-
1 бадья
f (34; дей) Kübel m, Zuber m* * *бадья́ f (-де́й) Kübel m, Zuber m* * *бадь|я́<-и́>ж Eimer m, Kübel m* * *n1) gener. Brunneneimer (у колодца), Eimer, Handeimer, Schöpfeimer2) sl. Kübel3) dial. (деревянная) Brente4) eng. Becher, Fördergefäß, Förderkübel, Gefäß, Kufe, Zuber5) mining. Hängekübel, Tonne6) low.germ. Balje, Bälge, Tiene7) wood. Holzeimer8) nav. Wassereimer -
2 бесплодный
(42; ден, дна) unfruchtbar; fruchtlos, vergeblich* * *беспло́дный (-ден, -дна) unfruchtbar; fruchtlos, vergeblich* * *беспло́д| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>1. МЕД unfruchtbar, steril2. перен fruchtlos, ergebnislos* * *adj1) gener. ineffektiv, nutzlos, steril, unergiebig (о почве и т. п.), unproduktiv, zeugungsunfähig, fruchtlos, unersprießlich, unfruchtbar2) med. infertil3) dial. stack4) liter. früchtlos, impotent5) mining. taub6) forestr. güst (о растении)7) territ. gelt -
3 брак
брак1 m Ehe f, Ehestand f (Т in D);состоя́ть в бра́ке verheiratet seinбрак2 m (´-а/´-у) koll. Ausschuss, Ausschussware f; Fehler, Mangel* * *брак1<-а>м Ehe fнезарегистри́рованный брак Ehe ohne Trauscheinвступи́ть в брак eine Ehe schließenрасто́ргнуть брак eine Ehe scheidenбрак2<-а>м (нека́чественное изде́лие) Ausschuss mизде́лие с бра́ком Ausschussware f* * *n1) gener. Bafel, Ehebund, Ehebündnis, Heiraten, Hochzeit, Ramsch, eheliche Gemeinschaft, fehlerhafte Wäre, Ausschuß, Ehe, Heirat2) biol. Lebensgemeinschaft3) colloq. Bruch, Pfusch, Pfusch (плохая работа)4) dial. Bofel, Bovel, Pofel5) fr. Mariage6) obs. Alliance, Allianz, Bett7) eng. Abfall, Abgang, Abprodukt, Ausschußware8) construct. Entfall9) law. Fehler, Konnubium, Mangel, eheliche Lebensgemeinschaft10) econ. Brackgut, Fehlstück, Fehlarbeit11) auto. Beschädigung12) mining. Abfallmaterial, Abfallprodukt14) leath. Ausschuss15) food.ind. (товарный) Ausschuß, Fehlfabrikat16) mech.eng. Abfallstück17) silic. Abfallerzeugnis, Fehlstelle18) weld. Fehlererzeugnis, Fehlerzeugnis19) patents. (производственный) Ausschuß20) avunc. Mosch21) pompous. Ehestand23) mid.germ. Mösch24) f.trade. Schundware, Fehlleistung -
4 венец
m (29; нца) Kranz; Krone f; Krönung f; Astr. Korona f, Hof; Ikone: Heiligenschein; F Trauung f; идти под венец sich (kirchlich) trauen lassen; конец - делу венец Spr. Ende gut, alles gut* * *вене́ц m (-нца́) Kranz; Krone f; Krönung f; ASTR Korona f, Hof; Ikone: Heiligenschein; fam Trauung f;идти́ под вене́ц sich (kirchlich) trauen lassen;коне́ц – де́лу вене́ц Spr. Ende gut, alles gut* * *вен|е́ц<-ца́>м1. (ве́нок) Kranz m2. (коро́на) Krone fидти́ под вене́ц sich kirchlich trauen lassen3. перен (блестя́щее заверше́ние) Krönung f, Höhepunkt mконе́ц — де́лу вене́ц Ende gut, alles gut* * *n1) gener. Diadem, Gesperr (сруба), Gesperre (сруба), Heiligenschein (на иконе), Kranz, Krone, Krönung, Wiener, Börde (на голове невесты), Börte (на голове невесты)3) Av. Hof (вокруг Солнца, Луны)5) liter. Sahnehäubchen6) eng. Kranz (зубчатого колеса), Kranz (колеса, шкива), Ring, Schrot (крепи)7) construct. Holzgezimmer8) astr. (светлый) Hof9) mining. Joch (крепи), (крепёжный) Kranz, (крепёжный) Krone10) road.wrk. Balkenholm (стены)11) opt. Strahlenkranz12) mech.eng. Radkranz (зубчатого колеса) -
5 вынимать
, < вынуть> herausnehmen, herausziehen; entfernen; Erde ausheben; вынь да положь ! F sofort her damit!* * *вынима́ть, <вы́нуть> herausnehmen, herausziehen; entfernen; Erde ausheben;вынь да поло́жь! fam sofort her damit!* * *вынима́|тьпрх herausnehmen, herausziehenвынима́ть пи́сьма из почто́вого я́щика den Briefkasten leeren* * *v1) gener. abheften (листы из тетради, скоросшивателя), ausgrenzen, ausmontieren (детали из механизма), auspacken, ausspannen (вышивку из пялец, лист из пишущей машинки), entnehmen, heben, hervorholen, (наверх) hochholen, nehmen (откуда-л.), ausheben, räumen, ziehen, ausnehmen, herausheben, herauslösen2) med. herausnehmen3) dial. auszeideln4) eng. ausfahren (напр. валки из прокатной клети), ausgraben (грунт), ausrücken, ausziehen, ausspannen (напр. лист из пишущей машины, вышивку из пялец)5) mining. abbauen (напр., горную породу), abheben (горную породу), abräumen (горную породу), abschwarten (полезное ископаемое), abspänen (вскрышную породу роторными экскаваторами), ausschneiden, bauen (напр., полезное ископаемое), hereingewinnen (полезное ископаемое), nachstoßen (напр., породу), schwächen, verhauen6) road.wrk. abbauen7) polygr. ausheben (набор из верстатки, форму из машины)8) textile. aus dem Satz ausziehen9) food.ind. abhacken, herausholen10) weld. ausheben (напр., модель из литейной формы)11) S.-Germ. auslösen (напр., кости из мяса), auslösen12) nor.germ. herkriegen (что-л., напр. из шкафа)13) territ. ausschießen (хлеб из печи)14) shipb. losnehmen -
6 вырезать
выреза́ть, выре́зывать, <вы́резать> herausschneiden, ausschneiden; MED herausoperieren; schnitzen; einmeißeln, eingravieren; niedermetzeln* * *v1) gener. ausstechen (резцом), ausstechen (с помощью ножа и т. п.), einritzen (на дереве, камне), einschnitzen, herausarbeiten, metzeln (о массовом истреблении людей), metzeln (о массовом уничтожении людей), metzgen (о массовом истреблении людей), niedermetzeln (людей), ritzen, schlachten (население), schnipfeln (по дереву, кости), schnitzen (по дереву, кости), ausbohren (напр. сердцевину из яблока), einschneiden (отверстие и т. п.), schneiden, ausschneiden, ausschnitzen (что-л. из дерева), herausschneiden, hinschlachten, eingraben2) med. abknipsen, ausschälen (опухоль), resezieren, ausschälen3) colloq. ausschnitzeln4) dial. auszeideln (ñîòû)5) liter. abschlachten6) eng. ausklinken (металл), beschnitzen (резные украшения на дереве), einsägen (оконное производство), GEALAN), nuten (канавку)7) mining. ausblatten8) forestr. auschneiden9) textile. stechen10) sow. zuschneiden (детали)11) weld. ausstoßen (в штампах), herausschneiden (напр., кислородной резкой)12) wood. beschnitzen (резные украшения), schnitzen (по дереву)13) meat. freischneiden (отсоединять)14) mech.sound. einschneiden (канавку, звуковую дорожку) -
7 забор
m1. Zaun;2. Entnahme f* * *забо́р m1. Zaun;2. Entnahme f* * *забо́р1<-а>м Zaun m, Umzäunung fогора́живать забо́ром umzäunenзабо́р2<-а>* * *n1) gener. Einfriedung, Einfrieigung, Einzäunung, Entnahme (воды и т. п.), Fenz, Gartenzaun, Geschräge (из перекрещённых планок или жердей), Hag, Pfahlzaun, Aufnahme (âîäû), Bauzaun (вокруг строительной площадки), Umzäunung, Zaun, Ester2) Av. Abzweigung (напр. воздуха)3) dial. Bewehrung4) milit. Ansaugen (воздуха), Eskaladierwand (элемент полосы препятствий)5) eng. Aufnahme (напр. воды), Bauplanke (вокруг строительной площадки), Eingriff (резца), Lattenzaun8) food.ind. Einziehen9) S.-Germ. Etter, (деревянный) Rick, (деревянный) Rück10) low.germ. Knick11) wood. (деревянный) Gatter12) oceanogr. Fassung -
8 известковый туф
adj1) geol. Alben, Badeschaum, Badesinter, Badestein, Badetuff, (пористый) Druckstein, Kalkblüte, Kalktuff, Kreidetuff, Oberflächenkalk, Osteocolla, Rindenstein, Schwammstein, Sinter, Travertin, Tuckstein, Tuffkalk, Tuffstein, Wiesenkalk2) dial. (пористый) Duckstein3) mining. Duckstein4) silic. Sinterkalkstein -
9 каток
n1) gener. Eisstadion, Gleithahn (на льду), Rolle (для белья), Schleife (для волочения), Schleife (для волочения товара, камней и т. п.), Schlittschuhbahn, Eisfläche, Eisbahn, Schnellaufbahn (для соревнований по скоростному бегу на коньках)2) Av. (аэродромный) Walze3) dial. Schüssel4) sports. Bahn5) milit. Bodenrolle (грузовой аппарели)6) eng. Koller, Läufer (бегунов), Läuferstein (бегунов), Reibrad, Reibscheibe, Reibteller, Reibungsscheibe, Rolle, Roller, Walze7) construct. Laufrolle8) auto. Chausseewalze, Walze (напр. дорожный)9) mining. Laufrolle (гусеницы)10) road.wrk. Druckwalze11) textile. Laufwalze, Pendelwalze, Zylindermangel12) leath. Lederwalze13) food.ind. Läufer (продольной коншмашины)16) Austrian. Eislaufplalz18) wood. (дорожный) Walze19) gener. Glattmantelwalze -
10 колея
n1) gener. Fahrgeleise, (рельсовая) Geleise, (рельсовая) Gleis, Fahrspur, Spur, Radspur3) dial. Leis4) liter. Geleise, Gleis5) milit. Lauffläche6) eng. Bahngeleise, Gleisbahn, Spurbreite, Spurweite7) railw. Gleisspur, Schienenbahn, Schienenbreite, (рельсовая) Schienenspur, (рельсовая) Schienenstrang, (рельсовая) Spur8) law. Fahrzeugspur9) auto. Fahrrinne, Laufspur, Spurmaß, Verkehrsspur10) mining. Gl, Spur (напр., откаточного рельсового пути)11) road.wrk. Wagengeleise12) forestr. Bahn13) low.germ. Läus -
11 куча
n1) gener. Ansammlung, Barm, Barmen, Bärme, Menge, Schar, Schöchen, Stapel (книг, белья и т. п.), masse, Haufen, Flatsch, Flatsche, Flatschen, Pflatsch, Pflatschen2) geol. Halde, Klump, Klumpen3) colloq. Batzen, Schock, Wust4) dial. (беспорядочная) Klumpatsch6) eng. Haufwerk7) econ. Stapel8) mining. Haufen (напр., породы, угля), Häufung10) textile. Höcker, Schwitzhaufen11) jarg. Klüngel13) avunc. Schwung, Klumpatsch -
12 лента
n1) gener. (узкая) Bendel, Bänd (тж. магнитофона и кинолента), Bänderchen (тж. магнитофона и кинолента), Farbband (для пишущей машинки), Halsband (кулона), Schleife, Schlupf (в волосах), Schluppe, (широкая) Schärpe (на парадной форме; через плечо), Stirnband, (наградная)(на знамени) Fahnenband, (магнитная) Band, Streifen, Band, Haarband (для волос), Bindband, Bindeband2) comput. Steifen (см. Band; обычно более узкая, чем Band)3) geol. Warve (годичный слой)4) Av. Streifen (напр. прибора-самописца)5) colloq. Strippe6) dial. Korde, Kordel7) milit. (патронная) Gurt, Kordon8) eng. Gleitband, Laufgurt (конвейера), Schott (ширмового пароперегревателя), Gurt (транспортёра)9) book. Scherflein10) construct. Riemchen, Riemen, Lochband (ленточного подъёмника)11) mining. Feld, Gurt (конвейера)12) textile. Ende, Gürtel (техническая), Streckband (с ленточной машины), Streckenband (с ленточной машины), Tops, Zwirnband13) leath. Bandstreifen14) food.ind. Band (конвейера)15) weld. Bd Band16) swiss. Bindelle17) wood. (транспортёрная) Gurt18) cinema.equip. (магнитная или магнитофонная) Band, (магнитная) Filmband -
13 мелочь
n1) gener. Bagatellklage, Fitzchen, Krämchen, Krämlein, Lappalie, Lächerlichkeit, Nebensache, Nebensächlichkeit, Nichtigkeit, Nichts, Nix, Nutz, Spielerei, Unbedeutendheit, Unbedeutenheit, Wechselgeld, kleines Geld, Kleine, Bagatelle, Kleingeld, Kleinigkeit, Bettelei, Fitze, Klein (угольная, рудная и o.i.), Kleinkram, Klippkram, Nusch2) geol. Feinheit, Klein (напр. угольная), Grus (угольная, породная или рудная)3) colloq. Brocken, Lapperei, Lumperei, Läpperei, Stipp, Stippe, er macht sich einen Jux daraus, (всякая) kleine Fische (несущественное), Winzigkeit4) dial. Piselotten5) fr. Quantite negligeable7) chem. Grus (напр. рудная)8) construct. Grieß9) mining. Absprung, Feinkorn, Feinschlag10) textile. Mehlstoff, Schnitzel11) oil. (угольная) Grus12) food.ind. (свекловичная) Bruchstücke13) avunc. Katzendreck14) derog. Lumpengeld15) tob. Feinpartikel -
14 муфта
n2) dial. Muffe3) eng. Buchse, Büchse, Knoten (на кулачковом канате кабельного крана), Kupplung4) construct. (соединительная) Muffe (для труб с гладкими концами), (соединительная) Rohrmuffe (для труб с гладкими концами)5) auto. Koppelung, Kopplung, Strömungskupplung6) artil. Überwurfmutter7) mining. Stutzen8) polygr. Sleeve9) electr. Albokupplung (сцепная муфта центробежного типа), Hülse, Verbindungsstück10) oil. (соединительная) Kupplung12) wood. (трубная) Muffe13) nav. Flansch14) shipb. lose Kupplung -
15 мыть
v1) gener. abbrausen (под душем), abschwemmen (поливая водой, напр. кафельный пол), abspritzen (напр, автомобиль; из шланга), abspritzen (напр., автомобиль; из шланга), abspülen, abspülen (посуду, фрукты, руки), abwaschen (посуду), baden, scheuern (мочалкой, щёткой), spülen, säubern, abscheuern, aufwaschen (посуду), waschen2) colloq. rumpeln, aufscheuern4) eng. abwaschen, reinigen6) mining. abläutern -
16 надстраивать
v1) gener. aufbauen, erhöhen, aufstocken (éòàæ), überbauen2) dial. auftreppen (здание)3) eng. aufstocken (здание)4) mining. aufmauern (каменную, кирпичную кладку)5) shipb. anbauen -
17 неправильный
adj1) gener. anomal, falsch, fehlerhaft, irrig, irrtümlich, mißbräuchlich, schief, unsachgemäß, unzutreffend, verkehrt, quer, unkorrekt, unrecht, irregulär, regelwidrig, unregelmäßig, unrichtig, verbildet2) geol. knickig3) dial. flach4) obs. inkorrekt5) eng. unecht (о дроби), unregelmäßig (о геометрических фигурах)6) law. Fehl-7) mining. abweichend, unregelmäßig (о залегании пластов)8) psych. abnorm, abnormal, anormal9) stylist. katachrestisch10) liter. anakoluth, anakoluthisch11) nucl.phys. unregulär12) f.trade. regellos -
18 оборка
n2) dial. Balance (на платье)3) mining. Nachnahme (кровли, забоя, стен горной выработки), Nachnehmen (забоя, стен или кровли горной выработки)4) wood. Besatz (на мягкой мебели) -
19 осадок
n1) gener. Geläger (при брожении), Hefe, Residuum, Rückstand (тж. хим.), Trüb (в вине, пиве), Trübe, Niederschlag, Niederschlag, Satz (напр. от кофе), (тк.sg) Absatz, Bodensatz, Sediment2) geol. Ablagerung, Absatz, Abscheidung, Ausfällung, Ausscheidung, Bodenkörper, Präzipitat, Präzipitation, Satzmehl, Sinkstoff3) dial. Dusel, Tupfer4) fr. (мятный) Depot (б.ч. у красных вин)5) liter. Nachgeschmack6) eng. Abschlag, Bärme, Filterkuchen, Fällung, Inkrustation, Kuchen, Lösungsrückstand, Schlamm, Setzung, Trübung7) chem. (фильтровальный) Kuchen, Küchen (на фильтре), Schmutz (на дне ванны), Abscheidungsstoff8) construct. Schlamm (сточных вод)9) mining. Klei10) metal. Ansatz11) textile. Abfall, Abfälle, Abscheiden, Absetzen12) electr. Belag13) oil. Falltank, Niederschlag (напр., в резервуаре), Niederschlag (напр. в резервуаре), Schlammstoff14) special. (тк.sg) Schlamm Schlämme15) food.ind. Ausscheidungsprodukt, (донный) Bodensatz, Depot (напр., в вине), Resttrübung, Trub16) atom. Fällprodukt17) S.-Germ. Mütter18) wood. Absatz (жидкости)19) nav. Ausfall20) shipb. Sedimente, Stauchen -
20 оставлять
v1) gener. (etw.) auf sich beruhen lassen, (etw.) bei sich (D) behalten, abbauen, abspringen, beibehalten (что-л.), belegen (за кем-л., за собой), erübrigen, fahrenlassen (что-либо, кого-л.), lassen (на прежнем месте, в прежнем состоянии), ligenlassen (где-л.; лежать), nachlassen (после себя), räumen, stehenlassen (на месте), stehnbleiben stehnlassen (на месте), zurückstellen, abwerfen, übrig lassen, eingraben (след, колею, борозду и т. п.), offenhalten, behalten, belassen, lassen, liegenlassen, preisgeben (на произвол судьбы), verlassen, zurücklassen, übriglassen (как остаток), beiseitestellen (что-л.)2) colloq. abspringen (напр. учёбу), ausschließen (за запертой дверью), fahrenlassen (что-л.), hinwerfen (напр. работу), bleibenlassen, überlassen3) dial. bohlen4) obs. abandonnieren, aufbehalten, besprechen5) sports. ablegen6) milit. aufgeben7) law. hinterlassen (отпечатки пальцев)8) mining. anbauen (пачки угля под кровлей), auflassen (целик)9) offic. belassen (на прежней должности, в прежнем состоянии)10) S.-Germ. auslassen
См. также в других словарях:
Dial — Di al, v. t. [imp. & p. p. {Dialed}or {Dialled}; p. pr. & vb. n. {Dialing} or {Dialling}.] 1. To measure with a dial. [1913 Webster] Hours of that true time which is dialed in heaven. Talfourd. [1913 Webster] 2. (Mining) To survey with a dial.… … The Collaborative International Dictionary of English
dial — /ˈdaɪəl / (say duyuhl) noun 1. a face upon which time is indicated by hands, pointers, or shadows. 2. a plate or disc with graduations or figures, as for the indication of pressure, number of revolutions, etc., as by the movements of a pointer. 3 …
dial — /duy euhl, duyl/, n., v., dialed, dialing or (esp. Brit.) dialled, dialling, adj. n. 1. a plate, disk, face, or other surface containing markings or figures upon which the time of day is indicated by hands, pointers, or shadows, as of a clock or… … Universalium
miner's dial — Mining, Survey. dial (def. 6). * * * … Universalium
miner's dial — Mining, Survey. dial (def. 6) … Useful english dictionary
Tide dial — Tide Tide, n. [AS. t[=i]d time; akin to OS. & OFries. t[=i]d, D. tijd, G. zeit, OHG. z[=i]t, Icel. t[=i]?, Sw. & Dan. tid, and probably to Skr. aditi unlimited, endless, where a is a negative prefix. [root]58. Cf. {Tidings}, {Tidy}, {Till}, prep … The Collaborative International Dictionary of English
Dialed — Dial Di al, v. t. [imp. & p. p. {Dialed}or {Dialled}; p. pr. & vb. n. {Dialing} or {Dialling}.] 1. To measure with a dial. [1913 Webster] Hours of that true time which is dialed in heaven. Talfourd. [1913 Webster] 2. (Mining) To survey with a… … The Collaborative International Dictionary of English
Dialing — Dial Di al, v. t. [imp. & p. p. {Dialed}or {Dialled}; p. pr. & vb. n. {Dialing} or {Dialling}.] 1. To measure with a dial. [1913 Webster] Hours of that true time which is dialed in heaven. Talfourd. [1913 Webster] 2. (Mining) To survey with a… … The Collaborative International Dictionary of English
Dialled — Dial Di al, v. t. [imp. & p. p. {Dialed}or {Dialled}; p. pr. & vb. n. {Dialing} or {Dialling}.] 1. To measure with a dial. [1913 Webster] Hours of that true time which is dialed in heaven. Talfourd. [1913 Webster] 2. (Mining) To survey with a… … The Collaborative International Dictionary of English
Dialling — Dial Di al, v. t. [imp. & p. p. {Dialed}or {Dialled}; p. pr. & vb. n. {Dialing} or {Dialling}.] 1. To measure with a dial. [1913 Webster] Hours of that true time which is dialed in heaven. Talfourd. [1913 Webster] 2. (Mining) To survey with a… … The Collaborative International Dictionary of English
Compass — This article is about the direction finding instrument used in navigation. For other uses, see Compass (disambiguation). A simple dry magnetic pocket compass … Wikipedia