-
81 laß dir das zur Warnung dienen!
прил.Универсальный немецко-русский словарь > laß dir das zur Warnung dienen!
-
82 laß dir dies zur Belehrung dienen!
прил.Универсальный немецко-русский словарь > laß dir dies zur Belehrung dienen!
-
83 laß es dir zur Lehre dienen!
прил.Универсальный немецко-русский словарь > laß es dir zur Lehre dienen!
-
84 mit gleicher Münze dienen
предл.перен. платить той же монетойУниверсальный немецко-русский словарь > mit gleicher Münze dienen
-
85 послужить
это послужит тебе на пользу — das wird dir zum Nutzen gereichen -
86 служить
1) dienen vi; angestellt sein ( быть на службе)служить кому-либо — j-m (D) dienen, in j-s Diensten stehen (непр.) viслужить кем-либо ( чем-либо) — als (Nom) ( zu) dienenслужить примером — als Beispiel dienenслужить предлогом — zum Vorwand dienen2) рел. den Gottesdienst (ab)halten (непр.); die Messe lesen (непр.) ( zelebrieren) ( в католической церкви) -
87 служить
служить 1. dienen vi; an|gestellt sein (быть на службе) служить кому-л. jem. (D) dienen, in j-s Diensten stehen* vi служить на флоте bei der Marine dienen служить кем-л.( чем-л.] als (N) ( zu] dienen служить примером als Beispiel dienen служить предлогом zum Vorwand dienen 2. рел. den Gottesdienst (ab)halten*; die Messe lesen* ( zelebrieren] (в католической церкви) 3. (о собаке) Männchen machen -
88 прослужить
1) (eine Zeitlang) dienen vi ( Dienst verrichten) -
89 прослужить
-
90 Abschreckung
Abschreckung f, -en отпу́гивание; устраше́ниеzur Abschreckung dienen служи́ть для устраше́нияals Abschreckung dienen служи́ть для устраше́нияAbschreckung бы́строе охлажде́ние; мет. зака́лка (мета́ллов) -
91 Aushängeschild
Aushängeschild n вы́веска (тж. перен)als Aushängeschild dienen служи́ть вы́веской; служи́ть прикры́тиемals Aushängeschild dienen служи́ть рекла́мойetw. als Aushängeschild benutzen испо́льзовать (что-л.) как вы́веску, прикрыва́ться (чем-л.)Aushängetafel f вы́вескаAushängezettel m объявле́ние (на доске́ объявле́ний) -
92 Beweis
Beweis und Gegenbeweis до́вод за и про́тив; до́воды за и про́тив (мн.ч.)ein indirekter Beweis юр. произво́дное доказа́тельство, ко́свенное доказа́тельствоein schlagender Beweis für... (A) я́ркое доказа́тельство (чего-л.), убеди́тельное доказа́тельство (чего-л.)ein sprechender Beweis für... (A) я́ркое доказа́тельство (чего-л.), убеди́тельное доказа́тельство (чего-л.)ein direkter Beweis юр. первонача́льное доказа́тельство, прямо́е доказа́тельствоein tatsächlicher Beweis доказа́тельство, осно́ванное на фа́ктахein unmittelbarer Beweis юр. первонача́льное доказа́тельство, прямо́е доказа́тельствоden Beweis antreten юр. приступа́ть к доказа́тельству чего́-л., дока́зывать что-л.zum Beweis schreiten юр. приступа́ть к доказа́тельству чего́-л., дока́зывать что-л.einen Beweis beibringen приводи́ть доказа́тельство в подтвержде́ние чего́-л.den Beweis erbringen дока́зывать; служи́ть доказа́тельством, явля́ться доказа́тельствомden Beweis führen дока́зыватьeinen Beweis von etw. (D) geben доказа́ть, дока́зывать что-л.; приводи́ть доказа́тельства, привести́ доказа́тельстваeinen Beweis von etw. (D) liefern доказа́ть, дока́зывать что-л.; приводи́ть доказа́тельства, привести́ доказа́тельстваals Beweis dafür, dass... в доказа́тельство того́, что...etw. unter Beweis stellen канц. дока́зывать что-л.; подверга́ть что-л. сомне́ниюwegen mangelnder Beweise за недоста́тком доказа́тельствzum Beweis anführen приводи́ть в доказа́тельство (чего-л.)zum Beweis seiner Aussagen в подтвержде́ние свои́х показа́нийals Beweis dienen служи́ть доказа́тельством, выступа́ть доказа́тельством, явля́ться доказа́тельствомzum Beweis dienen служи́ть доказа́тельством, выступа́ть доказа́тельством, явля́ться доказа́тельствомein Beweis der Liebe проявле́ние любви́; знак любви́j-m als Beweis seiner Dankbarkeit ein Geschenk überreichen преподноси́ть кому́-л. пода́рок в знак свое́й благода́рностиj-m zum Beweis seiner Dankbarkeit ein Geschenk überreichen преподноси́ть кому́-л. пода́рок в знак свое́й благода́рностиeinen Beweis seines Mutes ablegen прояви́ть му́жествоj-m einen Beweis seines Vertrauens geben ока́зывать кому́-л. дове́рие -
93 Nachahmung
1) (v. etw.) Wiederholen подража́ние (чему́-н.). in Nachahmung v. etw. в подража́ние чему́-н. zur Nachahmung dienen служи́ть по- приме́ром для подража́ния. sich etw. zur Nachahmung dienen lassen брать взять себе́ что-н. в приме́р. etw. zur Nachahmung empfehlen ста́вить по- что-н. в приме́р4) Fälschung подде́лка -
94 Abschreckung
f =, -en1) отпугивание; устрашениеzur ( als) Abschreckung dienen — служить для устрашения2) быстрое охлаждение; мет. закалка ( металлов) -
95 Anhalt
I m -(e)s, -e1) основание, предлогich habe keinen Anhalt für diesen Verdacht — у меня нет явных оснований для такого подозрения4) остановка, остановочный пункт5) опора (б. ч. перен.)er hat an uns einen Anhalt — он может рассчитывать на нашу поддержкуII n -s ист.••er ist aus ( von) Anhalt — шутл. он крепко держит своё в руках, он скуп; он медлителен, он вечно копается -
96 Ansporn
-
97 Aushängeschild
nвывеска (тж. перен.)als Aushängeschild dienen — служить вывеской ( прикрытием); служить рекламойetw. als Aushängeschild benützen — использовать что-л. как вывеску, прикрываться чем-л. -
98 Bauch
m -(e)s, Bäucheder Baucheiner Flasche — широкая часть бутылкиder Bauch eines Schiffes — глубина ( полость) суднаder Bauch eines Segels — рубашка парусаder Bauch ist sein Gott — он раб своего желудка, он думает только о еде и питьеfauler Bauch — фам. лентяйBauch herein! — подтянуть ( убрать) живот!er hat einen dicken Bauch — у него большой живот, он толстый ( пузатый)sich (D) den Bauch pflegen — любить поесть, чревоугодничать; (слишком) заботиться о своём желудкеsich (D) den Bauch vollschlagen — фам. набить себе пузо, наесться до отвалаj-m den Bauch streicheln — фам. льстить кому-л.nur für den eigenen Bauch leben — заботиться только о своём желудке; думать только о себе, жить только для себя2) физ. пучность ( волны)••den Bauch voll Wut ( Zorn) haben — фам. страшно рассердиться, разозлиться (на кого-л.), лопаться от злости; кипеть злобойvor j-m auf dem Bauch kriechen( liegen), vor j-m auf den Bauch fallen — разг. ползать на животе, пресмыкаться перед кем-л.aus dem Bauch reden — разг. необдуманно болтать; молоть чепуху, нести вздорsich (D) etw. durch den Bauch stechen — фам. прикарманить что-л.j-m ein Loch in den Bauch fragen ( reden) — фам. замучить кого-л. своими расспросами ( разговорами)sich (D) die Beine in den Bauch stehen — фам. отстоять себе ноги, (бесконечно) долго стоятьden Bauch schütteln, sich (D) den Bauch vor Lachen halten, sich (D) ein Loch in den Bauch lachen — разг. надорвать животики, держаться за живот ( от смеха)ein hungriger Bauch läßt sich mit Worten nicht abspeisen ≈ посл. соловья баснями не кормятein voller ( fauler) Bauch studiert nicht gern — посл. сытое брюхо к учению глухоist der Bauch voll, ist der Mensch toll — посл. человек с жиру бесится -
99 Befriedigung
f =, -envorzugsweise Befriedigung — юр. преимущественное удовлетворение ( кредитора)Befriedigung eines Wunsches — исполнение( удовлетворение) желанияBefriedigung über etw. (A) empfinden ( äußern) — испытывать ( выражать) удовлетворение по поводу чего-л.diese Tätigkeit gewährt ihm volle Befriedigung — эта деятельность даёт ему полное удовлетворениеzu j-s Befriedigung ausfallen ( gereichen, dienen) — заслужить чьё-л. одобрение, удовлетворить кого-л.zu aller Befriedigung — к общему удовлетворению, ко всеобщему удовольствию -
100 bei
die Schlacht bei Moskau — битва под Москвойnah(e) bei dem Bahnhof — около ( близ) вокзала, близко от вокзалаbleib bei der Sache! — ближе к делу!, без отступлений!bei einem Entschluß bleiben — оставаться при каком-л. решении2) указывает на время при, во время, на, по, в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоbei Tag und Nacht — днём и ночьюbei Sonnenaufgang — при восходе ( во время восхода) солнца, на зареbei Tageslicht — среди( средь) бела дняbei diesem Signal — при этом сигнале3) указывает на занятие, состояние за, при, во времяbeim Essen — за едой, во время едыbei Tische — за столом ( за едой)bei einer Arbeit sein — быть занятым на работе ( работой)j-m bei der Arbeit helfen — помогать кому-л. в работе ( работать)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и воде4) указывает на условие, обстоятельства при, в, подbei +18 Grad baden — купаться при +18 градусахbei weitem nicht — далеко неbei Strafe verbieten — запрещать под страхом наказанияbei Heller und Pfennig bezahlen — уплатить всё до (последней) копейки5) указывает на связь с лицом, учреждением или организацией уbei den Eltern wohnen — жить у родителейbei j-m in Stellung sein — служить у кого-л.bei j-m Unterricht haben — учиться, брать уроки у кого-л.er hört bei Professor N — он занимается у профессора Н; он слушает лекции профессора Нverlegt bei... — издано в ( таком-то издательстве), издано ( таким-то издателем)wie es bei Schiller heißt... — как сказано у Шиллера...die Entscheidung( das) steht bei dir — решение( это) зависит от тебяich habe es endgültig bei mir beschlossen — для себя я решил это окончательно6) указывает на обладание чем-л., наличие чего-л. при, вbei Gelde ( bei Kasse (разг.)) sein — быть при деньгахich habe kein Geld bei mir — у меня нет при себе денегdu bist wohl nicht bei Verstande ( bei Trost (разг.)) — ты не в своём умеich bin bei Appetit — у меня аппетит разыгрался7) в клятвах, просьбах и т. п.; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежомich beschwöre Sie bei allem, was Ihnen heilig ist — заклинаю вас всем, что для вас святоbei Gott! — клянусь богом!, ей богу!, честное слово!8) указывает на то, за что берутся заbei der Hand fassen ( ergreifen) — схватить кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеj-n bei seinem Namen nennen — называть кого-л. по имени9) уст. указывает при числительных на примерное количество около
См. также в других словарях:
dienen zu — dienen zu … Deutsch Wörterbuch
dienen — dienen … Deutsch Wörterbuch
Dienen — Dienen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und mit der dritten Endung des Hauptwortes verbunden wird. Es bedeutet, 1. Eigentlich, überhaupt, jemanden unterwürfig, von ihm abhängig seyn, und diese Abhängigkeit durch die That… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dienen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. dienen, ahd. dionōn, thionōn, as. thionon Stammwort. Aus g. * þiwa nō Vsw. dienen , auch in anord. þjóna, afr. thiānia; vielleicht Ersatz für älteres * skalki nō in gt. skalkinon gleicher Bedeutung und entsprechender… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dienen — dienen: Das altgerm. Verb mhd. dienen, ahd. dionōn, niederl. dienen, schwed. tjäna ist abgeleitet von einem germ. Substantiv mit der Bedeutung »Diener, Gefolgsmann«, das in got. Þius »Knecht«, urnord. ÞewaR »Diener, Lehnsmann« bewahrt ist und… … Das Herkunftswörterbuch
dienen — V. (Mittelstufe) bei jmdm. als Diener arbeiten Beispiel: Sie hat ihr ganzes Leben lang ihrem Herrn als Magd gedient. Kollokation: seiner Heimat dienen dienen V. (Mittelstufe) für etw. gebraucht werden, einen bestimmten Verwendungszweck haben… … Extremes Deutsch
dienen — bewirten; bedienen; servieren; fungieren; eignen; wirken; herhalten; nutzen; fördern; bereichern; begünstigen; nützen; … Universal-Lexikon
Dienen — 1. De, der dênt, is sô gôd as de, der lônt. – Goldschmidt, 103; Bueren, 120. Die Dienstboten sind in Oldenburg den Kindern des Hauses fast vollständig gleichgestellt; sie gehören ganz mit zur Familie, und da auch die Kinder wohlhabender Landleute … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
dienen — die·nen; diente, hat gedient; [Vi] 1 etwas dient etwas (Dat) etwas fördert oder unterstützt etwas: Die Fortschritte in der Medizin dienen der Gesundheit der Menschen 2 etwas dient (jemandem) als / zu etwas etwas wird von jemandem zu einem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dienen — 1. a) angestellt sein, arbeiten, Dienst machen/tun, tätig sein; (veraltend): in Dienst[en] sein/stehen. b) den Militärdienst/Wehrdienst [ab]leisten. 2. a) beistehen, eintreten, sich hingeben, unterstützen, sich widmen, zur Verfügung stehen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
dienen — deene … Kölsch Dialekt Lexikon