:
amohinarse
- cargo
- confraternizar
- congeniar
- enseguida
- inmediata
- inmediato
- inquietarse
- seguida
English:
at
- away
- directly
- discontent
- moment
- momentarily
- once
- promptly
- regret
- right
- short-winded
- straight
- straightaway
- tick
-
64 encargar
v.1 to order.si no lo tienen, encárgalo if they haven't got it, order ithe dejado encargada la comida para las dos I've booked lunch for two o'clockElla encargó el vestido She ordered the dress.2 to order by telephone, to call for.María encargó las tarjetas Mary ordered the cards by telephone.3 to entrust, to confide, to assign.Ella encargó su secreto She entrusted her secret.* * *1 (encomendar) to entrust, put in charge of2 (recomendar) to recommend, advise4 (mandar hacer) to have made1 to take charge of, look after, see to, deal with* * *verb* * *1. VT1) [+ tarea, misión] to give2) [a profesional, empresa] [+ obra de arte, informe] to commission3) (=hacer un pedido de) to orderencargar un niño —
¿habéis encargado otro niño? — are you having another child?, do you have another one on the way? *
4) (=pedir como favor)le encargué dos latas de caviar ruso — I asked him to bring o buy me two tins of Russian caviar
me ha encargado varias cosas del supermercado — she's asked me to get her some things from the supermarket
5) (=aconsejar) to advisele encargó varias veces que no dejara el tratamiento — he advised him several times not to stop the treatment
6) Chile(Jur)2.See:* * *1.verbo transitivo1)a)encargarle algo a alguien — < tarea> to entrust somebody with something
me encargó una botella de whisky escocés — she asked me to buy o get her a bottle of Scotch
b)encargar a alguien que + subj — to ask somebody to + inf
2)a) ( pedir) <mueble/paella/libro> to order; <informe/cuadro> to commissionb) (fam & euf) < hijo>2.encargarse v pronencargarse de algo/alguien — to take care of something/somebody
yo me encargo de las bebidas — I'll take care of o see to the drinks
ya me encargaré de él! — (fam) I'll take care of him! (colloq), I'll soon sort him out! (colloq)
yo me encargo de que lo sepan — I'll see to it that they know, I'll make sure they know
* * *= charge, commission, order, deputise [deputize, -USA].Ex. A mission-oriented abstract is an abstract which is prepared for an abstracting service that has been charged to cater for the application of a specific branch of knowledge.Ex. Some libraries opt to commission a central agency to support their catalogue creation.Ex. Edge notch cards are often ordered in a size tailored to the demands of the index, and can be purchased with any coding that the index designer specifies.Ex. In effect we deputized him to maintain stability in the gulf and promised to sell Iran almost any military hardware the shah desired.----* encargar Algo a Alguien = farm + Nombre + out to.* encargar especialmente = special order.* encargarse de = take over, undertake, man, run, see to.* encargarse de las finanzas = control + the purse strings.* encargarse del presupuesto = control + the purse strings.* encargarse de que = see to it that.* encargarse de una tarea = undertake + task.* encargar un estudio = commission + study.* * *1.verbo transitivo1)a)encargarle algo a alguien — < tarea> to entrust somebody with something
me encargó una botella de whisky escocés — she asked me to buy o get her a bottle of Scotch
b)encargar a alguien que + subj — to ask somebody to + inf
2)a) ( pedir) <mueble/paella/libro> to order; <informe/cuadro> to commissionb) (fam & euf) < hijo>2.encargarse v pronencargarse de algo/alguien — to take care of something/somebody
yo me encargo de las bebidas — I'll take care of o see to the drinks
ya me encargaré de él! — (fam) I'll take care of him! (colloq), I'll soon sort him out! (colloq)
yo me encargo de que lo sepan — I'll see to it that they know, I'll make sure they know
* * *= charge, commission, order, deputise [deputize, -USA].Ex: A mission-oriented abstract is an abstract which is prepared for an abstracting service that has been charged to cater for the application of a specific branch of knowledge.
Ex: Some libraries opt to commission a central agency to support their catalogue creation.Ex: Edge notch cards are often ordered in a size tailored to the demands of the index, and can be purchased with any coding that the index designer specifies.Ex: In effect we deputized him to maintain stability in the gulf and promised to sell Iran almost any military hardware the shah desired.* encargar Algo a Alguien = farm + Nombre + out to.* encargar especialmente = special order.* encargarse de = take over, undertake, man, run, see to.* encargarse de las finanzas = control + the purse strings.* encargarse del presupuesto = control + the purse strings.* encargarse de que = see to it that.* encargarse de una tarea = undertake + task.* encargar un estudio = commission + study.* * *encargar [A3 ]vt1 ‹tarea/misión›¿cómo le encargaste un asunto de tanta importancia? why did you entrust him with such an important matter?, why did you give him responsibility for o put him in charge of such an important matter?me encargó el cuidado de la casa en su ausencia he asked me to look after the house while he was awayencargar a algn QUE + SUBJ to ask sb to + INFme encargó que le regara las plantas he asked me to water the plants for himle encargaron que buscara una solución al conflicto they charged him to find a solution to the conflict, he was entrusted o charged with the task of finding a solution to the conflict, he was given the job o task of finding a solution to the conflict2 ‹compra›me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotch, she asked me to bring her back a bottle of ScotchB1 (pedir) ‹torta/mueble/paella› to order; ‹informe/cuadro› to commissionno tenían el libro, así que lo dejé encargado they didn't have the book in stock, so I asked them to order it o I ordered it2 ( fam euf) ‹hijo›¿cuándo van a encargar familia? when are they thinking of starting a family?, when are they planning to have children?quieren encargar un hijo muy pronto they want to try for a baby very soon, they're planning to start a family very soonya han encargado un niño they have a baby on the way■ encargarvi( fam):¿ya encargó? is she expecting already?no quieren encargar todavía they don't want to try for a baby yetencargarse DE algo/algn:trae algo de comer, yo me encargo de las bebidas you bring something to eat, I'll take care of o I'll see to o I'll look after o I'll deal with the drinkscuando se fue, me tuve que encargar de la contabilidad when she left I had to take over the accounts o take on the responsibility for the accountsla agencia se encargó de todos los detalles the agency took care of o attended to o saw to o dealt with all the detailses muy joven para encargarse de una tarea tan importante he is very young to take (on) the responsibility for such an important task¡ya me encargaré yo de él! ( fam); I'll see to him! ( colloq), I'll take care of him! ( colloq), I'll soon sort him out! ( colloq)encargarse DE + INF:¿quién se va a encargar de hacer la reserva? who's going to make the booking?, who's going to take care of o look after the booking?su secretaria se encarga de filtrar las llamadas her secretary screens her callssus vecinos se han encargado de extender estos rumores their neighbors have taken it upon themselves to spread these rumorsencargarse DE QUE + SUBJ:yo me encargo de que lo sepan todos I'll see to it that they all know, I'll make sure they all know, I'll let everyone know* * *
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo
1a) encargarle algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargar a algn que haga algo to ask sb to do sth
2 ‹mueble/paella/libro› to order;
‹informe/cuadro› to commission
encargarse verbo pronominal encargarse de algo/algn to take care of sth/sb;
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza
(un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?
' encargar' also found in these entries:
Spanish:
presupuesto
English:
commission
- entrust
- farm out
- order
- report
- send for
- farm
- send
* * *♦ vt1. [poner al cargo de]encargar a alguien de algo, encargar algo a alguien to put sb in charge of sth;le han encargado la investigación del caso they've put him in charge of the investigation, they've charged him with investigating the case;encargar a alguien que haga algo to tell sb to do sth;me encargó que vigilara la puerta he told me to keep an eye on the door;me han encargado que organice la fiesta they've asked me to organize the party2. [pedir] to order;encargó unas botas de montaña she ordered some mountaineering boots;compré unos discos que me había encargado mi hermano I bought some records that my brother had asked me to get;me encargó que le trajera un bumerán he asked me to bring him back a boomerang;si no lo tienen, encárgalo if they haven't got it, order it;he dejado encargada la comida para las dos I've booked lunch for two o'clock;el gobierno ha encargado un informe sobre la situación en las prisiones the government has commissioned a report on the state of the prisons;encargó su retrato a Goya he commissioned Goya to paint his portrait;Eufhan encargado un bebé they have a baby on the way;Euf¿cuándo van a encargar un niño? when are they going to start a family?* * *v/t ( pedir) order;le encargué que me trajera … I asked him to bring me …* * *encargar {52} vt1) : to put in charge of2) : to recommend, to advise3) : to order, to request* * *encargar vb1. (producto) to order2. (persona) to ask -
65 encontrar
v.1 to find.lo encontré durmiendo I found him sleepingElla encuentra monedas en la calle She finds coins in the street.Ella encontró su destino She found her destiny.2 to encounter (dificultades).3 to find.no lo encuentro tan divertido como dice la gente I don't find it o think it is as funny as people sayno sé qué le encuentran a ese pintor I don't know what they see in that painter4 to meet, to encounter, to come upon, to find.Ella encontró a su media naranja She met her better half.* * *1 (gen) to find2 (una persona sin buscar) to come across, meet, bump into3 (dificultades) to run into, come up against4 (creer) to think, find5 (notar) to find6 (chocar) to collide1 (estar) to be2 (persona) to meet; (por casualidad) to bump into, run into, meet3 (dificultades) to run into4 (chocar) to collide5 figurado (sentirse) to feel, be\encontrarse con ganas de hacer algo / encontrarse con fuerzas para hacer algo to feel like doing something* * *verb1) to find2) meet3) encounter•* * *1. VT1) (=hallar buscando) to findha encontrado trabajo — he has found work o a job
no encuentro mi nombre en la lista — I can't find o see my name on the list
2) [por casualidad] [+ objeto, dinero] to find, come across; [+ persona] to meet, run intole encontraron un tumor — they found him to have a tumour, he was found to have a tumour
•
encontrar a algn haciendo algo — to find sb doing sth3) [+ oposición] to meet with, encounter; [+ problema] to find, encounter, come acrosshasta el momento sus actividades no han encontrado oposición — so far their activities haven't met with o encountered any opposition
no encontré oposición alguna para acceder a su despacho — no one tried to stop me from getting into his office
encontrar dificultades — to encounter difficulties, run into trouble
4) (=percibir) to see5) (=considerar) to find¿encuentras el libro fácil de leer? — do you find the book easy to read?
¿cómo encontraste a tus padres después del viaje? — how did you find your parents after the trip?
¿qué tal me encuentras? — how do I look?
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( buscando) <casa/trabajo/persona> to findb) ( casualmente) <cartera/billete> to find, come across2) ( descubrir) <falta/error> to find, spot; <cáncer/quiste> to find, discover3) <obstáculo/dificultad> to meet (with), encounterallí encontró la muerte — (period) he met his death there
4) (+ compl)2.¿cómo encontraste el país? — how did the country seem to you?
1) encontrarse v pron2)a) ( por casualidad)encontrarse con alguien — to meet somebody, bump into somebody (colloq)
b) (refl) (Psic) tb3) (recípr)a) ( reunirse) to meet; ( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)b) carreteras/líneas to meet4) (enf) ( inesperadamente) < persona> to meet, bump into (colloq); <billete/cartera> to find, come across5) (frml) ( estar) to be* * *= dig up, encounter, find, locate, spot, trace, track, turn up, find + Posesivo + way to, disinter, ferret out, root out, lay + hands on, come by, track down, bump into.Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.Ex. This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.Ex. Wherever abstracts are found they are included to save the user's time in information gathering and selection.Ex. This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex. When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex. The author approach remains an important means of tracing a specific document.Ex. The index fields are used for tracking annual indexes.Ex. Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.Ex. He found his way quickly and easily to the materials he needed.Ex. Tests such as this one will often disinter the real citation intended but it is a time consuming task.Ex. As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex. The article has the title ' Rooting out journals on the Net'.Ex. It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.Ex. This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex. In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex. Slake is such a dreamer that he bumps into lampposts.----* buscar y encontrar = match.* difícil de encontrar = hard-to-find.* dificultad + encontrarse = difficulty + lie.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* encontrar aceptación = find + favour, find + acceptance, find + a home.* encontrar + Adjetivo + de + Infinitivo = find it + Adjetivo + to + Infinitivo.* encontrar afinidades = find + common ground.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar alojamiento = find + a home.* encontrar aplicación práctica = find + application.* encontrar casa = find + a home.* encontrar confortable = find + comfortable.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* encontrar defectos = fault.* encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.* encontrar eco en = find + echo in.* encontrar el camino = wayfinding, wind + Posesivo + way.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* encontrar el dinero = come up with + the money.* encontrar el equilibrio = strike + the right note.* encontrar el modo de = find + way of/to.* encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.* encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* encontrar el tiempo = make + an opportunity.* encontrar en abundancia = find + in abundance.* encontrar evidencias = find + evidence.* encontrar expresión = find + expression.* encontrar información = dredge up + information.* encontrar justificación = build + a case for.* encontrar la forma de = devise + ways.* encontrar la horma de + Posesivo + zapato = meet + Posesivo + match.* encontrar la realización de Uno = be + Posesivo + big scene.* encontrar la salida a = find + a/the way out of.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle el truco a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle el truquillo a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* encontrar limitaciones = encounter + limitations.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* encontrar oposición = meet with + opposition, find + opposition.* encontrar placer = find + delight, find + enjoyment.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon, stumble on.* encontrar pruebas = find + evidence.* encontrarse = occur, be positioned, reside, stand on, come upon, be poised, meet up, find + Reflexivo.* encontrarse a gusto = be at ease.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* encontrarse cara a cara = come + face to face.* encontrarse con = meet, run into, cross + Posesivo + path.* encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.* encontrarse confortable = be at ease.* encontrarse con problemas = run into + trouble.* encontrarse con sorpresas = encounter + surprises.* encontrarse con una barrera = face + barrier.* encontrarse con una limitación = face + limitation.* encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.* encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* encontrarse con una traba = face + limitation, face + barrier.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.* encontrarse en = lie (in), be based at.* encontrarse en casa = be in.* encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.* encontrarse en el trasfondo de = lie at + the root of.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* encontrarse en un dilema = be caught in a conundrum.* encontrarse en un impás = face + impasse.* encontrarse en ventaja = find + Reflexivo + at an advantage.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* encontrar simpatizadores = find + friends.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* encontrar su sitio = find + a home.* encontrar tiempo = find + time.* encontrar trabajo = find + a job.* encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.* encontrar una salida a = find + a/the way out of.* encontrar una solución = find + solution, develop + solution.* encontrar un chollo = come in for + a good thing, be in for a good thing, be into a good thing.* encontrar un equilibrio = find + a balance.* encontrar un hueco = find + a home.* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* problema + encontrarse = problem + lie.* respuesta + encontrar = answer + lie.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* solución + encontrarse en = solution + lie in.* * *1.verbo transitivo1)a) ( buscando) <casa/trabajo/persona> to findb) ( casualmente) <cartera/billete> to find, come across2) ( descubrir) <falta/error> to find, spot; <cáncer/quiste> to find, discover3) <obstáculo/dificultad> to meet (with), encounterallí encontró la muerte — (period) he met his death there
4) (+ compl)2.¿cómo encontraste el país? — how did the country seem to you?
1) encontrarse v pron2)a) ( por casualidad)encontrarse con alguien — to meet somebody, bump into somebody (colloq)
b) (refl) (Psic) tb3) (recípr)a) ( reunirse) to meet; ( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)b) carreteras/líneas to meet4) (enf) ( inesperadamente) < persona> to meet, bump into (colloq); <billete/cartera> to find, come across5) (frml) ( estar) to be* * *= dig up, encounter, find, locate, spot, trace, track, turn up, find + Posesivo + way to, disinter, ferret out, root out, lay + hands on, come by, track down, bump into.Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
Ex: This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.Ex: Wherever abstracts are found they are included to save the user's time in information gathering and selection.Ex: This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex: When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex: The author approach remains an important means of tracing a specific document.Ex: The index fields are used for tracking annual indexes.Ex: Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.Ex: He found his way quickly and easily to the materials he needed.Ex: Tests such as this one will often disinter the real citation intended but it is a time consuming task.Ex: As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex: The article has the title ' Rooting out journals on the Net'.Ex: It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.Ex: This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex: Slake is such a dreamer that he bumps into lampposts.* buscar y encontrar = match.* difícil de encontrar = hard-to-find.* dificultad + encontrarse = difficulty + lie.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* encontrar aceptación = find + favour, find + acceptance, find + a home.* encontrar + Adjetivo + de + Infinitivo = find it + Adjetivo + to + Infinitivo.* encontrar afinidades = find + common ground.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar alojamiento = find + a home.* encontrar aplicación práctica = find + application.* encontrar casa = find + a home.* encontrar confortable = find + comfortable.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* encontrar defectos = fault.* encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.* encontrar eco en = find + echo in.* encontrar el camino = wayfinding, wind + Posesivo + way.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* encontrar el dinero = come up with + the money.* encontrar el equilibrio = strike + the right note.* encontrar el modo de = find + way of/to.* encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.* encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* encontrar el tiempo = make + an opportunity.* encontrar en abundancia = find + in abundance.* encontrar evidencias = find + evidence.* encontrar expresión = find + expression.* encontrar información = dredge up + information.* encontrar justificación = build + a case for.* encontrar la forma de = devise + ways.* encontrar la horma de + Posesivo + zapato = meet + Posesivo + match.* encontrar la realización de Uno = be + Posesivo + big scene.* encontrar la salida a = find + a/the way out of.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle el truco a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle el truquillo a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* encontrar limitaciones = encounter + limitations.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* encontrar oposición = meet with + opposition, find + opposition.* encontrar placer = find + delight, find + enjoyment.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon, stumble on.* encontrar pruebas = find + evidence.* encontrarse = occur, be positioned, reside, stand on, come upon, be poised, meet up, find + Reflexivo.* encontrarse a gusto = be at ease.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* encontrarse cara a cara = come + face to face.* encontrarse con = meet, run into, cross + Posesivo + path.* encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.* encontrarse confortable = be at ease.* encontrarse con problemas = run into + trouble.* encontrarse con sorpresas = encounter + surprises.* encontrarse con una barrera = face + barrier.* encontrarse con una limitación = face + limitation.* encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.* encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* encontrarse con una traba = face + limitation, face + barrier.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.* encontrarse en = lie (in), be based at.* encontrarse en casa = be in.* encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.* encontrarse en el trasfondo de = lie at + the root of.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* encontrarse en un dilema = be caught in a conundrum.* encontrarse en un impás = face + impasse.* encontrarse en ventaja = find + Reflexivo + at an advantage.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* encontrar simpatizadores = find + friends.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* encontrar su sitio = find + a home.* encontrar tiempo = find + time.* encontrar trabajo = find + a job.* encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.* encontrar una salida a = find + a/the way out of.* encontrar una solución = find + solution, develop + solution.* encontrar un chollo = come in for + a good thing, be in for a good thing, be into a good thing.* encontrar un equilibrio = find + a balance.* encontrar un hueco = find + a home.* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* problema + encontrarse = problem + lie.* respuesta + encontrar = answer + lie.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* solución + encontrarse en = solution + lie in.* * *vtA1 (buscando) ‹casa/trabajo/persona› to findpor fin encontró el vestido que quería she finally found the dress she wantedno encuentro mi nombre en la lista I can't see o find my name on the list¿dónde puedo encontrar al director? where can I find the manager?no encontré entradas para el teatro I couldn't get tickets for the theateryo a esto no le encuentro lógica I can't see the logic in thislo encontré llorando I found him crying2 (casualmente) ‹cartera/billete› to find, come across, come upon o onlo encontré (de casualidad) I found it o came across it o came on o upon it (by chance)B (descubrir) ‹falta/error› to find, spot; ‹cáncer/quiste› to find, discoverle encontraron un tumor they found o discovered that he had a tumorC ‹obstáculo/dificultad› to meet with, meet, encounterno encontró ninguna oposición a su plan his plan didn't meet with o come up against o encounter any oppositionel accidente donde encontró la muerte ( period); the accident in which he met his deathSentido II (+ compl):te encuentro muy cambiado you've changed a lot, you look very different¡qué bien te encuentro! you look so well!encuentro ridículo todo este protocolo I find all this formality ridiculous, all this formality seems ridiculous to me¿cómo encontraste el país después de tantos años? what did you make of the country o how did the country seem to you after all these years?encontré muy acertadas sus intervenciones I found his comments very relevant, I thought his comments were very relevantla encuentro muy desmejorada she seems a lot worselo encuentro muy aburrido I find him very boring, I think he is very boringencontré la puerta cerrada I found the door shutAencontrarse a sí mismo to find oneselfB ( recípr)hemos quedado en encontrarnos en la estación we've arranged to meet at the station2 «carreteras/líneas» to meetC ( enf) (inesperadamente) ‹persona› to meet, bump o run into ( colloq); ‹billete/cartera› to find, come across, come oncuando volvió se encontró la casa patas arriba when he returned he found the house in a messencontrarse CON algo:cuando volví me encontré con que todos se habían ido I got back to find that they had all gone, when I got back I found they had all goneA (en un estado, una situación) to behoy me encuentro mucho mejor I am feeling a lot better todayel enfermo se encuentra fuera de peligro the patient is out of dangerla oficina se encontraba vacía the office was emptyno se encuentra con fuerzas para continuar he doesn't have the strength to go onB (en un lugar) to beel jefe se encuentra en una reunión the boss is in a meetingla catedral se encuentra en el centro de la ciudad the cathedral is situated in the city centerentre las obras expuestas se encuentra su famosa Última Cena among the works on display is his famous Last Supperen este momento el doctor no se encuentra the doctor is not here o is not in at the moment* * *
encontrar ( conjugate encontrar) verbo transitivo
1
no le encuentro lógica I can't see the logic in it
‹cáncer/quiste› to find, discover
2 (+ compl):
lo encuentro ridículo I find it ridiculous;
¿cómo encontraste el país? how did the country seem to you?
encontrarse verbo pronominal
1 ( por casualidad) encontrarse con algn to meet sb, bump into sb (colloq)
2 ( recípr)
( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)
3 ( enf) ( inesperadamente) ‹billete/cartera› to find, come across;
4 (frml) ( estar) to be;
el hotel se encuentra cerca de la estación the hotel is (located) near the station
encontrar verbo transitivo
1 (algo/alguien buscado) to find: no encuentro el momento adecuado para decírselo, I can't find the right time to tell him
2 (tropezar) to meet: encontré a Luisa en el cine, I met Luisa at the cinema
encontrarás serias dificultades, you'll come up against serious difficulties
3 (considerar, parecer) lo encuentro de mal gusto, I find it in bad taste
' encontrar' also found in these entries:
Spanish:
acertar
- aparecer
- aterrizar
- atinar
- colocarse
- desconocer
- discografía
- fórmula
- hallar
- horma
- mariposear
- parte
- buscar
- dar
- encuentra
- esquivo
- solución
- ver
English:
bear
- difficulty
- dig around
- discover
- find
- fit in
- flesh
- forgetful
- get
- grade
- housekeeper
- intensify
- intimate
- locate
- lodging
- loophole
- pent-up
- replacement
- scrabble
- speed up
- store up
- strike
- traceable
- trail
- try
- be
- come
- encounter
- explain
- fumble
- high
- meet
- run
- seek
- solve
- spot
- stumble
- time
- word
- work
* * *♦ vt1. [buscando, por casualidad] to find;he encontrado el paraguas I've found my umbrella;encontré el libro que buscaba I found the book I was looking for;le han encontrado un cáncer they've diagnosed her as having cancer;encontré la mesa puesta I found the table already set;lo encontré durmiendo I found him sleeping;no encuentro palabras para expresar mi gratitud I can't find the words to express my gratitude;CSur Famencontrar la vuelta a algo to get to grips with sth2. [dificultades] to encounter;no encontraron ninguna oposición al proyecto they encountered no opposition to the project3. [juzgar, considerar] to find;encontré muy positivos tus comentarios I found your comments very positive;encuentro infantil tu actitud I find your attitude childish;encuentro la ciudad/a tu hermana muy cambiada the city/your sister has changed a lot, I find the city/your sister much changed;no lo encuentro tan divertido como dice la gente I don't find it o think it is as funny as people say;no sé qué le encuentran a ese pintor I don't know what they see in that painter* * *v/t find* * *encontrar {19} vt1) hallar: to find2) : to encounter, to meet* * *¿has encontrado las llaves? have you found your keys? -
66 esencia
f.1 essence.quinta esencia quintessence2 extract, essence.3 ens.* * *1 essence2 (perfume) essence, perfume, scent\quinta esencia quintessence* * *noun f.* * *SF1) (=base) [de teoría] essence; [de asunto, problema] hearten esencia — essentially, in essence
2) [de perfume] essence* * *1) (fondo, base) essenceen esencia — essentially, in essence
2) (Coc, Quím, Fil) essence•* * *= essence, nature, substance, flavour [flavor, -USA], marrow, quid, crux.Ex. In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.Ex. In this chapter a review of the development of cataloguing codes is given in order to explain and place in context the nature of modern cataloguing codes.Ex. For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex. Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex. The novel 'The Marrow of Tradition' analyzes and exposes the societal prejudices that alienate two marginalized groups from each other.Ex. The important moral crux at the heart of the novel 'The debt collector' is that the odds are stacked against the rehabilitation of violent criminals.Ex. The crux of the process is the development of multiple models.----* aceite de esencias = essential oil.* en esencia = in essence, essentially.* en su esencia = in substance.* esencia de eucalipto = eucalyptus oil.* esencia de, la = pith and marrow of, the.* esencia irlandesa = Irishness.* * *1) (fondo, base) essenceen esencia — essentially, in essence
2) (Coc, Quím, Fil) essence•* * *= essence, nature, substance, flavour [flavor, -USA], marrow, quid, crux.Ex: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
Ex: In this chapter a review of the development of cataloguing codes is given in order to explain and place in context the nature of modern cataloguing codes.Ex: For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex: Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex: The novel 'The Marrow of Tradition' analyzes and exposes the societal prejudices that alienate two marginalized groups from each other.Ex: The important moral crux at the heart of the novel 'The debt collector' is that the odds are stacked against the rehabilitation of violent criminals.Ex: The crux of the process is the development of multiple models.* aceite de esencias = essential oil.* en esencia = in essence, essentially.* en su esencia = in substance.* esencia de eucalipto = eucalyptus oil.* esencia de, la = pith and marrow of, the.* esencia irlandesa = Irishness.* * *A1 (fondo, base) essencela esencia de su teoría the essence of his theoryen esencia essentially, in essencese trata, en esencia, de un problema político the problem is essentially a political one, the problem is, in essence, a political one2 ( Fil) essenceesencia divina divine essenceCompuestos:coffee essenceturpentine, turps ( BrE)vanilla essence* * *
esencia sustantivo femenino
essence
esencia sustantivo femenino essence
♦ Locuciones: quinta esencia, quintessence
' esencia' also found in these entries:
Spanish:
ser
- extracto
English:
essence
* * *esencia nf1. [lo principal, lo básico] essence;en esencia in essence, essentially;en esencia sus opiniones apenas difieren at bottom there's little difference between their views2. [extracto, concentrado] essence;esencia de lavanda lavender water;esencia de café/vainilla coffee/vanilla essenceesencia mineral mineral oil;esencia de trementina oil of turpentine* * *f essence;en esencia essentially, in essence* * *esencia nf: essence -
67 establecer
v.1 to establish.no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control towerla policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of deathlas normas del club establecen que… the club rules state that…Establecieron directrices They established guidelines.Establecieron a Ricardo en la oficina They established Richard at the office.2 to establish (instalar) (colonia, poblado).* * *2 (récord) to set3 (ordenar) to state, lay down, establish1 (en un lugar) to settle; (en un negocio) to set up in business* * *verbto establish, set up, found* * *1. VT1) [+ relación, comunicación] to establishhan logrado establecer contacto con el barco — they've managed to make o establish contact with the boat
una reunión para establecer el precio del petróleo — a meeting to set o fix oil prices
2) (=fundar) [+ empresa] to establish; [+ colonia] to settle3) (=dictaminar) to state, lay downla ley establece que... — the law states o lays down that...
4) (=expresar) [+ idea, principio] to establish; [+ norma] to lay down; [+ criterio] to setpara establecer los límites de los poderes del presidente — to establish the extent of the President's powers
una comisión para establecer la verdad de los hechos — a commission to establish the truth about what happened
5) [+ récord] to set2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set upb) <relaciones/contacto> to establish2) ( dejar sentado)a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, setconviene dejar establecido que... — we should make it clear that...
establecer un precedente — to establish o set a precedent
b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establishc) < uso> to establishd) <récord/marca/moda> to set3) ( determinar) to establish2.establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up* * *= call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Ex. This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex. He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. The searcher now decides to set up an SDI profile.Ex. Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex. She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.----* establecer alianzas = make + alliances.* establecer canales para = establish + channels for.* establecer características = lay down + features.* establecer comparaciones = make + comparisons.* establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer contacto = make + contact.* establecer contactos = liaise (with/between).* establecer contactos profesionales = networking.* establecer criterios para = make + provision for.* establecer directrices = chart + direction.* establecer disposiciones para = make + provisions for.* establecer el contexto = set + context.* establecer el origen de = trace + the origin of.* establecer el tema = set + the theme.* establecer el tono = set + the theme.* establecer equivalencias entre = map onto/to.* establecer lazos afectivos = bond.* establecer límites = draw + limits.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer normativa = govern.* establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.* establecer reglas = make + provision.* establecer reglas para = lay down + rules for.* establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.* establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.* establecerse = settle in, settle down.* establecer sectores = sectoring.* establecer una analogía = draw + analogy.* establecer una colaboración = forge + collaboration.* establecer una condición = specify + requirement.* establecer una conexión = achieve + connection.* establecer una convención = establish + convention.* establecer un acuerdo = work out + agreement.* establecer una diferencia = draw + demarcation.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer una normalización = impose + standardization.* establecer una política = institute + policy.* establecer una regla = frame + rule.* establecer un equilibrio = establish + a balance.* establecer un límite = set + limit.* establecer un norma = give + prescription.* establecer un paralelismo = draw + parallel.* establecer un paralelo = draw + parallel.* establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.* establecer un record = establish + a record.* establecer un vínculo = provide + an interface.* establecer valores = establish + values.* establecer vínculos afectivos = bond.* volver a establecer equivalencias = remap.* * *1.verbo transitivo1)a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set upb) <relaciones/contacto> to establish2) ( dejar sentado)a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, setconviene dejar establecido que... — we should make it clear that...
establecer un precedente — to establish o set a precedent
b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establishc) < uso> to establishd) <récord/marca/moda> to set3) ( determinar) to establish2.establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up* * *= call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.
Ex: This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex: He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex: The searcher now decides to set up an SDI profile.Ex: Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex: She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.* establecer alianzas = make + alliances.* establecer canales para = establish + channels for.* establecer características = lay down + features.* establecer comparaciones = make + comparisons.* establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer contacto = make + contact.* establecer contactos = liaise (with/between).* establecer contactos profesionales = networking.* establecer criterios para = make + provision for.* establecer directrices = chart + direction.* establecer disposiciones para = make + provisions for.* establecer el contexto = set + context.* establecer el origen de = trace + the origin of.* establecer el tema = set + the theme.* establecer el tono = set + the theme.* establecer equivalencias entre = map onto/to.* establecer lazos afectivos = bond.* establecer límites = draw + limits.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer normativa = govern.* establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.* establecer reglas = make + provision.* establecer reglas para = lay down + rules for.* establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.* establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.* establecerse = settle in, settle down.* establecer sectores = sectoring.* establecer una analogía = draw + analogy.* establecer una colaboración = forge + collaboration.* establecer una condición = specify + requirement.* establecer una conexión = achieve + connection.* establecer una convención = establish + convention.* establecer un acuerdo = work out + agreement.* establecer una diferencia = draw + demarcation.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer una normalización = impose + standardization.* establecer una política = institute + policy.* establecer una regla = frame + rule.* establecer un equilibrio = establish + a balance.* establecer un límite = set + limit.* establecer un norma = give + prescription.* establecer un paralelismo = draw + parallel.* establecer un paralelo = draw + parallel.* establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.* establecer un record = establish + a record.* establecer un vínculo = provide + an interface.* establecer valores = establish + values.* establecer vínculos afectivos = bond.* volver a establecer equivalencias = remap.* * *establecer [E3 ]vtA1 ‹colonia› to establish; ‹campamento› to set upestableció su residencia en Mónaco he took up residence in Monaco2 ‹relaciones/comunicaciones/contacto› to establish3 ‹dictadura› to establish, set up1 ‹criterios/bases› to establish, lay down; ‹precio› to fix, setconviene dejar establecido que … we should make it clear that …establecer un precedente to establish o set a precedent2 ( frml); «ley/reglamento» (disponer) to state, establishcomo se establece en la Constitución as laid down o established in the Constitutiontres veces el precio establecido por la ley three times the legal price3 ‹uso› to establish; ‹moda› to set4 ‹récord/marca› to setC (determinar) to establishno se ha podido establecer qué fue lo que ocurrió it has been impossible to ascertain o establish exactly what happened1 «colono/emigrante» to settle2 «comerciante/empresa» to set upse estableció por su cuenta he set up his own business ( o practice etc), he set up on his own* * *
establecer ( conjugate establecer) verbo transitivo
1
‹ campamento› to set up;
2 ( dejar sentado)
‹ precio› to fix, set;
‹ precedente› to establish, set
‹ uso› to establish
3 ( determinar) to establish
establecerse verbo pronominal [colono/emigrante] to settle;
[comerciante/empresa] to set up
establecer verbo transitivo to establish
(un récord) to set (up)
' establecer' also found in these entries:
Spanish:
conectar
- disponer
- fijar
- implantar
- sentar
- consagrar
- determinar
- montar
English:
ascertain
- establish
- get at
- institute
- lay down
- networking
- open up
- parallel
- pattern
- prioritize
- set
- set down
- set up
- standard
- timetable
- bond
- determine
- dictate
- draw
- empathize
- get
- issue
- lay
- open
- pin
- state
* * *♦ vt1. [instalar] [colonia, poblado] to establish;[campamento, negocio, sucursal] to set up;establecer residencia en to take up residence in2. [fijar, emprender] [régimen, relaciones, comunicación] to establish;[costumbre] to introduce; [moda] to start; [récord] to set;no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control tower3. [expresar] [principios, criterios] to establish, to lay down;[teoría, hipótesis] to formulate;estableció las bases de la física moderna he laid the foundations of modern physics4. [estipular] to state, to stipulate;las normas del club establecen que… the club rules state that…;según establece la ley,… as stipulated by law,…5. [averiguar] to establish, to determine;la policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of death* * *v/t1 establish2 negocio set up* * *establecer {53} vtfundar, instituir: to establish, to found, to set up* * *establecer vb2. (demostrar) to establishNewton estableció que... Newton established that...3. (ordenar) to statela constitución establece que... the constitution states that... -
68 excelente
adj.excellent.intj.excellent, super, just fine.m.excellent grade, A plus.* * *► adjetivo1 excellent, first-rate* * *adj.* * *ADJ excellent* * *adjetivo excellent* * *= excellent, fantastic, outstanding, supine, superb, vintage, sterling, upscale, fantastical, fantastical, tip-top, great, princely.Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.Ex. The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.Ex. His point is apparently that the public library needs to be more than a supine service.Ex. The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.Ex. Indeed, advantage was taken of the tenth anniversary of British membership to make 1983 a vintage year for monographs on the European Communities.Ex. It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex. It's a tip-top place from top to bottom with no letdowns whatsoever.Ex. Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.Ex. By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.----* ejemplo excelente = shining example.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* forma excelente = commanding form.* sentirse excelente = feel + tip-top.* ser un + Nombre + excelente = be a prince of a + Nombre.* * *adjetivo excellent* * *= excellent, fantastic, outstanding, supine, superb, vintage, sterling, upscale, fantastical, fantastical, tip-top, great, princely.Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.Ex: The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.Ex: His point is apparently that the public library needs to be more than a supine service.Ex: The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.Ex: Indeed, advantage was taken of the tenth anniversary of British membership to make 1983 a vintage year for monographs on the European Communities.Ex: It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex: It's a tip-top place from top to bottom with no letdowns whatsoever.Ex: Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.Ex: By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.* ejemplo excelente = shining example.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* forma excelente = commanding form.* sentirse excelente = feel + tip-top.* ser un + Nombre + excelente = be a prince of a + Nombre.* * *excellent* * *
excelente adjetivo
excellent
excelente adjetivo excellent, superb: el vino es excelente, the wine is superb
' excelente' also found in these entries:
Spanish:
insuperable
- maestra
- maestro
- sobresaliente
- cabo
- estupendo
- grande
- perfecto
- privilegiado
English:
acclaim
- ducky
- excellent
- exercise
- fine
- first-class
- first-rate
- groovy
- mean
- mime
- overall
- sterling
- vintage
- wash down
- work
- admirable
- credit
- golden
- piece
- prime
- rate
- recall
- tip
* * *excelente adjexcellent* * *adj excellent* * *excelente adj: excellent♦ excelentemente adv* * *excelente adj excellent -
69 falso
adj.1 false, fake, dummy, counterfeit.2 false, delusory, misleading.3 false, liar, deceitful, fake.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.* * *► adjetivo1 (no verdadero) false, untrue2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) insincere person\dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong movejurar en falso to commit perjuryfalsa alarma false alarm* * *(f. - falsa)adj.1) false, untrue2) fake* * *1. ADJ1) [acusación, creencia, rumor] falselo que dices es falso — what you're saying is false o untrue
falso testimonio — perjury, false testimony
2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false4) [caballo] vicious5)en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie
dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step
2.SM CAm, Méx false evidence* * *- sa adjetivo1)a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false2)a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> falseeso es falso — that is not true, that is untrue
b)en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark
•* * *= dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.----* abeto falso = spruce.* alegación falsa = ipse dixit.* charlatanería falsa = cant.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.* dar un paso en falso = make + a false move.* democracia falsa = travesty democracy.* diamante falso = rhinestone.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa idea = dispel + idea.* falsa alabanza = lip service.* falsa ilusión = delusion.* falsa política de integración de minorías = tokenism.* falsa pretensión = false pretence.* falsa sensación de seguridad = false sense of security.* falso pretexto = false pretence.* falso testimonio = perjury.* hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.* hacer un movimiento en falso = make + a false move.* idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.* movimiento en falso = false move.* nivel jerárquico falso = false link.* paso en falso = false move.* pista falsa = red herring.* resultar falso = prove + false.* sonar falso = have + a hollow ring.* toma falsa = outtake.* * *- sa adjetivo1)a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false2)a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> falseeso es falso — that is not true, that is untrue
b)en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark
•* * *= dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.* abeto falso = spruce.* alegación falsa = ipse dixit.* charlatanería falsa = cant.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.* dar un paso en falso = make + a false move.* democracia falsa = travesty democracy.* diamante falso = rhinestone.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa idea = dispel + idea.* falsa alabanza = lip service.* falsa ilusión = delusion.* falsa política de integración de minorías = tokenism.* falsa pretensión = false pretence.* falsa sensación de seguridad = false sense of security.* falso pretexto = false pretence.* falso testimonio = perjury.* hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.* hacer un movimiento en falso = make + a false move.* idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.* movimiento en falso = false move.* nivel jerárquico falso = false link.* paso en falso = false move.* pista falsa = red herring.* resultar falso = prove + false.* sonar falso = have + a hollow ring.* toma falsa = outtake.* * *falso -saA1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› falseB1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› falseeso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing2en falso: jurar en falso to commit perjurygolpear en falso to miss the markesta tabla está en falso this board isn't properly supportedla maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properlyel tornillo giraba en falso the screw wouldn't gripCompuestos:feminine false alarmfeminine false modestyno levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness* * *
falso◊ -sa adjetivo
‹ cuadro› forged;
‹ documento› false, forged;
‹diamante/joya› fake;
‹cajón/techo› false
‹sonrisa/promesa› false
◊ eso es falso that is not true o is untrue;
falsa alarma false alarm;
falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
falso,-a
I adjetivo
1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
había un puerta falsa, there was a false door
nombre falso, assumed name
2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
3 (falsificado) forged
dinero falso, counterfeit o bogus money
II m (persona) insincere person, hypocrit
♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
' falso' also found in these entries:
Spanish:
cierta
- cierto
- falaz
- falsa
- fantasma
- incierta
- incierto
- jurar
- perjurar
- testimonio
- colar
- supuesto
English:
absolutely
- affected
- bogus
- counterfeit
- deceitful
- disingenuous
- dud
- fake
- false
- false move
- faux pas
- hollow
- insincere
- phoney
- sham
- slimy
- spurious
- two-faced
- untrue
- untruthful
- smooth
- spruce
- sycamore
- trumped-up
- two
* * *falso, -a♦ adj1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;eso que dices es falso what you are saying is not true;en falso [falsamente] falsely;[sin firmeza] unsoundly;si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;jurar en falso to commit perjuryfalsa alarma false alarm;falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;dar falso testimonio to give false evidence2. [dinero, firma, cuadro] forged;[pasaporte] forged, false; [joyas] fake;un diamante falso an imitation diamond3. [hipócrita] deceitful;no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;Fam Humes más falso que Judas he's a real snake in the grassLing falso amigo false friend;falsa modestia false modesty4. [simulado] falsefalsa costilla false rib;falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;falso muro false wall;falso techo false ceiling♦ nm,f[hipócrita] hypocrite* * *adj1 false3:jurar odeclarar en falso commit perjury4 persona false* * *falso, -sa adj1) falaz: false, untrue2) : counterfeit, forged* * *falso adj1. (en general) false2. (billete, cuadro) forged3. (joya) fake4. (persona) false / insincere -
70 firme
adj.1 firm.2 solid.3 resolute.¡firmes! (military) attention!4 single-minded, firm.5 secure, strong, firm.adv.hard.mantenerse firme en to hold fast tose mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his groundm.road surface.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: firmar.* * *► adjetivo1 (estable) firm, steady2 (color) fast1 (pavimento) road surface► adverbio1 hard\de firme harden firme firmestar en lo firme to be in the right¡firmes! MILITAR attention!mantenerse firme figurado to hold one's ground* * *adj.1) firm2) secure3) steady* * *1. ADJ1) [mesa, andamio] steady; [terreno] firm, solid2) [paso] firm, steady; [voz] firm; [mercado, moneda] steady; [candidato] strong3) [amistad, apoyo] firm, strong; [decisión, convicción] firmestar en lo firme — † to be in the right
4) [sentencia] final5) (Mil)¡firmes! — attention!
ponerse firmes — to come o stand to attention
2.ADV hard3.SM (Aut) road surfacefirme del suelo — (Arquit) rubble base (of floor)
* * *I1)a) <escalera/silla/mesa> steadypisar terreno firme — to be on safe o firm o solid ground
con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand
de firme — <estudiar/trabajar> hard
b) ( color) fastc) < candidato> strong2) (Mil)en posición de firmes — standing at o (BrE) to attention
3)a) < persona> firmse mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground
me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea
b) (delante del n) <creencia/convicción> firmIImasculino road surface* * *= firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex. Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex. He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex. His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.Ex. If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.----* adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.* con pie firme = sure-footed.* en tierra firme = on dry land.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* permanecer firm = stay in + place.* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* ponerse firme = stand to + attention.* senos firmes y de punta = pert breasts.* sobre suelo firme = on firm footing.* terreno firme = safe ground, solid ground.* tierra firme = solid ground.* * *I1)a) <escalera/silla/mesa> steadypisar terreno firme — to be on safe o firm o solid ground
con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand
de firme — <estudiar/trabajar> hard
b) ( color) fastc) < candidato> strong2) (Mil)en posición de firmes — standing at o (BrE) to attention
3)a) < persona> firmse mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground
me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea
b) (delante del n) <creencia/convicción> firmIImasculino road surface* * *= firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
Ex: Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex: He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex: His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.Ex: If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.* adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.* con pie firme = sure-footed.* en tierra firme = on dry land.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* permanecer firm = stay in + place.* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* ponerse firme = stand to + attention.* senos firmes y de punta = pert breasts.* sobre suelo firme = on firm footing.* terreno firme = safe ground, solid ground.* tierra firme = solid ground.* * *A1 ‹escalera/silla/mesa› steadyedificar sobre terreno firme to build on solid groundtenemos que asegurarnos de que pisamos terreno firme we must make sure that we're not treading on dangerous groundtener las carnes firmes to have a firm bodyse acercó con paso firme he approached with a determined o firm stepcon pulso firme with a firm o steady handuna oferta en firme a firm offerun fallo a firme an enforceable o executable judgmentde firme hardestudiar de firme to study hard2 (color) fast3 ‹candidato› strongB ( Mil):¡firmes! attention!estaban en posición de firmes they were standing to attentionC1 ‹persona› firmtienes que mostrarte más firme con él you have to be firmer with himse mantuvo firme she remained firm, she stood her ground, she did not waver2 ( delante del n) ‹creencia/convicción› firmsu firme apoyo a los detenidos their firm support for the prisonersroad surfacefirme deslizante slippery surfacela firme the truthte diré la firme I'll be honest with you o I'll tell you the truth* * *
Del verbo firmar: ( conjugate firmar)
firmé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
firme es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
firmar
firme
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo
to sign
firme adjetivo
1 ‹escalera/silla/mesa› steady;
con paso/pulso firme with a firm step/steady hand;
una oferta en firme a firm offer;
de firme ‹estudiar/trabajar› hard
2 (Mil):◊ ¡firmes! attention!
3
me mantuve firme en mi idea I stuck o kept to my idea
firmar verbo transitivo to sign
firme
I adjetivo
1 firm: se mantuvo firme ante la oposición, she stood firm against the opposition
II m (pavimento de carretera) road surface
III adv (con constancia) firm, firmly, hard
IV excl Mil ¡firmes! attention!
♦ Locuciones: de firme, firm, hard
en firme, definitive
' firme' also found in these entries:
Spanish:
hasta
- inquebrantable
- plantarse
- pulso
- roca
- terrestre
- actitud
- enérgico
- paso
- postura
- propósito
- tierra
English:
adamant
- assertive
- deploy
- exploit
- fast
- firm
- govern
- hard
- hold
- land
- name
- secure
- self-assertion
- self-assertive
- shaky
- shore
- solid
- steadfast
- steady
- stiff
- stout
- strong
- surface
- unsteady
- unwavering
- wonky
- attention
- decisive
- definite
- ground
- intention
- march
- sound
- sure
- unbending
- wobbly
* * *♦ adj1. [fuerte, sólido] firm;[andamio, construcción] stable; [pulso] steady; [paso] resolute;tiene unos principios muy firmes she has very firm principles, she's extremely principled;tiene la firme intención de resolver el problema she fully intends to solve the problem, she has every intention of solving the problem;llovió de firme durante varias horas it rained hard for several hours2. [argumento, base] solid;trabaja de firme en el nuevo proyecto she's working full-time on the new project;una respuesta en firme a definite answer;quedamos en firme para el miércoles we are definitely agreed on Wednesday;tenemos un acuerdo en firme para intercambiar información we have a firm agreement to exchange information3. [carácter, actitud] resolute;hay que mostrarse firme con los empleados you have to be firm with the workers;Famponer firme a alguien to bring sb into lineen la posición de firmes standing to attention♦ nmroad surface;firme en mal estado [en letrero] uneven road surface♦ advhard;mantenerse firme en to hold fast to;se mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his ground* * *I adj2 MIL:¡ firmes! attention!;poner firme a alguien fig fam take a firm line with s.o.II m pavement, Brroad surfaceIII adv:trabajar firme work hard* * *firme adj1) : firm, resolute2) : steady, stable* * *firme1 adj2. (constante) firmfirme2 n road surface -
71 insignificante
adj.insignificant.f. & m.insignificant person.* * *► adjetivo1 insignificant* * *adj.* * *ADJ [asunto, cantidad, detalle, accidente] insignificant, trivial; [persona] insignificant* * *adjetivo <asunto/detalle/suma> insignificant, trivial, trifling (before n); <objeto/regalo> small; < persona> insignificant* * *= insignificant, petty [pettier -comp., pettiest -sup.], trivial, two-bit, menial, trifling, of no consequence, a bit of a fluff, fluff, light hearted [light-hearted/lighhearted], paltry [paltrier -comp., paltriest -sup.], measly [measlier -comp., measliest -sup.].Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.Ex. It may seem petty to distinguish between the plural and singular form, and therefore unnecessary to include both forms in the index.Ex. A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.Ex. Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.Ex. A bit of a fluff episode, but it shows just how naive these boys can be.Ex. Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.Ex. Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.Ex. And there is no guarantee that any of the paltry sums of extra money available will actually benefit the workers in the recipient countries.Ex. Despite the Bank of England's base rate having risen by a full percentage point, the average savings rate is still ' measly'.----* algo insignificante = just a little dot.* asunto insignificante = matter of no consequence.* cuestión insignificante = matter of no consequence.* hacer que Algo sea insignificante = make + Nombre + pale by comparison.* ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.* ser insignificante de = be slight in.* * *adjetivo <asunto/detalle/suma> insignificant, trivial, trifling (before n); <objeto/regalo> small; < persona> insignificant* * *= insignificant, petty [pettier -comp., pettiest -sup.], trivial, two-bit, menial, trifling, of no consequence, a bit of a fluff, fluff, light hearted [light-hearted/lighhearted], paltry [paltrier -comp., paltriest -sup.], measly [measlier -comp., measliest -sup.].Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
Ex: It may seem petty to distinguish between the plural and singular form, and therefore unnecessary to include both forms in the index.Ex: A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.Ex: Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.Ex: A bit of a fluff episode, but it shows just how naive these boys can be.Ex: Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.Ex: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.Ex: And there is no guarantee that any of the paltry sums of extra money available will actually benefit the workers in the recipient countries.Ex: Despite the Bank of England's base rate having risen by a full percentage point, the average savings rate is still ' measly'.* algo insignificante = just a little dot.* asunto insignificante = matter of no consequence.* cuestión insignificante = matter of no consequence.* hacer que Algo sea insignificante = make + Nombre + pale by comparison.* ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.* ser insignificante de = be slight in.* * *‹asunto/detalle/suma› insignificant, trivial, trifling ( before n); ‹objeto/regalo› small; ‹persona› insignificant* * *
insignificante adjetivo ‹asunto/detalle/suma› insignificant, trivial;
‹objeto/regalo› small;
‹ persona› insignificant
insignificante adjetivo insignificant
' insignificante' also found in these entries:
Spanish:
testimonial
- triste
- chorrada
- inapreciable
- menudencia
- mínimo
- miseria
- pavada
- tontería
English:
fluff
- insignificant
- light
- minute
- negligible
- petty
- pipsqueak
- small
- trifling
- nonentity
- trivial
* * *insignificante adjinsignificant* * *adj insignificant* * *insignificante adj: insignificant* * *insignificante adj insignificant -
72 interpretar
v.1 to interpret.2 to perform (artísticamente) (obra de teatro, sinfonía).* * *1 to interpret* * *verb1) to interpret2) perform* * *VT1) [+ texto, mensaje] to interpretinterpretar mal — to misinterpret, misunderstand
2) (Ling) to interpret3) (Mús) [+ pieza] to play, perform; [+ canción] to sing; (Teat) [+ papel] to play* * *1.verbo transitivo1) <texto/comentario/sueño> to interpret2)a) <papel/personaje> to playb) <pieza/sinfonía> to play, perform; < canción> to sing2.interpretar vi (Ling) to interpret* * *= execute, interpret, paraphrase, place + interpretation, read, construe, rephrase, frame, play out, decipher.Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.Ex. Cataloguing codes give general guidance, which must be interpreted in specific instances.Ex. A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).Ex. If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.Ex. For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, Recruitment, Chemistry.Ex. This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. This paper examines the ways in which extremists and moderates in the two communities frame the televised representation of the Israeli-Arab conflict.Ex. The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.Ex. Such redundant entries are difficult to decipher and expensive to produce and maintain.----* capacidad de interpretar imágenes = visual literacy.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.* interpretar de nuevo = reinterpret [re-interpret].* interpretar la ley = interpret + the law.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* interpretar música = perform + music.* interpretarse como = be thought of as.* malinterpretar = misread, misconstrue.* volver a interpretar = reinterpret [re-interpret].* * *1.verbo transitivo1) <texto/comentario/sueño> to interpret2)a) <papel/personaje> to playb) <pieza/sinfonía> to play, perform; < canción> to sing2.interpretar vi (Ling) to interpret* * *= execute, interpret, paraphrase, place + interpretation, read, construe, rephrase, frame, play out, decipher.Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
Ex: Cataloguing codes give general guidance, which must be interpreted in specific instances.Ex: A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).Ex: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.Ex: For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, Recruitment, Chemistry.Ex: This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: This paper examines the ways in which extremists and moderates in the two communities frame the televised representation of the Israeli-Arab conflict.Ex: The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.Ex: Such redundant entries are difficult to decipher and expensive to produce and maintain.* capacidad de interpretar imágenes = visual literacy.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.* interpretar de nuevo = reinterpret [re-interpret].* interpretar la ley = interpret + the law.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* interpretar música = perform + music.* interpretarse como = be thought of as.* malinterpretar = misread, misconstrue.* volver a interpretar = reinterpret [re-interpret].* * *interpretar [A1 ]vtA ‹texto/comentario/sueño› to interpretme hizo un gesto que no supe interpretar I didn't know how to interpret o what to make of her gestureel decorador ha sabido interpretar mis deseos the designer has successfully interpreted my wishesinterpretó mal tus palabras she misinterpreted what you saidB1 ‹papel/personaje› to play2 ‹pieza/sinfonía› to play, perform; ‹canción› to sing■ interpretarvi( Ling) to interpret* * *
interpretar ( conjugate interpretar) verbo transitivo
1 ‹texto/comentario/sueño› to interpret;
2
‹ canción› to sing
interpretar verbo transitivo
1 (entender, descifrar, traducir) to interpret
2 Teat (un papel) to play
(obra) to perform
Mús to play, perform: interpretaremos una canción popular, we'll sing a folk song
' interpretar' also found in these entries:
Spanish:
tomarse
- hacer
English:
act
- construe
- interpret
- misinterpret
- misread
- perform
- play
- read
- misunderstand
* * *♦ vt1. [entender, explicar] to interpret;interpretar mal to misinterpret;interpretamos sus palabras como una amenaza we are interpreting o taking his words as a threat2. [artísticamente] [obra de teatro, sinfonía] to perform;[papel] to play; [canción] to sing3. [traducir] to interpret♦ vi[traducir] to interpret;interpretar del español al inglés to interpret from Spanish into English* * *v/t1 interpret2 TEA play* * *interpretar vt1) : to interpret2) : to play, to perform* * *interpretar vb1. (en general) to interpret2. (música) to perform3. (papel) to play -
73 introducir
v.1 to put in, to insert (meter) (llave, carta).introduzca su número secreto enter your PIN number2 to bring in, to introduce.una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the countryElla introdujo la madera She introduced=inserted the wood.Ella introdujo a la nueva secretaria She introduced the new secretary.Ella introdujo la nueva técnica She introduced the new technique.Ella introdujo su nuevo producto She introduced her new product.Ella introdujo al plomero She introduced=ushered in the plumber.3 to enter, to type in.El chico introdujo los datos The boy entered=typed in the data.4 to slip in.5 to be inserted in, to be introduced in.Se te introduce una aguja A needle is inserted in you.* * *2 (meter) to put, place; (insertar) insert■ el domador introduce su cabeza en las fauces del león the lion tamer puts his head in the lion's mouth3 (importar) to bring in, import; (clandestinamente) to smuggle in1 (entrar) to go in, get in, enter\introducir modificaciones/novedades/cambios en algo to modify something, make changes to something* * *verb1) to introduce2) insert3) input, insert* * *1. VT1) (=meter)a) [+ mano, pie] to put, place (en in(to))[+ moneda, llave] to put, insert (en in(to))introdujo los pies en el agua — he put o placed his feet in(to) the water
introduzca la moneda/el disquete en la ranura — insert the coin/the diskette in(to) the slot
b) [+ enfermedad, mercancías] to bring (en into)introduce (en into) [+ contrabando, droga] to bring (en in(to))cualquier animal puede introducir la rabia en el país — any animal could bring o introduce rabies into the country
esa bebida hace ya años que se introdujo en España — that drink was introduced in Spain o was brought onto the Spanish market years ago
introducir algo en el mercado — to bring sth onto the market, introduce sth into the market
c)introducir a algn en — [+ habitación] to show sb into; [+ situación real] to introduce sb to; [+ situación irreal] to transport sb to
la novela nos introduce en el Egipto de Cleopatra — the novel takes us back to the Egypt of Cleopatra
2) (=empezar) [+ cultivo, ley, método] to introducepoco a poco se fueron introduciendo las tradiciones árabes — Arab traditions were gradually introduced
para introducir el tema, empezaré hablando de política exterior — to introduce the subject, I'll begin by discussing foreign policy
introducir la ley del divorcio causó muchos problemas — the introduction of the divorce law caused many problems, introducing the divorce law was very problematic
3) (=realizar) [+ medidas, reformas] to bring in, introducequieren introducir cambios en la legislación — they want to make changes to the current legislation, they want to introduce changes into the current legislation
las reformas se introducirán gradualmente a lo largo de los próximos tres años — the reforms will be phased in over the next three years, the reforms will be brought in o introduced gradually over the next three years
se deben introducir mejoras en el diseño del folleto — improvements need to be made to the pamphlet design
4) (Inform) [+ datos] to input, enter2.See:* * *1.verbo transitivo1) <llave/moneda> to insertintrodujo la papeleta en la urna — he put his ballot paper in o into the ballot box
2)a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring inintroducir un nuevo producto en el mercado — to introduce a new product into o bring a new product onto the market
b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país — a single dog could bring o introduce the disease into the country
3)a) (presentar, iniciar) to introduceb) < persona> ( a una actividad)c) ( en un ambiente)2.el escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado — the writer takes us back to the France of the last century
introducirse v prona) ( meterse)b) persona to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel — they gained access to o got into the bank via a tunnel
c) ( entrar en uso) modato come ind) ( hacerse conocido) to become known* * *= enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.Ex. Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.Ex. The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex. Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex. The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex. Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex. Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.Ex. Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.Ex. In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex. The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex. I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.----* introducir a golpes = hammer into.* introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.* introducir Algo en = take + Nombre + into.* introducir arrastrando = haul in.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introducir de contrabando = smuggle in.* introducir de nuevo = re-enter [reenter].* introducir en = merge into.* introducir escalonadamente = spiral.* introducir gradualmente = phase in.* introducir ilegalmente = smuggle in.* introducir información = provide + input.* introducir mediante el teclado = keyboard.* introducir mejoras = make + improvements.* introducir poco a poco a = filter through to.* introducir por primera vez = pioneer.* introducir progresivamente = spiral.* introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).* introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.* introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* introducirse sigilosamente = creep up on.* introducir tirando = haul in.* introducir un cambio = bring + change.* volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.* * *1.verbo transitivo1) <llave/moneda> to insertintrodujo la papeleta en la urna — he put his ballot paper in o into the ballot box
2)a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring inintroducir un nuevo producto en el mercado — to introduce a new product into o bring a new product onto the market
b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país — a single dog could bring o introduce the disease into the country
3)a) (presentar, iniciar) to introduceb) < persona> ( a una actividad)c) ( en un ambiente)2.el escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado — the writer takes us back to the France of the last century
introducirse v prona) ( meterse)b) persona to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel — they gained access to o got into the bank via a tunnel
c) ( entrar en uso) modato come ind) ( hacerse conocido) to become known* * *= enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.Ex: Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.
Ex: The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex: The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex: Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex: Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.Ex: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.Ex: In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex: The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex: I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.* introducir a golpes = hammer into.* introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.* introducir Algo en = take + Nombre + into.* introducir arrastrando = haul in.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introducir de contrabando = smuggle in.* introducir de nuevo = re-enter [reenter].* introducir en = merge into.* introducir escalonadamente = spiral.* introducir gradualmente = phase in.* introducir ilegalmente = smuggle in.* introducir información = provide + input.* introducir mediante el teclado = keyboard.* introducir mejoras = make + improvements.* introducir poco a poco a = filter through to.* introducir por primera vez = pioneer.* introducir progresivamente = spiral.* introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).* introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.* introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* introducirse sigilosamente = creep up on.* introducir tirando = haul in.* introducir un cambio = bring + change.* volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.* * *introducir [I6 ]vtA (meter) introducir algo EN algo:introdujo la papeleta en la urna he put his ballot paper in o into the ballot box, he placed his ballot paper in the ballot boxintroducir la moneda en la ranura insert the coin in the slotintrodujo la llave en la cerradura he put o inserted the key in o into the lockintroducir un cuchillo en el centro del pastel insert a knife into the middle of the cakeB1 ‹cambios/medidas/ley› to introduce, bring in, institute ( frml) introducir algo EN algo:se introdujo una modificación en el reglamento a change was made in the rulesfue introducida en Europa en el siglo XVI it was introduced o brought into Europe in the 16th centuryquieren introducir un nuevo producto en el mercado they plan to introduce a new product into o bring a new product onto the market2 ‹contrabando/drogas› to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país a single dog could bring o introduce the disease into the countryC1 (presentar, iniciar) to introduceestas tres notas introducen el nuevo tema musical these three notes introduce the new theme2 ‹persona› (a una actividad) introducir a algn A algo to introduce sb TO sthfue él quien me introdujo a la lectura de los clásicos it was he who introduced me to the classics3 (en un ambiente) introducir a algn EN algo:su música nos introduce en un mundo mágico his music transports us to a magical worldel escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado the writer takes us back to the France of the last century1(meterse): el agua se introducía por las ranuras the water was coming in o was seeping through the cracksla moneda rodó hasta introducirse por una grieta the coin rolled along and dropped down a crack2 «persona» to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel they gained access to o got into the bank via a tunnel3«ideas/costumbres/moda»: introducirse EN algo: ideas foráneas que se introdujeron poco a poco en nuestra sociedad foreign ideas which gradually found their way into our societysu obra se introdujo en México a través de las traducciones de Sanz his works became known in Mexico through Sanz's translations* * *
introducir ( conjugate introducir) verbo transitivo
1 ( en general) to put … in;
‹ moneda› to insert;
introducir algo en algo to put sth into sth;
‹ moneda› to insert sth in sth
2
‹ producto› to introduce
3 ( presentar) ‹acto/cantante› to introduce
introducirse verbo pronominal
[ costumbre] to be introduced
introducir verbo transitivo
1 to introduce: su padre lo introdujo en la política, his father introduced him to politics
2 (meter) to insert, put in: introduzca una moneda, por favor, please insert coin
' introducir' also found in these entries:
Spanish:
deslizar
- embutir
- iniciar
- pasar
- sonda
- meter
English:
bring in
- dread
- feed
- input
- insert
- introduce
- jam in
- key in
- opportunity
- pack in
- phase
- promise
- put in
- stick in
- well
- work in
- bring
- float
* * *♦ vt1. [meter] [llave, carta] to put in, to insert;Informát [datos] to input, to enter;introdujo la moneda en la ranura she put o inserted the coin in the slot;introdujo la carta en el sobre he put the letter in the envelope;introduzca su número secreto enter your PIN number2. [conducir] [persona] to show in;introdujo a los visitantes en la sala de espera she showed the visitors into the waiting room3. [en película, novela] to introduce;en su última obra el autor introduce a dos nuevos personajes in his latest work the author introduces two new characters4. [medidas, ley] to introduce, to bring in;introdujeron un plan para combatir el desempleo they introduced o brought in a scheme to combat unemployment;piensan introducir cambios en la ley they are planning to make changes to the law5. [mercancías] to bring in, to introduce;los españoles introdujeron los caballos en América the Spanish introduced horses to America;una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the country;fue él quien introdujo las ideas revolucionarias en el país it was he who introduced o brought revolutionary ideas to the countryla introdujo en el mundo de la moda he introduced her to the world of fashion;nos introdujo en los principios básicos de la astronomía he introduced us to the basic principles of astronomy* * *v/t1 introduce2 ( meter) insert3 INFOR input* * *introducir {61} vt1) : to introduce2) : to bring in3) : to insert4) : to input, to enter* * *introducir vb -
74 localización
f.1 location, place, position, site.2 localization, determination of the exact position.3 localization, software localization.4 fertilizer placement.* * *1 (determinación del lugar) localization2 (limitación) restriction■ la localización del brote será difícil it will be difficult to restrict the spread of the outbreak* * *SF1) [de supervivientes] findingel temporal dificultó la localización del naufragio — the storm made it difficult to find o locate the wreck
2) [de llamada] tracingla localización de la llamada fue cuestión de segundos — it took a matter of seconds to trace the call
3) [de enfermedad, dolor] localization4) frm (=ubicación) siting, location, placing* * *a) ( acción)la tormenta dificultó la localización del pesquero — the storm made it difficult to locate o to find the fishing boat
b) ( lugar) location* * *= address, address, location, whereabouts, localisation [localization, -USA], siting.Ex. Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.Ex. The accession number or an address pertaining to a given document is then entered under each of these index terms.Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex. Such lists may be general, just giving an overall outline of the subjects present in the stock of the library, and diagrammatic or coded guides to the whereabouts of the documents on those subjects.Ex. The intention is to develop a mechanism for online ordering and localisation of documents for the benefit of all users.Ex. Therefore careful siting is an important factor when considering the way the service will be used.----* de localización = locational.* índice de localización = localisation index.* información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.* localización de datos = addressing.* localización en la red = network address.* localización geográfica = geolocation.* * *a) ( acción)la tormenta dificultó la localización del pesquero — the storm made it difficult to locate o to find the fishing boat
b) ( lugar) location* * *= address, address, location, whereabouts, localisation [localization, -USA], siting.Ex: Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.
Ex: The accession number or an address pertaining to a given document is then entered under each of these index terms.Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex: Such lists may be general, just giving an overall outline of the subjects present in the stock of the library, and diagrammatic or coded guides to the whereabouts of the documents on those subjects.Ex: The intention is to develop a mechanism for online ordering and localisation of documents for the benefit of all users.Ex: Therefore careful siting is an important factor when considering the way the service will be used.* de localización = locational.* índice de localización = localisation index.* información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.* localización de datos = addressing.* localización en la red = network address.* localización geográfica = geolocation.* * *1(acción): la tormenta dificultó la localización del pesquero the storm made it difficult to locate o to find the fishing boat2 (lugar) location* * *
localización sustantivo femenino
1a) ( acción):
2 ( de productos) localization
localización sustantivo femenino
1 (acción o resultado de localizar) finding, tracking down
2 (emplazamiento) location
' localización' also found in these entries:
Spanish:
A
- de
- ubicación
English:
localization
* * *localización nf1. [acción] tracking down;la localización de los montañeros extraviados fue difícil it proved difficult to track down o find the mountaineers2. [emplazamiento]la localización del tumor hace difícil la intervención the position of the tumour makes it a difficult operation;buscan una localización para la central nuclear they are searching for a site for the nuclear power station* * *f1 location2 INFOR localization* * *localización nf, pl - ciones1) : locating, localization2) : location -
75 localizar
v.1 to locate, to track down.Ricardo localizó al chico Richard located the boy.2 to localize.El director localizó la filmación The director confined the filming.El traductor localizó el sitio Web The translator localized the website.* * *1 (encontrar) to locate, find2 (infección, incendio) to localize* * *verb1) to locate2) localize* * *1. VT1) (=encontrar) to find, locate¿dónde se puede localizar al Sr Gómez? — where can I find o get hold of Mr Gómez?
2) [+ llamada telefónica] to trace3) (Med) to localize4) frm (=colocar) to site, locate, place2. VPR1) Méx (=situarse) to be located2) [dolor] to be localized* * *1.verbo transitivoa) <persona/lugar/tumor> to locateb) <incendio/epidemia> to localize2.localizarse v pron dolor to be localized* * *= locate, site, situate, locate, station, set up, localise [localize, -USA], track down, get + hold of, post.Ex. This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.Ex. NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex. Here, the localisation index of a union catalogue is defined as the percentage of interlibrary lending (ILL) requests this catalogues can localise correctly.Ex. In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex. It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.----* difícil de localizar = irretraceable.* fácil de localizar = traceable.* imposible de localizar = untraceable.* localizar información = track down + information.* poderse localizar = be locatable.* * *1.verbo transitivoa) <persona/lugar/tumor> to locateb) <incendio/epidemia> to localize2.localizarse v pron dolor to be localized* * *= locate, site, situate, locate, station, set up, localise [localize, -USA], track down, get + hold of, post.Ex: This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.
Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.Ex: NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex: Here, the localisation index of a union catalogue is defined as the percentage of interlibrary lending (ILL) requests this catalogues can localise correctly.Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex: It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* difícil de localizar = irretraceable.* fácil de localizar = traceable.* imposible de localizar = untraceable.* localizar información = track down + information.* poderse localizar = be locatable.* * *localizar [A4 ]vt1 ‹persona› to locate; ‹lugar› to locate; ‹tumor› to locatelograron localizar la avioneta siniestrada they succeeded in finding o locating the crashed planellevo varios días intentando localizarla I've been trying to locate her o get hold of her o track her down for several daysno logro localizarlo en el mapa I can't find it on the mapno pudieron localizar el remitente del paquete they were unable to trace the sender of the parcel2 ‹incendio/epidemia› to localize«dolor» to be/become localized* * *
localizar ( conjugate localizar) verbo transitivo
localizar verbo transitivo
1 to find
2 (una epidemia, un incendio) to localize
' localizar' also found in these entries:
Spanish:
localización
- ubicar
English:
chase up
- elusive
- localize
- locate
- reach
- trace
- track down
- hold
- home
- pin
- track
* * *♦ vt1. [encontrar] to locate, to find;localizar una llamada to trace a call;no han localizado al excursionista extraviado the missing hiker hasn't been found;llevo horas intentando localizarlo I've been trying to get hold of him for hours2. [circunscribir] to localize;han localizado la epidemia the epidemic has been localized* * *v/t1 locate; incendio contain, bring under control2 INFOR localize* * *localizar {21} vt1) ubicar: to locate, to find2) : to localize* * *localizar vb2. (ponerse en contacto) to reach / to get hold of -
76 lugar de trabajo
(n.) = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institutionEx. Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.Ex. The Science Citation Index CD Edition gives you access to the world's most important science & technology journals by title word, author's name, author's address or institutional affiliation, and journal.Ex. This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.Ex. Many of these services used to make information available to the individual at his workplace.Ex. This article replicates an earlier study on job satisfaction in the work setting.Ex. The demand for professional librarians is changing in both quantity and in the kinds and places of work.Ex. These workshops give library paraprofessionals the opportunity for professional development without extensive travel or lodging costs, and only one day away from the worksite.Ex. These resources are too often on individual computers or on computers at a scholar's home institution.* * *(n.) = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institutionEx: Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.
Ex: The Science Citation Index CD Edition gives you access to the world's most important science & technology journals by title word, author's name, author's address or institutional affiliation, and journal.Ex: This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.Ex: Many of these services used to make information available to the individual at his workplace.Ex: This article replicates an earlier study on job satisfaction in the work setting.Ex: The demand for professional librarians is changing in both quantity and in the kinds and places of work.Ex: These workshops give library paraprofessionals the opportunity for professional development without extensive travel or lodging costs, and only one day away from the worksite.Ex: These resources are too often on individual computers or on computers at a scholar's home institution. -
77 mural
adj.mural (pintura).m.mural.* * *► adjetivo1 mural1 mural* * *1.ADJ mural, wall antes de s2.SM mural* * *Iadjetivo wall (before n), mural (before n)IImasculino mural* * *= wall chart [wallchart], wall display, mural, wall painting.Ex. A wall chart is an example of an opaque sheet that exhibits data in graphic or tabular form.Ex. This library service includes bright wall displays, pamphlets on open racks, availability of lists and directories, access to index files of local information, clear guiding on shelves and cabinet files, and the re-packaging of complex or ephemeral material.Ex. The unveiling of the mural took place during National Library Week.Ex. This article studies monumental wall paintings and mosaics, focusing on the disposition of narratives in relation to their architectural ambients.* * *Iadjetivo wall (before n), mural (before n)IImasculino mural* * *= wall chart [wallchart], wall display, mural, wall painting.Ex: A wall chart is an example of an opaque sheet that exhibits data in graphic or tabular form.
Ex: This library service includes bright wall displays, pamphlets on open racks, availability of lists and directories, access to index files of local information, clear guiding on shelves and cabinet files, and the re-packaging of complex or ephemeral material.Ex: The unveiling of the mural took place during National Library Week.Ex: This article studies monumental wall paintings and mosaics, focusing on the disposition of narratives in relation to their architectural ambients.* * *murales y muralistas mexicanos (↑ mural a1)mural* * *
mural adjetivo
wall ( before n), mural ( before n)
■ sustantivo masculino
mural
mural sustantivo masculino & adjetivo mural
' mural' also found in these entries:
Spanish:
diario
English:
mural
- board
- bulletin
- notice
- wall
* * *♦ adj[pintura] mural; [mapa] wall♦ nmmural* * *I adj wall atrII m mural* * *mural adj & nm: mural -
78 ordenar
v.1 to arrange, to put in order (poner en orden) (alfabéticamente, numéricamente).2 to order.Le ordené ir I ordered him to goOrdené la habitación I straightened up the room.La maestra ordenó silencio The teacher ordered silence.3 to ordain (religion).4 to order. ( Latin American Spanish)5 to sort, to classify in a given order, to order.Ordené mis papeles I sorted my papers.6 to ordain as.Ricardo ordenó a Manolo sacerdote Richard ordained Manolo as priest.7 to be ordered to, to be told to, to receive orders to.Se me ordenó matar I was ordered to kill.* * *1 (arreglar) to put in order; (habitación) to tidy up2 (mandar) to order3 RELIGIÓN to ordain4 (encaminar) to direct\ordenar las ideas figurado to collect one's thoughts* * *verb1) to order2) arrange* * *1. VT1) (=poner en orden) [siguiendo un sistema] to arrange; [colocando en su sitio] to tidy; (Inform) to sorthay que ordenar los recibos por fechas — we have to put the receipts in order of date, we have to arrange the receipts by date
voy a ordenar mis libros — I'm going to sort out o organize my books
ordenó los relatos cronológicamente — he arranged the stories chronologically o in chronological order
2) (=mandar) to order3) (Rel) to ordain2.See:* * *1.verbo transitivo1) <habitación/armario> to straighten (up) (AmE), to tidy (up) (BrE)2)a) ( dar una orden) to orderb) (AmL) (en bar, restaurante) to order3) < sacerdote> to ordain2.ordenarse v pron to be ordained* * *= arrange, collate, instruct, order, rank, sort, sort out, grade, enjoin, finger-snapping, sort into + order, range, file, ordain, create + order, put in + order, clear out.Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex. Contents page bulletins which comprise copies of contents pages of periodicals collated and dispatched to users are also reliant upon titles.Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex. For example, search software offers the ability to rank the retrieved material according to its relative significance.Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex. Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.Ex. This had the advantage that the relevance judgments had already been made, and were graded into three levels: High relevance, Low relevance, No relevance.Ex. Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex. The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.Ex. Sort packages are designed to sort a specified file of records into order according to a particular field or key.Ex. Serials can be ranged in the order of the access number, i.e. in the order of their arrival, without distinction as to their size or contents.Ex. Numbers expressed in digits file before alphabetic characters, so it may be necessary to look in two different places for, say, a date -- 1984 will not file in the same place as ninenteen eighty four.Ex. Born in Amite County, Mississippi in 1924, Will Campbell was ordained as a Baptist minister at the young age of seventeen.Ex. The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex. The archives of Magdalen College were put in order and abstracts prepared in the 15th century.Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.----* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* ordenar alfabéticamente = arrange + in alphabetical order.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output, rank + documents.* ordenar mal = misfile.* ordenar por = file + in order of.* ordenar por número curren = arrange by + accession number.* ordenar por orden de importancia = rank + in order.* ordenarse a uno mismo = self-ordained.* sin ordenar = unordered, unsorted.* volver a ordenar = resort.* * *1.verbo transitivo1) <habitación/armario> to straighten (up) (AmE), to tidy (up) (BrE)2)a) ( dar una orden) to orderb) (AmL) (en bar, restaurante) to order3) < sacerdote> to ordain2.ordenarse v pron to be ordained* * *= arrange, collate, instruct, order, rank, sort, sort out, grade, enjoin, finger-snapping, sort into + order, range, file, ordain, create + order, put in + order, clear out.Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
Ex: Contents page bulletins which comprise copies of contents pages of periodicals collated and dispatched to users are also reliant upon titles.Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex: For example, search software offers the ability to rank the retrieved material according to its relative significance.Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex: Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.Ex: This had the advantage that the relevance judgments had already been made, and were graded into three levels: High relevance, Low relevance, No relevance.Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.Ex: Sort packages are designed to sort a specified file of records into order according to a particular field or key.Ex: Serials can be ranged in the order of the access number, i.e. in the order of their arrival, without distinction as to their size or contents.Ex: Numbers expressed in digits file before alphabetic characters, so it may be necessary to look in two different places for, say, a date -- 1984 will not file in the same place as ninenteen eighty four.Ex: Born in Amite County, Mississippi in 1924, Will Campbell was ordained as a Baptist minister at the young age of seventeen.Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex: The archives of Magdalen College were put in order and abstracts prepared in the 15th century.Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* ordenar alfabéticamente = arrange + in alphabetical order.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output, rank + documents.* ordenar mal = misfile.* ordenar por = file + in order of.* ordenar por número curren = arrange by + accession number.* ordenar por orden de importancia = rank + in order.* ordenarse a uno mismo = self-ordained.* sin ordenar = unordered, unsorted.* volver a ordenar = resort.* * *ordenar [A1 ]vthay que ordenar los libros por materias the books have to be arranged according to subjectordena estas fichas sort out these cards, put these cards in orderB1 (dar una orden) to orderla policía ordenó el cierre del local the police ordered the closure of the establishment o ordered the establishment to be closedel médico le ordenó reposo absoluto the doctor ordered him to have complete restordenar + INF:le ordenó salir inmediatamente de la oficina she ordered him to leave the office immediatelyordenar QUE + SUBJ:me ordenó que guardara silencio he ordered me to keep quiet2 ( AmL) (en un bar, restaurante) to orderordenar un taxi to call a taxiC ‹sacerdote› to ordainto be ordainedse ordenó sacerdote he was ordained a priest* * *
Multiple Entries:
ordenar
ordeñar
ordenar ( conjugate ordenar) verbo transitivo
1 ‹habitación/armario/juguetes› to straighten (up) (esp AmE), to tidy (up) (BrE);
‹ fichas› to put in order;
2
3 ‹ sacerdote› to ordain
ordenarse verbo pronominal
to be ordained
ordeñar ( conjugate ordeñar) verbo transitivo
to milk
ordenar verbo transitivo
1 (un armario, los papeles, etc) to put in order, arrange: ordené los libros por autores, I arranged the books by author
(una habitación, la casa) to tidy up
2 (dar un mandato) to order: les ordenó que guardaran silencio, she ordered them to keep quiet
3 (a un sacerdote, caballero) to ordain
ordeñar verbo transitivo to milk
' ordeñar' also found in these entries:
Spanish:
alfabetizar
- arreglar
- mico
- ordenar
- recoger
- disponer
- mandar
English:
arrange
- clear up
- command
- dispose
- instruct
- marshal
- milk
- neatly
- ordain
- rank
- straight
- straighten
- straighten up
- tidy
- tidy out
- tidy up
- clear
- direct
- grade
- order
- organize
- sort
* * *♦ vt1. [poner en orden] [alfabéticamente, numéricamente] to arrange, to put in order;[habitación, papeles] to tidy (up);ordenar alfabéticamente to put in alphabetical order;ordenar en montones to sort into piles;ordenar por temas to arrange by subject2. Informát to sort3. [mandar] to order;te ordeno que te vayas I order you to go;me ordenó callarme he ordered me to be quiet4. Rel to ordain5. Am [pedir] to order;acabamos de ordenar el desayuno we've just ordered breakfast♦ vi1. [mandar] to give orders;(yo) ordeno y mando: Ana es de las de (yo) ordeno y mando Ana's the sort of person who likes telling everybody what to do2. Am [pedir] to order;¿ya eligieron?, ¿quieren ordenar? are you ready to order?* * *v/t1 habitación tidy up2 alfabéticamente arrange; INFOR sort3 ( mandar) order4 L.Am. ( pedir) order* * *ordenar vt1) mandar: to order, to command2) arreglar: to put in order, to arrange3) : to ordain (a priest)* * *ordenar vb3. (mandar) to order -
79 pensar en
v.to think about, to be thinking of, to give a thought to, to give thought to.* * *(v.) = come into + the mind, have + in mind, reflect (on), think of, toy with, toy with + idea of, spare + a thought for, flirt with + the idea ofEx. According to Coates, this results in headings whose first component is the most likely to come into the mind of the searcher.Ex. Library users may not all be scholars -- they often do not have a particular title in mind -- but they do have serious information needs and they seriously need access to the library's collection.Ex. However, reflect that every character or form of heading which might feature in a catalogue or index must have a uniquely defined place in a sequence.Ex. To overcome these problems users must think of all the various names that might have been applied, and must understand something of the geography and administration of the locality concerned.Ex. For some years people have toyed with the pleasing vision of the end-user in need of information turning to his terminal and running off any search in 5 minutes, with total recall and splendid precision.Ex. I've tried using special characters and underline, and I've toyed with the idea of creating some graphic images.Ex. As people embark on the festive season's usual round of drinking they should spare a thought for the damage they are doing to their brains.Ex. An avid scuba diver, Keller once flirted with the idea of a career in marine biology.* * *(v.) = come into + the mind, have + in mind, reflect (on), think of, toy with, toy with + idea of, spare + a thought for, flirt with + the idea ofEx: According to Coates, this results in headings whose first component is the most likely to come into the mind of the searcher.
Ex: Library users may not all be scholars -- they often do not have a particular title in mind -- but they do have serious information needs and they seriously need access to the library's collection.Ex: However, reflect that every character or form of heading which might feature in a catalogue or index must have a uniquely defined place in a sequence.Ex: To overcome these problems users must think of all the various names that might have been applied, and must understand something of the geography and administration of the locality concerned.Ex: For some years people have toyed with the pleasing vision of the end-user in need of information turning to his terminal and running off any search in 5 minutes, with total recall and splendid precision.Ex: I've tried using special characters and underline, and I've toyed with the idea of creating some graphic images.Ex: As people embark on the festive season's usual round of drinking they should spare a thought for the damage they are doing to their brains.Ex: An avid scuba diver, Keller once flirted with the idea of a career in marine biology. -
80 pertinencia
f.1 appropriateness.2 relevance (relevancia).3 pertinence, concernment, pertinency, relevance.* * *1 (conveniencia) appropriateness2 (relevancia) relevance, pertinence* * *noun f.* * *SF (=relevancia) relevance, pertinence; (=idoneidad) appropriateness* * *a) ( lo adecuado) appropriatenessb) ( relevancia) pertinence, relevance* * *= appropriateness, precision, relevance, relevancy, responsiveness, aptness, pertinence.Ex. The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.Ex. As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.Ex. Searching can be tedious and prone to error, and relevance judgements can only be made by reference to a second list or index.Ex. Software has been developed which orders citations retrieved from an on-line data base in terms of relevancy.Ex. Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.Ex. This article considers current management theory and its aptness for libraries in a period of rapid change.Ex. Selection then takes place based on the pertinence of the information.----* algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.* clasificación por pertinencia = relevance ranking.* coeficiente de pertinencia = precision ratio, precision ratio, relevance rating, relevance ranking.* falta de pertinencia = irrelevance.* grado de pertinencia = recall tendency.* índice de pertinencia = relevance rating, relevance ranking.* mejorar la pertinencia = improve + precision.* ordenación por pertinencia = relevance ranking.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* pertinencia con respecto al género = gender relevance.* tasa de pertinencia = precision ratio.* valoración de pertinencia = relevance judgement.* valor de pertinencia = estimation of relevance.* * *a) ( lo adecuado) appropriatenessb) ( relevancia) pertinence, relevance* * *= appropriateness, precision, relevance, relevancy, responsiveness, aptness, pertinence.Ex: The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.
Ex: As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.Ex: Searching can be tedious and prone to error, and relevance judgements can only be made by reference to a second list or index.Ex: Software has been developed which orders citations retrieved from an on-line data base in terms of relevancy.Ex: Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.Ex: This article considers current management theory and its aptness for libraries in a period of rapid change.Ex: Selection then takes place based on the pertinence of the information.* algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.* clasificación por pertinencia = relevance ranking.* coeficiente de pertinencia = precision ratio, precision ratio, relevance rating, relevance ranking.* falta de pertinencia = irrelevance.* grado de pertinencia = recall tendency.* índice de pertinencia = relevance rating, relevance ranking.* mejorar la pertinencia = improve + precision.* ordenación por pertinencia = relevance ranking.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* pertinencia con respecto al género = gender relevance.* tasa de pertinencia = precision ratio.* valoración de pertinencia = relevance judgement.* valor de pertinencia = estimation of relevance.* * *1 (lo adecuado) appropriateness2 (relevancia) pertinence, relevance* * *
pertinencia sustantivo femenino appropriateness: no fue capaz de justificar la pertinencia de la medida, he wasn't able to justify the appropriateness of the measures
2 (relevancia) pertinence
* * *pertinencia nf1. [adecuación] appropriateness2. [relevancia] relevance* * *f relevance, pertinence* * *pertinencia nf: pertinence, relevance♦ pertinente adj
См. также в других словарях:
place — index allocate, area (province), base (place), building (structure), case (set of circumstances), character ( … Law dictionary
Place de Dijon — Place fortifiée de Dijon La place fortifiée de Dijon est une place de deuxième ligne du système défensif Séré de Rivières entre celles de Langres et de Lyon, en arrière de celle de Besançon. Jamais véritablement étoffée, elle n a pas servie comme … Wikipédia en Français
index — [ ɛ̃dɛks ] n. m. • 1503; mot lat. « indicateur » 1 ♦ Doigt de la main le plus proche du pouce (ainsi nommé parce que ce doigt sert à indiquer, à montrer). Les deux index. Prendre un objet entre le pouce et l index. « Levant l index à sa bouche,… … Encyclopédie Universelle
Index (base de donnees) — Index (base de données) En informatique, et en particulier dans le contexte des bases de données, un index est un élément de redondance que l on va spécifier pour permettre au Système de Gestion de Base de Données d optimiser certaines requêtes.… … Wikipédia en Français
Place Stan — Place Stanislas Places Stanislas, de la Carrière et d Alliance à Nancy 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO Le pavillon de l Opéra en mars 2007 Latitude … Wikipédia en Français
Place des Arts — is a major performing arts centre in Montreal, Quebec, Canada.Located in the eastern part of the city s downtown, between Ste Catherine and de Maisonneuve Streets, and St Urbain and Jeanne Mance streets, the complex is home to the Montreal… … Wikipedia
Index of industrial production — (IIP) in simplest terms is index which details out the growth of various sectors in an economy. E.g. Indian IIP will focus on sectors like mining, electricity, Manufacturing General.Also base year needs to be decided on the basis of which all the … Wikipedia
Place du Portage — is a large office complex in the Hull sector of Gatineau, Quebec, Canada, situated along Boulevard Maisonneuve and facing the Ottawa River. It is owned and occupied by the Federal Government of Canada.Place du Portage consists of four phases that … Wikipedia
Index arbitrage — is a subset of statistical arbitrage focusing on index components.The idea is that an index (such as S P 500 or Russell 2000) is made up of several components (in the example, the Top 500 US biggest firms by market capitalization) that influence… … Wikipedia
Place-Based Education — Place based education, sometimes called pedagogy of place, place based learning, experiential education, community based education, education for sustainability, environmental education or more rarely, service learning, is an educational… … Wikipedia
Place de la femme dans l'Egypte antique — Place de la femme dans l Égypte antique Cet article fait partie de la série Vie quotidienne dans l Égypte antique Quotidien Alimentation Habitat Exode rural Jeux Agriculture/Jardina … Wikipédia en Français