-
61 set out
1. phr v помещать, ставить, выставлять2. phr v выставлять3. phr v раскладывать, расставлять4. phr v накрыватьbreakfast for three was set out in the small room — в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек
5. phr v уставлять, заставлятьto set tongues wagging — давать повод к сплетням, заставлять о себе говорить
6. phr v высаживатьset down — высаживать, ссаживать
7. phr v отправляться; выходить, выезжать8. phr v намереваться, собираться9. phr v излагатьhe set out his reasons for what he had done — он изложил свои соображения, побудившие его сделать это
his work is well set out — его работа хорошо украшать, делать более привлекательным
10. phr v редк. претендовать11. phr v экипировать12. phr v уст. снаряжать13. phr v убывать14. phr v начинать поход, выступатьset agoing — пустил в ход; пущенный в ход
set in — наступать, устанавливаться, начинаться
Синонимический ряд:1. design (verb) arrange; design; lay out; map out; plan2. designed (verb) arranged; blueprinted; designed; laid out; mapped; mapped out; planned3. head (verb) bear; head; light out; make; take off4. headed (verb) bore; bore/borne; headed; lighted out or lit out; made; strike out; struck out; took off/taken off; went5. opened (verb) approached; began; commenced; embarked; entered; inaugurated; initiated; launched; opened; set to; started; take on; take up; undertaken6. set sail (verb) board; embark; launch; leave; leave port; set sail -
62 data
1. данныеschematic data — данные о схеме; данные в схематическом виде
pooled data — совокупность данных; данные объединенные в пул
2. геод. исходные точкиperformance-related data — данные, касающиеся технических характеристик или характера работы изделий
source data — данные источника; исходные данные
-
63 brainstorming
мозговой штурм
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Operation)
Техника, помогающая команде генерировать идеи. Идеи не анализируются во время проведения самого мозгового штурма, это происходит позже. Мозговой штурм часто используется в управлении проблемами для определения возможных причин.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
brainstorming
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Operation)
A technique that helps a team to generate ideas. Ideas are not reviewed during the brainstorming session, but at a later stage. Brainstorming is often used by problem management to identify possible causes.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > brainstorming
-
64 augmented
1) расширенный
2) дополненный
3) матем. пополненный
4) увеличенный ∙ - augmented algebra - augmented arithmetic - augmented complex - augmented design - augmented engine - augmented factorial - augmented field - augmented game - augmented generator - augmented grammar - augmented graph - augmented homology - augmented index - augmented matrix - augmented monoid - augmented network - augmented operad - augmented parallelotope - augmented problem - augmented range - augmented ring - augmented sample - augmented simplex - augmented structure - augmented system - augmented vectorБольшой англо-русский и русско-английский словарь > augmented
-
65 file
̈ɪfaɪl I
1. сущ.
1) напильник, надфиль a nail file ≈ пилка для ногтей
2) шлифовка, обработка напильником, опиливание to need the file ≈ требовать отделки Syn: polish, buffing
3) перен. ловкач, пройдоха deep file old file Syn: cunning person
4) разг. парень, приятель Syn: fellow,cove ∙ bite a file to gnaw a file
2. гл.
1) шлифовать, затачивать напильником;
2) перен. отделывать (стиль и т. п.) ∙ file away file down file for II
1. сущ.
1) папка, скоросшиватель
2) комп. файл to copy a file ≈ скопировать файл to create a file ≈ создать файл to delete, erase a file ≈ удалить файл to edit a file ≈ редактировать файл to print a file ≈ распечатывать файл
3) дело;
досье to make up, open a file ≈ завести дело to keep a file ≈ вести дело to close a file ≈ закрыть дело to keep a file on smb. ≈ шить на кого-л. дело These documents are kept on file. ≈ Эти документы подшиты к делу. Syn: dossier, folder
4) подшивка( газет)
5) архив, картотека Syn: card index
2. гл.
1) регистрировать документы;
подшивать к делу, архивировать
2) хранить в определенном порядке
3) обращаться( с заявлением, прошением), подавать какой-л. документ (for;
with) to file a formal charge against ≈ выдвигать формальное обвинение to file for divorce ≈ подавать на развод She filed an application with several employment agencies. ≈ Она послала заявление в несколько агентств по найму. Syn: charge, lodge, apply, submit
4) регистрироваться (в качестве кандидата на выборах) III
1. сущ.
1) ряд, шеренга;
колонна blank file ≈ неполный ряд full file ≈ полный ряд to march in file ≈ идти в колонне по два in single file, in Indian file ≈ гуськом, по одному file leader ≈ головной отряд, направляющий file closer ≈ замыкающий Syn: row
2) шахм. вертикаль
2. гл. идти гуськом;
передвигать(ся) колонной (by, past) to file past a coffin ≈ по очереди подходить к гробу to file into ≈ входить to file out of ≈ выходить to file into an auditorium ≈ входить в аудиторию The jury filed out of the courtroom. ≈ Судьи вышли из зала суда. file in file out напильник, слесарная пила - to touch a piece up with a * подпилить что-л. пилочка (для ногтей) шлифовка, отделка( особ. литературного произведения) - the story needs the * рассказ требует доработки /отделки/ (разговорное) хитрец, пройдоха - old /deep/ * продувная бестия > to bite /to gnaw/ the * делать безнадежные попытки пилить, подпиливать;
шлифовать напильником - to * a saw наточить пилу - to * an iron bar in two (ножовкой) распилить брусок на две части - to * one's fingernails подпилить ногти - to * down /away, off/ спиливать отделывать, дорабатывать (произведение и т. п.) - every sentence has been carefully *d каждое предложение было тщательно отделано скоросшиватель, регистратор( для бумаг) шпилька( для накалывания бумаг) подшитые документы, бумаги - do we have your application on *? вы уже подали заявление? подшивка (газеты) - a * of the "Times" комплект "Таймс" дело, досье - here is our * on the Far East вот наше досье по Дальнему Востоку - to read one's own personal * прочитать свое личное дело - to keep a * on smth., smb. вести досье на что-л., кого-л. - to be on * быть подшитым к делу;
быть в досье, быть под рукой для справок (американизм) картотека;
картотечный шкаф( американизм) шкафчик для систематического хранения документов;
шкафчик-регистратор (обыкн. металлический) (компьютерное) (информатика) файл, массив - inverted * инвертированный файл, файл с инверсной организацией - * device файловое устройство - * locking захват файла - * maintenance сопровождение файла - * store файловая система /память/ хранить, подшивать (бумаги) в определенном порядке (тж. * away) - to * letters in alphabetical order располагать письма в алфавитном порядке подшивать (газеты) сдавать в архив регистрировать (документы) (американизм) подавать, представлять документы - to * a petition подать петицию - to * a resignation подать заявление об отставке - to * a charge against smb. (юридическое) подать на кого-л. в суд обращаться с заявлением, просьбой - to * for a civil-service job подавать заявление о приеме на государственную службу передавать (сообщения) по телефону, телеграфу ( о журналисте) принять (заказ) к исполнению ряд, шеренга;
колонна (людей) - full * полный ряд - blank * неполный ряд - in single /in Indian/ * гуськом, змейкой - to march in (double) * идти колонной по два - to close a * сомкнуть ряд /шеренгу/ - * formation( спортивное) колонна очередь, хвост( шахматное) вертикаль заячий след - to run one's * петлять, путать следы идти гуськом;
передвигаться колонной - to * in входить шеренгой - to * out выходить шеренгой дефилировать, торжественно проходить - they *d past the grave of their comrades они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей accounting ~ вчт. учетный файл active ~ вчт. открытый файл archival quality ~ вчт. архивный файл archive ~ вчт. архивный файл archived ~ вчт. архивированный файл backspace a ~ вчт. возвращаться на один файл backup ~ вчт. резервный файл batch ~ вчт. командный файл ~ воен. ряд, шеренга;
колонна (людей) ;
a file of men два бойца;
blank (full) file неполный (полный) ряд blocked ~ вчт. сблокированный файл card index ~ вчт. картотека central information ~ вчт. центральная картотека chained ~ вчт. цепной файл chained ~ вчт. цепочечный файл change ~ вчт. файл изменений chapter ~ вчт. файл описания главы checkpoint ~ вчт. файл контрольной точки circular ~ вчт. циркулярный файл close a ~ вчт. закрывать файл ~ sl ловкач;
close file скряга;
old (или deep) file груб. продувная бестия, тертый калач command ~ вчт. командный файл company ~ картотека компании computer ~ вчт. машинный файл configuration ~ вчт. конфигурационный файл contiguous ~ вчт. непрерывный файл control ~ вчт. управляющий файл crunched ~ вчт. сжатый файл customer ~ картотека клиентов data base ~ вчт. файл данных data base text ~ вчт. файл текстовых типов данных data ~ картотека данных data ~ вчт. массив данных data ~ вчт. файл данных data sensitive ~ вчт. информационно-зависимый файл dead ~ вчт. неиспользуемый файл dead ~ вчт. потерянный файл default comment ~ вчт. файл комментария по умолчанию design ~ вчт. проектный файл destination ~ вчт. выходной файл destination ~ вчт. файл результатов detail ~ вчт. текущий файл device independent ~ вчт. машинно-независимый файл differential ~ вчт. индекс итерации differential ~ вчт. файл различий direct access ~ вчт. файл прямого доступа direct ~ вчт. файл прямого доступа direct-access ~ вчт. файл прямого доступа direftory ~ вчт. справочный файл disk ~ вчт. дисковый файл display ~ вчт. дисплейный файл father ~ вчт. исходная версия file архив ~ архив суда ~ воен. шахм. вертикаль ~ воен. attr.: file leader головной ряда, головной колонны по одному;
file closer замыкающий ~ дело ~ досье ~ идти гуськом;
передвигать(ся) колонной;
file away = file off;
file in входить шеренгой ~ картотека, подшивка, досье, дело ~ картотека ~ комплект ~ sl ловкач;
close file скряга;
old (или deep) file груб. продувная бестия, тертый калач ~ тех. напильник ~ обращаться с заявлением ~ обращаться с просьбой ~ оглобля, дышло ~ регистрировать и хранить (документы) в (каком-л.) определенном порядке;
подшивать к делу (тж. file away) ~ отделка, полировка;
to need the file требовать отделки ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать ~ воен. очередь, хвост ~ передавать сообщение по телеграфу ~ передавать сообщение по телефону ~ пилить, подпиливать ~ пилочка (для ногтей) ~ подавать документ в надлежащее учреждение ~ подача документа ~ подача документа в надлежащее учреждение ~ подшивать бумаги ~ подшивка (газет) ~ подшивка ~ подшитые бумаги, дело;
досье ~ амер. представлять, подавать (какой-л.) документ;
to file resignation подать заявление об отставке ~ представлять документ ~ принимать заказ к исполнению ~ принять заказ к исполнению ~ регистрировать документ ~ регистрировать и хранить документы в определенном порядке ~ воен. ряд, шеренга;
колонна (людей) ;
a file of men два бойца;
blank (full) file неполный (полный) ряд ~ сдавать в архив ~ сдавать в архив ~ скоросшиватель (для бумаг) ;
шпилька (для накалывания бумаг) ~ вчт. файл ~ хранение документа в определенном порядке ~ хранить документы в определенном порядке fill: fill диал. = file ~ a claim подавать исковое заявление ~ a claim предъявлять претензию ~ a suit against возбуждать дело против ~ a suit against подавать исковое заявление против ~ activity ratio вчт. интенсивность воздействия на файл ~ идти гуськом;
передвигать(ся) колонной;
file away = file off;
file in входить шеренгой ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать ~ воен. attr.: file leader головной ряда, головной колонны по одному;
file closer замыкающий ~ control block вчт. блок управления файлом ~ description block вчт. блок описания файла ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать ~ for bankruptcy заявлять о банкротстве ~ for bankruptcy заявлять о несостоятельности ~ идти гуськом;
передвигать(ся) колонной;
file away = file off;
file in входить шеренгой ~ воен. attr.: file leader головной ряда, головной колонны по одному;
file closer замыкающий ~ not found вчт. файл не найден ~ of documents архив документов ~ воен. ряд, шеренга;
колонна (людей) ;
a file of men два бойца;
blank (full) file неполный (полный) ряд ~ идти гуськом;
передвигать(ся) колонной;
file away = file off;
file in входить шеренгой ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать ~ off уходить гуськом, по одному, по два;
file out выходить шеренгой ~ off уходить гуськом, по одному, по два;
file out выходить шеренгой ~ амер. представлять, подавать (какой-л.) документ;
to file resignation подать заявление об отставке flat ~ вчт. двумерный файл flat ~ вчт. плоский файл follow-up ~ вчт. следящий файл format ~ вчт. файл формата отчета fully inverted ~ вчт. полностью инвертированный файл garbled ~ вчт. испорченный файл help ~ вчт. файл справок hidden ~ вчт. скрытый файл immutable ~ вчт. постоянный файл to march in ~ идти (в колонне) по два;
in single (или in Indian) file гуськом, по одному inactive ~ вчт. неактивный файл incomplete ~ вчт. несвормированный файл index ~ вчт. индексный файл indexed ~ вчт. индексированный файл indirect ~ вчт. командный файл inmutable ~ вчт. постоянный файл input ~ вчт. входной файл integrated data ~ вчт. единый файл данных internal ~ вчт. внутренний файл inventory ~ картотека учета товарно-материальных запасов inverted ~ вчт. инвертированный файл labeled ~ вчт. помеченный файл letter ~ скоросшиватель для писем link ~ вчт. файл связей linked ~ вчт. связанный файл locked ~ вчт. захваченный файл main ~ главная картотека main ~ главный архив main ~ вчт. главный файл main ~ вчт. файл нормативно-справочной информации many-reel ~ вчт. многоленточный файл to march in ~ идти (в колонне) по два;
in single (или in Indian) file гуськом, по одному master ~ главная картотека master ~ вчт. главный файл master ~ вчт. основной файл master ~ вчт. файл нормативно-справочной информации memory ~ вчт. файл дампа памяти multireel ~ вчт. многоленточный файл multivolume ~ вчт. многотомный файл ~ отделка, полировка;
to need the file требовать отделки negative ~ вчт. негативный файл object ~ вчт. объектный файл object library ~ вчт. объектный библиотечный файл ~ sl ловкач;
close file скряга;
old (или deep) file груб. продувная бестия, тертый калач permanent ~ файл с постоянными данными perpetual inventory ~ картотека для непрерывного учета запасов private ~ вчт. личный файл privileged ~ вчт. привилегированный файл problem ~ вчт. проблемный файл profile ~ вчт. файл параметров пользователя program ~ вчт. файл программы protected ~ вчт. защищенный файл query ~ вчт. файл формы запроса random ~ вчт. файл прямого доступа random-access ~ вчт. файл с произвольной выборкой rank and ~ рядовой состав rank and ~ рядовые представители rank and ~ рядовые члены rank: the ranks, the ~ and file рядовой и сержантский состав армии (в противоп. офицерскому) read-only ~ вчт. файл с защитой от записи recorder ~ вчт. регистрационный файл regicter ~ вчт. регистровый файл register ~ вчт. массив регистров relational ~ вчт. реляционный файл relative ~ вчт. файл прямого доступа remote ~ вчт. дистанционный файл response ~ вчт. ответный файл scratch ~ вчт. рабочий файл segment ~ вчт. файл сегментов self-extracting ~ вчт. саморазархивирующийся файл shareable image ~ вчт. многопользовательский загрузочный модуль shared ~ вчт. коллективный файл skip ~ вчт. обойти файл skip ~ вчт. обходить файл son ~ вчт. новая версия файла source ~ вчт. исходный файл special ~ вчт. специальный файл spill ~ вчт. разрозненный файл spool ~ вчт. буферный файл squeezed ~ вчт. сжатый файл stuffed ~ вчт. заархивированный файл swapping ~ вчт. файл подкачки system ~ вчт. системный файл tagged ~ вчт. отмеченный файл tape ~ вчт. ленточный файл temporary ~ вчт. временный файл temporary working ~ вчт. временный рабочий файл text ~ вчт. текстовый файл threaded ~ вчт. цепочечный файл transactions ~ вчт. файл изменений unlinked ~ вчт. несвязный файл unnamed ~ вчт. безымянный файл unstuffed ~ вчт. разархивированный файл update ~ вчт. обновляемый файл user authorization ~ вчт. файл информации о пользователях vendor card ~ картотека поставщиков view ~ вчт. файл виртуальной базы данных virtual ~ вчт. виртуальный файл visible ~ вчт. визуализуемый файл volatile ~ вчт. изменчивый файл wallpaper ~ вчт. регистрационный файл work ~ вчт. рабочий файл working ~ вчт. рабочий файл -
66 multivariate
научн. многомерный, множественный hierarchical multivariate model ≈ многомерная иерархическая модель multivariate [N-dimensional] process ≈ многомерный процесс multivariate normal population ≈ совокупность с многомерным нормальным распределением multivariate regression estimation ≈ оценка множественной регрессии multivariate time series ≈ многомерный временной ряд - multivariate analysis - multivariate association - multivariate case - multivariate comparison - multivariate correlation - multivariate cumulant - multivariate density - multivariate design - multivariate dispersion - multivariate distribution - multivariate estimate - multivariate experiment - multivariate heteroscedasticity - multivariate inequality - multivariate interpolation - multivariate kurtosis - multivariate logit - multivariate model - multivariate moment - multivariate normalcy - multivariate observation - multivariate polynomial - multivariate population - multivariate prediction - multivariate problem - multivariate procedure - multivariate regression - multivariate sample - multivariate skewness - multivariate statistic - multivariate structure - multivariate survey - multivariate test МногомерноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > multivariate
-
67 resolve
rɪˈzɔlv
1. сущ.
1) а) решимость, решительность, смелость Syn: resolution, firmness, determination Ant: doubt, hesitation, irresolution, vacillation б) намерение, решение to display, show resolve ≈ проявлять намерение (сделать что-л.) to strengthen one's resolve ≈ укрепиться в намерении firm resolve ≈ твердое намерение make good resolves Syn: intention, design, decision, determination в) амер. резолюция, вердикт, решение
2) муз. уст. разрешение, переход в консонанс
2. гл.
1) а) решать(ся), принимать решение She resolved to work harder. ≈ Она твердо решила больше отдавать себя работе. Syn: decide б) решать голосованием, выносить резолюцию The committee resolved to authorize this step. ≈ Комитет принял решение разрешить это действие. в) разрешать( сомнения и т. п.) ;
решать (задачу, проблему и т.п.) Syn: decide, determine, settle;
answer, solve
2) редк. побуждать, убеждать(ся) Syn: assure, satisfy, convince
3) а) редк. или уст. распадаться, растворять(ся) This chemical substance can he resolved into an acid and oxygen. ≈ Это вещество распадается на кислоту и кислород. Syn: disintegrate б) мед. рассасывать(ся) в) муз. разрешать(ся) в консонанс г) мат. или физ. раскладывать, разлагать(ся)
4) изменяться, превращаться Sometimes islands resolved into headlands. ≈ Иногда острова становятся мысами. Syn: convert, transform, alter ∙ resolve into resolve on решение, намерение - to make a * принять решение - to keep one's * не отступать от своего решения - to make good *s быть преисполненным благих намерений (американизм) резолюция, решение (политика) решительность, смелость, решимость - deeds of high * славные дела решать, принимать решение - he *d up(on) making an early start он решил рано отправиться (в путь) - what has been *d? что было решено?;
какое решение было принято? - to be *d принять твердое решение, твердо решиться( сделать что-л.) - he *d to succeed он решил преуспеть во что бы то ни стало - a plan was *d on which provided for... был принят план, который предусматривал, что... принимать решение, резолюцию;
решать голосованием, постановлять - the committee *d to authorize this step комиссия постановила разрешить это мероприятие - (it was) *d unanimously( было) решено единогласно - *d, that this meeting is in favour of... собрание постановляет одобрить... решаться - to * to do /upon doing/ smth. решиться на что-л. разрешать (сомнения и т. п.) ;
устранять (неясность) - to * all doubts разрешать все сомнения - to * a dispute разрешить спор решать (проблему и т. п.) ;
объяснять - the problem has not yet been *d проблема еще не решена - to * disputed points in a text принять решение в отношении спорных мест текста (редкое) побуждать - the knowledge of the facts *d him to act at once факты вынудили его действовать без промедления разлагать (на составные части) - to * smth. into its elements разложить что-л. на составные части распадаться, разлагаться( на составные части) - the Roman Empire *d into its elements Римская империя распалась - the session *d itself into a number of working committees сессия разбилась на ряд рабочих комитетов (into) превращать( во что-л.) ;
сводить( к чему-л.) - the steam that cooling *d into water пар, превратившийся при охлаждении в воду - the task before us may be *d into three basic requirements стоящую перед нами задачу можно свести к трем основным требованиям обыкн. refl превращаться - to * (itself) into smth. превращаться во что-л.;
сводиться к чему-л. - the water *s itself into steam вода превратилась в пар - the fog *d itself into rain туман перешел в дождь - the question *s itself into this... вопрос сводится к следующему... - his complaint *s itself into two parts его жалоба состоит из двух частей (медицина) рассасывать;
рассасываться( музыкальное) разрешать (диссонанс) ;
разрешаться( о диссонансе) (физическое) разрешать детали изображения ~ решать(ся) ;
принимать решение;
he resolved (up) on making an early start он решил рано отправиться в путь ~ решение, намерение;
to make good resolves быть полным добрых намерений the question resolves itself into this вопрос сводится к этому resolve голосовать ~ редк. побуждать ~ принимать резолюцию ~ принимать решение ~ разрешать (сомнения и т. п.) ~ муз. разрешать(ся) в консонанс ~ распадаться, разлагать(ся) (into - на) ;
растворять(ся) ~ мед. рассасывать(ся) ~ решать(ся) ;
принимать решение;
he resolved (up) on making an early start он решил рано отправиться в путь ~ решать ~ решать голосованием;
выносить резолюцию ~ решать голосованием ~ решение, намерение;
to make good resolves быть полным добрых намерений ~ решение, намерение ~ поэт. решительность, смелость, решимость -
68 work
wə:k
1. сущ.
1) работа;
труд;
занятие;
дело to quit, stop work ≈ окончить работу, завершить работу They quit work at one o'clock. ≈ Они окончили работу в час дня. to set, get to work ≈ приняться за дело They never do any work. ≈ Они всегда бездельничают. backbreaking work easy work exhausting work hard work paper work physical work shoddy work slipshod work sloppy work social work tiring work undercover work Syn: labour
2) место работы;
занятие;
должность They are still at work. ≈ Они все еще на работе. to go to work ≈ пойти на работу, начать работать to return to work ≈ возвратиться на работу, выйти на работу She'd have enough money to provide for her children until she could find work. ≈ У нее было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу. What kind of work do you do? ≈ Кем вы работаете? Many people travel to work by car. ≈ Многие едут на работу на машине.
3) а) действие, поступок dirty work ≈ грязное дело, грязный, низкий поступок б) мн. дела, деяния
4) продукт, результат деятельности кого-л. или чего-л. а) изделие, продукт delicate, meticulous, precise work ≈ тонкая работа, изящная работа It can help to have an impartial third party look over your work. ≈ Будет полезно, если бы вашу работу (ваше изделие) осмотрел кто-нибудь незаинтересованный. That's a beautiful piece of work. ≈ Это прекрасная работа. б) продукт, эффект, результат ( от работы какого-л. механизма, структуры) careful police work ≈ высокопрофессиональная работа полиции clever camera work ≈ толковая операторская работа в) произведение, работа, сочинение, труд (письменный научного, политического или художественного характера) to exhibit, hang one's works ≈ выставлять чьи-л. полотна (в картинной галерее, в выставочном зале) In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. ≈ Я думаю, это самое значительное произведение Рембранта. Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. ≈ Он нес под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира. collected works published works selected works
5) предприятие, завод, фабрика Syn: plant II, factory
6) а) обыкн. мн.;
воен. фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооружения б) мн. инженерно-технические сооружения
7) мн. механизм (работающие или движущиеся части какого-л. механизма) works of a clock ≈ часовой механизм
8) мастерство, умение, искусство выполнения, обработка Syn: workmanship, execution
9) вышивание, рукоделие, шитье
10) брожение, ферментация Syn: fermentation
11) физ. работа unit of work ≈ единица работы ∙ I've had my work cut out for me. ≈ У меня дела по горло. to get the works амер. ≈ попасть в переплет to give the works ≈ взять кого-л. в оборот, в работу to go to work on smb. ≈ "обрабатывать" кого-л., оказывать давление на кого-л. to make hard work (of smth.) ≈ преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) to make sure work (with smth.) ≈ обеспечить свой контроль над чем-л.
2. прил. рабочий work clothes ≈ рабочая одежда;
спецодежда
3. гл.
1) работать, заниматься( at - чем-л.), работать в какой-л. области to work hard, to work strenuously ≈ усердно работать, усиленно работать They were working on a new book. ≈ Они работали над новой книгой. You have to work at being friendlier with people. ≈ Тебе нужно учиться быть мягче в общении с людьми She works for a large firm. ≈ Она работает в большой компании She worked herself into a rage. ≈ Она вошла в раж( вдохновилась какой-л. деятельностью) She worked a few jokes into her speech. ≈ Она вставила несколько шуток в свою речь. to work through difficult material ≈ разбираться в трудном материале to work towards a common goal ≈ идти к общей цели to work closely with one's colleagues ≈ работать бок о бок с коллегами to work like a horse/navvy/nigger/slave ≈ работать как вол to work as ≈ работать в качестве( кого-л.), работать (кем-л.)
2) а) функционировать, действовать The pump will not work. ≈ Насос не работает. б) перен. идти, складываться;
иметь действие Our family life does not work any more. ≈ Наша семейная жизнь разладилась (больше не складывается). The medicine did not work. ≈ Лекарство не помогло.
3) прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought осуществлять, совершать to work miracles ≈ совершать чудеса Syn: effect
2.
4) а) заставлять работать, приводить в действие He worked them nearly to death. ≈ Он заставлял их работать до полного изнеможения. б) эксплуатировать, использовать( чей-л. труд, функциональность какого-л. аппарата) Syn: exploit II в) управлять, осуществлять управление( чем-л.) Syn: This computer is worked from a central server. ≈ Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.
5) а) быть в движении His face worked with emotion. ≈ Его лицо подергивалось от волнения. б) перен. бродить, вызывать брожение Syn: ferment
2.
6) придумывать, разрабатывать, устраивать( что-л.) He can work it so that you can take your vacation. ≈ Он может устрить все так, что ты сможешь взять отпуск. Syn: contrive, arrange
7) заслужить;
отработать (тж. work out)
8) пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) to work loose, to work free of ≈ высвободиться, выпростаться ('пробиться' наружу, на волю)
9) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought а) выковывать;
придавать определенную форму Syn: forge I
2., shape
2. б) заниматься рукоделием, вышивать Syn: embroider
10) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать
11) вычислять;
решать (пример и т. п.)
12) а) разг. обманывать, вымогать, добиваться( чего-л.) обманным путем б) разг. провоцировать на что-л., подстрекать( к чему-л.) ;
доводить себя до какого-л. состояния to work oneself into a rage ≈ довести себя до состояния исступления Syn: excite, provoke ∙ work against work away work for work in work off work on work out work over work up work upon to work it сл. ≈ достигнуть цели to work up to the curtain театр. ≈ играть под занавес работа, труд;
дело;
деятельность - difficult * трудная работа - * horse рабочая лошадь - * clothes рабочая одежда;
спецодежда - right to * право на труд - to do no * ничего не делать;
не трудиться - to set /to get/ to * (on) приняться за дело, начать работать - to set /to go/ about one's * приступать к работе, приниматься за дело - he does not go about his * in the right way он не с того конца берется за дело - to set smb. to * засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать;
дать кому-л. дело /занятие/ - he is not fond of * он не любит трудиться - he is fond of his * он любит свое дело - I have * to do я занят, мне некогда - I have some * to do in the garden мне нужно кое-что сделать в саду - at * занятый на работе, особ. на постоянной;
действующий, функционирующий;
в действии, в ходу( о машине и т. п.) ;
оказывающий действие, воздействующий - to be at * upon smth. быть занятым чем-л.;
работать над чем-л. - factory at * действующий завод (т.е. не законсервированный) - loom at * включенный /работающий/ ткацкий станок - the forces at * действующие /движущие/ силы - in * в процессе изготовления;
имеющий работу( о рабочем) - three films are in * now в настоящее время готовятся три фильма - out of * безработный - to set a machine to * включить станок - the * of a moment минутное дело - a * of time работа, требующая большой затраты времени - a piece of * задание;
выполненная работа - to set smb. a piece of * дать кому-л. задание - a nice piece of * he has done here! вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу! место работы;
занятие;
должность - at * на работе - father's at * now отец сейчас на работе - what time do you get to (your) *? когда вы приходите на работу? - he is looking for * он ищет работу - my * is in medicine я работаю в области медицины /я по професии медик/ вид деятельности - agricultural * сельскохозяйственные работы - construction * строительные работы - field * полевые работы - managerial * управленческая работа результат труда;
изделие;
продукт - bad /faulty/ * брак - the villagers sell their * to the tourists жители деревни продают свои изделия туристам произведение, творение, создание;
труд, сочинение - a * of art произведение искусства - *s of Shakespeare произведения /творения/ Шекспира - a learned * научный труд - * of genius гениальный труд - collected /complete/ *s (полное) собрание сочинений - selected *s избранные произведения - the * of God (религия) божье создание (о человеке) - the *s of God мир божий действие, поступок - dirty * грязное дело;
низкий поступок - you did a good day's * when you bought that house вы сделали хорошее дело, купив этот дом pl дела, деяния - *s of mercy благотворительность - good *s добрые дела;
(религия) благочестивые деяния - a person of good *s благотворитель - the *s of the devil козни дьявола - mighty *s чудеса - to reward /to render to/ smb. according to his *(s) (библеизм) воздать кому-л. по делам его результат воздействия, усилий - the broken window must be the * of the boys разбитое окно - это дело рук мальчишек - the brandy has done its * коньяк сделал свое дело - it's clever camera * это умная работа кинооператора рукоделие;
шитье, вышивание;
вязание - fancy * художественная вышивка - crochet * вязание крючком - open * прорезная гладь, ришелье;
ажурная строчка, мережка - plain * шитье - she took her * out into the garden она вышла с рукоделием в сад обработка;
предмет обработки;
обрабатываемая заготовка;
обрабатываемая деталь - hot * (техническое) горячая обработка( физическое) работа - unit of * единица работы (диалектизм) боль (специальное) пена при брожении;
брожение (сленг) крапленая кость > to have one's * cut out for one иметь перед собой трудную задачу;
придется потрудиться;
хлопот не оберешься > all in the day's * это все в порядке вещей;
это все нормально > not dry /thirsty/ * непыльная работенка > to make short /quick/ * of smth. быстро разделаться с чем-л. > to make short /quick/ * of smb. в два счета расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./ > to make a piece of * about smth. раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.;
делать из чего-л. целое дело /-ую историю/ > all * and no play makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем работать, трудиться - to * like a horse /like a navvy, like a slave / работать как вол - to * at smth. заниматься чем-л.;
работать над чем-л.;
изучать что-л. - to * at a question разрабатывать вопрос - we have no data to * on мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных работать по найму;
служить - he isn't *ing now он сейчас не работает (безработный или на пенсии) - he *s in a factory он работает на заводе /на фабрике/ - they * for a farmer они работают у фермера заставлять работать - to * smb. to death свести кого-л. в могилу непосильным трудом - to * one's fingers to the bone измучить себя работой - she *s her servants too hard она совсем загоняла прислугу действовать, работать;
быть в исправности - the pump will not * насос не работает - the handle *s freely ручка поворачивается свободно - his heart is *ing badly у него плохо работает сердце приводить в движение или в действие - to * a ship управлять судном - to * a typewriter печатать на машинке - machinery *ed by electricity машины, приводимые в движение электричеством - he *ed his jaws у него задвигались желваки на скулах двигаться, быть в движении;
шевелиться - waves *ed to and fro волны метались - conscience was *ing within him в нем зашевелилась /проснулась/ совесть - his face *ed with emotion его лицо подергивалось от волнения - her mouth *ed у нее дрожали губы (past и p.p. тж. wrought;
on, upon) действовать, оказывать воздействие - to * on smb.'s sympathies стараться вызвать чье-л. сочувствие - the medicine did not * лекарство не подействовало /не возымело действия/ - it *ed like a charm( разговорное) это оказало магическое действие (past. и p.p. тж. wrought) обрабатывать;
разрабатывать - to * farmland обрабатывать землю - to * a quarry разрабатывать карьер - to * dough месить тесто - to * butter сбивать масло - to * a constituency обрабатывать избирателей - to * smb. to one's way of thinking склонять кого-л. на свою сторону;
внушать кому-л. свои убеждения - this salesman *s the North Wales district этот коммивояжер объезжает район Северного Уэльса (past и р.р. тж. wrought) поддаваться обработке, воздействию - butter *s more easily in this weather в такую погоду масло сбивается легче (тж. * out) отрабатывать, платить трудом - to * one's passage отработать проезд( на пароходе в качестве матроса и т. п.) ;
(сленг) не отлынивать от работы;
тянуть лямку вместе со всеми( разговорное) использовать - to * one's connections использовать свои связи - to * one's charm to get one's way использовать личное обаяние, чтобы добиться своего( разговорное) добиваться обманным путем;
вымогать, выманивать - he *ed the management for a ticket он ухитрился получить билет у администрации устраивать - I'll * it if I can я постараюсь это устроить заниматься рукоделием;
шить;
вышивать;
вязать - to * a design on linen вышивать узор на полотне - she is *ing a sweater она вяжет свитер( past и p.p. тж. wrought) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное) - to * mischief сеять раздор - to * harm принести /причинить/ вред;
нанести ущерб;
наделать бед - to * the ruin of smb. погубить кого-л. - the storm *ed /wrought/ great ruin ураган произвел большие разрушения - time has *ed /wrought/ many changes время принесло много перемен - the frost *ed havoc with the crop мороз погубил урожай( past и р.р. тж. wrought) творить, создавать - to * wonders /miracles/ творить /делать/ чудеса - we must * our own happiness мы сами должны быть творцами своего счастья бродить (о напитках) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.) будоражить (тж. * out, * up) вычислять (сумму) ;
решать (задачу и т. п.) - to * a problem in algebra решать алгебраическую задачу - to work against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л. - to * against poverty бороться с нищетой - he has always *ed against reform он всегда противился проведению реформ - time is *ing against them время работает против них - to work for smth. бороться за что-л.;
содействовать чему-л.;
прилагать усилия для чего-л. - to * for peace бороться за мир - to * for the public good трудиться на благо общества - all things *ed for our good все обстоятельства благоприятствовали нам - to work (one's way) to /through, etc./ smth. пробираться, проникать куда-л. через что-л. - to * one's way upwards медленно взбираться на гору и т. п. - to * one's way down производить медленный и осторожный спуск с горы и т. п. - to * up to a climax приближаться к развязке - he *ed his way to the front of the crowd он протиснулся вперед через толпу - he *ed his way up to the presidency он пробился на пост председателя - the heavier particles * to the bottom тяжелые частицы медленно оседают на дно - her elbow has *ed through her sleeve у нее рукав протерся на локте (past и р.р. часто wrought) - to work smb. into a state, to work oneself into a state: - to * oneself into a rage довести себя до исступления - he *ed himself into a position of leadership он добился руководящего положения - to work smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л. - to * the key out of the hole с трудом вынуть ключ из замочной скважины - to work smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л. - to * one's foot into a boot с трудом всунуть ногу в ботинок - to work (smb., smth.) + прилагательное: постепенно или с трудом приводить( кого-л., что-л.) в какое-л. состояние - to * one's hands free высвободить руки - to * smb. free освобождать кого-л. - to * smth. tight постепенно затягивать что-л. - to work (oneself) + прилагательное: постепенно или с трудом приходить в какое-л. состояние - to * oneself free с трудом освободиться( о связанном человеке) - to * tight постепенно затягиваться - the knot has *ed loose узел развязался - to work out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифре - the cost *ed out at $5 a head издержки составили 5 долларов на человека > to * one's will добиваться своего > to * one's will upon smb. навязывать кому-л. свою волю;
расправляться с кем-л. по своему усмотрению > it won't * это не выйдет;
номер не пройдет > I don't think your plan will * я не думаю, что ваш план осуществим > to * it (сленг) достигнуть цели > to * up to the curtain (театроведение) играть "под занавес" > to * to rule проводить итальянскую забастовку (выполнять работу по всем правилам с целью замедлить ее темп) able to ~ трудоспособный;
способный выполнять работу additional ~ дополнительная работа administrative ~ конторская работа agricultural ~ сельскохозяйственная работа agricultural ~ сельскохозяйственные работы all in the day's ~ в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) any ~ любая работа assessment ~ налог. работа по оценке недвижимого имущества autonomous ~ автономная работа batch ~ вчт. пакетная работа ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) blasting ~ подрывная работа casual ~ внеплановая работа casual ~ временная работа casual ~ нерегулярная работа casual ~ случайная работа cease ~ прекращать работу charity ~ благотворительная деятельность committee ~ работа комиссии community ~ общинные работы compiled ~ компиляция construction ~ строительная работа construction ~ строительные работы constructive social ~ полезная общественная работа continuous shift ~ непрерывная сменная работа contract ~ подрядная работа contract ~ работа, выполняемая по заказу contract ~ работа по договору copyright ~ произведение, охраняемое авторским правом ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре) ;
the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов cottage ~ надомная работа cottage ~ надомный промысел day ~ дневная работа domestic ~ домашняя работа the dye works its way in краска впитывается;
to work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться educational ~ воспитательная работа educational ~ обучение excavation ~ выемка грунта, земляные работы extra ~ дополнительная работа field ~ полевые работы freelance ~ работа без контракта full-time ~ полная занятость full-time ~ работа, занимающая все рабочее время full-time ~ работа полный рабочий день to get the ~s амер. = попасть в переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу to get the ~s амер. = попасть в переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу guarantee ~ гарантированный объем работы hard ~ рын.тр. тяжелая работа to set (или to get) to ~ приняться за дело;
to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы ~ in вставлять, вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ заставлять работать;
he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ in соответствовать;
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими household ~ работа по дому I've had my ~ cut out for me y меня дела по горло in ~ имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу industrial construction ~ строительство промышленного объекта intellectual ~ интеллектуальный труд interim audit ~ промежуточная ревизия interim audit ~ ревизия за неполный расчетный период it was the ~ of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес job ~ индивидуальное производство job ~ сдельная работа lay ~ социальная деятельность церкви literary ~ литературная работа literary ~ литературное произведение all in the day's ~ в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) manual ~ ручной труд manual ~ физический труд mechanical ~ механизированный труд mechanical ~ механическая работа medical social ~ медицинская социальная работа ~ действовать, оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло mental health ~ работа по охране психического здоровья mind one's ~ заниматься своим делом mine ~ горные работы night ~ ночная работа night ~ работа в ночную смену occasional ~ временная работа occasional ~ случайная работа occupational ~ профессиональная работа occupational ~ работа по специальности office ~ канцелярская работа outdoor ~ работа вне стен учреждения outreach ~ мобильная социальная работа;
работа производимая мобильными группами overtime ~ сверхурочная работа own ~ собственная работа paid ~ оплаченная работа part-time ~ неполная занятость part-time ~ работа на неполный рабочий день part-time ~ работа неполное рабочее время part-time ~ работа неполный рабочий день part-time ~ частичная безработица permanent ~ постоянная работа physical ~ физическая работа, физический труд ~ out срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan worked out план оказался реальным preventive social ~ превентивная социальная работа;
работа по предупреждению (напр. наркомании, алкоголизма и т.д.) process ~ полигр. многокрасочная печать газетной продукции procure ~ обеспечивать работой production ~ произ. основное производство productive sheltered ~ производственная работа в специальных защищенных мастерских professional ~ профессиональная работа public health ~ работа по государственному здравоохранению ~ действовать, быть или находиться в действии;
the pump will not work насос не работает repair ~ ремонтная работа repetition ~ тех. массовое производство;
серийное производство;
шаблонная работа rotating shift ~ скользящий график работы sales ~ торговая деятельность salvage ~ спасательные работы seasonal ~ сезонная работа sheltered ~ защищенная работа;
система обеспечения рабочих мест для инвалидов в специальных мастерских или производственных участках предприятия shift ~ посменная работа shift ~ сменная работа short-time ~ временная работа short-time ~ кратковременная работа skilled ~ квалифицированная работа social case ~ общественная патронажная работа social group ~ работа социальной группы;
деятельность группы по социальным делам social ~ общественный труд social ~ патронаж social ~ социальная работа;
работа по обеспечению ухода за престарелыми и инвалидами stevedore ~ работа по погрузке или разгрузке корабля stevedoring ~ работа по погрузке или разгрузке корабля stowage ~ стивидорные работы temperance ~ работа по сдерживанию (употребления спиртных напитков и т. д.) temporary ~ временная работа ~ pl механизм (особ. часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке time ~ поденная работа translation ~ работа переводчика ~ физ. работа;
unit of work единица работы unperformed ~ невыполненная работа urgent ~ срочная работа voluntary ~ добровольная работа ~ действие, поступок;
wild work дикий поступок women's ~ женский труд work: to make short work( of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться (с кем-л.) ~ бродить или вызывать брожение ~ брожение ~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ вести ~ (upon smth.) влиять( на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть ~ вычислять;
решать (пример и т. п.) ~ действие, поступок;
wild work дикий поступок ~ действие ~ действовать, оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло ~ действовать, быть или находиться в действии;
the pump will not work насос не работает ~ действовать ~ загрузка ~ заниматься рукоделием, вышивать ~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе ~ заставлять работать;
he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ изделие ~ использовать в своих целях ~ pl механизм (особ. часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке ~ работать, быть специалистом, работать в (какой-л.) области ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ обрабатывать ~ обработанная деталь ~ обработка ~ обработка ~ pl общественные работы (тж. public works) ~ объем работы ~ приводить в движение или действие;
управлять( машиной и т. п.) ;
вести (предприятие) ~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ (past & p. p. обыкн. wrought) придавать определенную форму или консистенцию;
месить;
ковать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) ~ продукция ~ произведение, сочинение, труд;
a work of art произведение искусства ~ физ. работа;
unit of work единица работы ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) ~ работа ~ (в некоторых значениях past & p. p. wrought) работать, заниматься (at - чем-л.) ~ работать ~ рабочее задание ~ разрабатывать ~ распутать, выпростать ( из чего-л.;
обыкн. work loose, work free of) ~ рукоделие, шитье, вышивание ~ pl технические сооружения;
строительные работы ~ труд ~ (обыкн. pl) воен. фортификационные сооружения, укрепления ~ эксплуатировать ~ библ. дела, деяния ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ attr. рабочий;
work station( или position) рабочее место( у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ for стремиться( к чему-л.) ;
to work for peace бороться за мир ~ for a wage or salary работать по найму ~ for стремиться (к чему-л.) ;
to work for peace бороться за мир ~ attr. рабочий;
work station( или position) рабочее место (у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь ~ in вставлять, вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ in пригнать ~ in проникать, прокладывать себе дорогу ~ in соответствовать;
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими ~ in process незавершенное производство ~ in process обрабатываемое изделие ~ in process полуфабрикат ~ in progress выполняемая работа ~ in progress незавершенное производство ~ in progress on behalf of third parties работа, выполняемая в интересах третьих лиц to ~ against time стараться кончить к определенному сроку;
to work it sl. достигнуть цели to ~ like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ произведение, сочинение, труд;
a work of art произведение искусства ~ of art произведение искусства ~ of comparable worth работа сопоставимой ценности ~ of reference упомянутая работа ~ of reference цитируемая работа ~ of seasonal nature сезонная работа ~ off вымещать;
to work off one's bad temper( on smb.) срывать свое плохое настроение( на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть ~ off распродать ~ off вымещать;
to work off one's bad temper (on smb.) срывать свое плохое настроение( на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть ~ on Sundays and public holidays работа по воскресеньям и в праздничные дни ~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе the dye works its way in краска впитывается;
to work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться to ~ one's will поступать, как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему to ~ one's will поступать, как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему ~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ out вычислять ~ out добиваться ~ out истощать ~ out определять путем вычисления ~ out отрабатывать ~ out отработать (долг и т. п.) ~ out получать в результате упорного труда ~ out разрабатывать (план) ;
составлять (документ) ;
подбирать цифры, цитаты ~ out разрабатывать план ~ out решать (задачу) ~ out вчт. решать ~ out вчт. решить ~ out с трудом добиться ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре) ;
the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов ~ out составлять документ ~ out срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan worked out план оказался реальным ~ over перерабатывать;
to work over a letter переделывать письмо ~ over перерабатывать;
to work over a letter переделывать письмо to ~ side by side( with smb.) тесно сотрудничать( с кем-л.) ;
to work towards (smth.) способствовать( чему-л.) ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ to capacity работать с полной нагрузкой ~ to rule проводить итальянскую забастовку ~ to rule работа по правлиам (вид забастовки) ~ to rule работать строго по правилам ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) ~ to rule тормозить работу точным соблюдением всех правил to ~ side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.) ;
to work towards (smth.) способствовать (чему-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) действовать (на кого-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать;
to work up a reputation завоевать репутацию ~ up добиваться ~ up доходить ~ up обрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) отделывать, придавать законченный вид ~ up отделывать ~ up приближаться ~ up придавать законченный вид ~ up (past & p. p. часто wrought) разрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) смешивать (составные части) ~ up (past & p. p. часто wrought) собирать сведения( по какому-л. вопросу) ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать;
to work up a reputation завоевать репутацию ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес ~ on = work upon ~ (upon smth.) влиять (на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть -
69 work
1. [wɜ:k] n1. 1) работа, труд; дело; деятельностьwork clothes - рабочая одежда; спецодежда
to do no work - ничего не делать; не трудиться
to set /to get/ to work (on) - приняться за дело, начать работать
to set /to go/ about one's work - приступать к работе, приниматься за дело
he does not go about his work in the right way - он не с того конца берётся за дело
to set smb. to work - засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать; дать кому-л. дело /занятие/
I have work to do - я занят, мне некогда
at work - а) занятый на работе, особ. на постоянной; to be at work upon smth. - быть занятым чем-л.; работать над чем-л.; б) действующий, функционирующий; в действии, в ходу (о машине и т. п.); factory at work - действующий завод (т. е. не законсервированный); loom at work - включённый /работающий/ ткацкий станок; в) оказывающий действие, воздействующий; the forces at work - действующие /движущие/ силы
in work - а) в процессе изготовления; three films are in work now - в настоящее время готовятся три фильма; б) имеющий работу ( о рабочем)
a work of time - работа, требующая большой затраты времени
a piece of work - а) задание; to set smb. a piece of work - дать кому-л. задание; б) выполненная работа; a nice piece of work he has done here! - вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу!
2) место работы; занятие; должностьwhat time do you get to (your) work? - когда вы приходите на работу?
my work is in medicine - я работаю в области медицины /я по профессии медик/
2. вид деятельности3. 1) результат труда; изделие, продуктbad /faulty/ work - брак
the villagers sell their work to the tourists - жители деревни продают свои изделия туристам
2) произведение, творение, создание; труд, сочинениеworks of Shakespeare [of Beethoven, of Michelangelo] - произведения /творения/ Шекспира [Бетховена, Микельанджело]
a learned [a historical] work - научный [исторический] труд
collected /complete/ works - (полное) собрание сочинений
the work of God - рел., поэт. божье создание ( о человеке)
the works of God - поэт. мир божий
4. 1) действие, поступокdirty work - грязное дело; низкий поступок
you did a good day's work when you bought that house - вы сделали хорошее дело, купив этот дом
2) pl дела, деянияgood works - а) добрые дела; a person of good works - благотворитель; б) рел. благочестивые деяния
to reward /to render to/ smb. according to his work(s) - библ., поэт. воздать кому-л. по делам его
5. результат воздействия, усилийthe broken window must be the work of the boys - разбитое окно - это дело рук мальчишек
6. рукоделие; шитьё; вышивание; вязаниеopen work - а) прорезная гладь, ришелье; б) ажурная строчка, мережка
7. 1) обработкаhot work - тех. горячая обработка
2) предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь8. физ. работа9. диал. боль10. спец. пена при брожении; брожение11. сл. краплёная кость♢
to have one's work cut out for one - иметь перед собой трудную задачу; ≅ придётся потрудиться; хлопот не оберёшьсяall in the day's work - это всё в порядке вещей; это всё нормально
not dry /thirsty/ work - ≅ непыльная работёнка
to make short /quick/ work of smth. - быстро разделаться с чем-л.
to make short /quick/ work of smb. - в два счёта расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./
to make a piece of work about smth. - раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело /-ую историю/
2. [wɜ:k] v (worked [-{wɜ:k}t]; wrought)all work and no play makes Jack a dull boy см. play I а
I1. 1) работать, трудитьсяto work like a horse /like a navvy, like a slave/ - ≅ работать как вол
to work at smth. - заниматься чем-л.; работать над чем-л.; изучать что-л.
we have no data to work on - мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных
2) работать по найму; служитьhe works in a factory - он работает на заводе /на фабрике/
2. заставлять работатьto work smb. [oneself] to death - свести кого-л. [себя] в могилу непосильным трудом
3. действовать, работать; быть в исправности4. приводить в движение или в действиеmachinery worked by electricity - машины, приводимые в движение электричеством
5. двигаться, быть в движении; шевелитьсяconscience was working within him - в нём зашевелилась /проснулась/ совесть
6. (past и p. p. тж. wrought; on, upon) действовать, оказывать воздействиеto work on smb.'s sympathies - стараться вызвать чьё-л. сочувствие
the medicine did not work - лекарство не подействовало /не возымело действия/
it worked like a charm - разг. это оказало магическое действие
7. (past и p. p. тж. wrought)1) обрабатывать; разрабатыватьto work smb. to one's way of thinking - склонять кого-л. на свою сторону; внушать кому-л. свои убеждения
this salesman works the North Wales district - этот коммивояжёр объезжает район Северного Уэльса
2) поддаваться обработке, воздействиюbutter works more easily in this weather - в такую погоду масло сбивается легче
8. (тж. work out) отрабатывать, платить трудомto work one's passage - а) отработать проезд (на пароходе в качестве матроса и т. п.); б) сл. не отлынивать от работы; тянуть лямку вместе со всеми
9. разг. использоватьto work one's charm to get one's way - использовать личное обаяние, чтобы добиться своего
10. разг.1) добиваться обманным путём; вымогать, выманиватьhe worked the management for a ticket - он ухитрился получить билет у администрации
2) устраивать11. заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязатьII А1. (past и p. p. тж. wrought)1) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное)to work harm - принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед
to work the ruin of smb. - погубить кого-л.
the storm worked /wrought/ great ruin - ураган произвёл большие разрушения
time has worked /wrought/ many changes - время принесло много перемен
2) творить, создаватьto work wonders /miracles/ - творить /делать/ чудеса
we must work our own happiness - мы сами должны быть творцами своего счастья
2. 1) бродить ( о напитках)2) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.)3) будоражитьII Б1. 1) to work against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л.he has always worked against reform - он всегда противился проведению реформ
2) to work for smth. бороться за что-л.; содействовать чему-л.; прилагать усилия для чего-л.all things worked for our good - все обстоятельства благоприятствовали нам
he worked his way to the front of the crowd - он протиснулся вперёд через толпу
the heavier particles work to the bottom - тяжёлые частицы медленно оседают на дно
3. (past и p. p. часто wrought) to work smb. into á state, to work oneself into á state:he worked himself into a position of leadership - он добился руководящего положения
4. 1) to work smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л.to work the key out of the hole - с трудом вынуть ключ из замочной скважины
2) to work smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л.5. 1) to work (smb., smth.) + прилагательное постепенно или с трудом приводить (кого-л., что-л.) в какое-л. состояниеto work smb. free - освобождать кого-л.
to work smth. tight - постепенно затягивать что-л.
6. to work out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифреthe cost worked out at $5 a head - издержки составили 5 долларов на человека
♢
to work one's will upon smb. - навязывать кому-л. свою волю; расправляться с кем-л. по своему усмотрению
it won't work - это не выйдет; ≅ номер не пройдёт
I don't think your plan will work - я не думаю, что ваш план осуществим
to work it - сл. достигнуть цели
to work up to the curtain - театр. играть «под занавес»
-
70 DPS
1) Общая лексика: Diploma in Professional Studies2) Компьютерная техника: Dynamic Path Selection4) Военный термин: Damage Per Second, Data Processing Set, Defence Planning Staff, Defence Policy Staff, Defense Priorities System, Delegated Production System, Delivery Point Sequence, Digital Production System, Director of Personal Services, Director of Postal Services, Directorate of Personal Services, Domestic Policy Staff, data processing station, defense package set, Defense Printing Service (US)5) Техника: data present signal, data presentation system, data processing and software, data processing standards, deep passive sonobuoy, digital phase shifter, digital plotter system, diode phase shifter, display power supply, double-page spread, double-pole snap switch6) Сельское хозяйство: Department Of Poultry Science7) Шутливое выражение: Dead Pop Stars9) Экономика: dividends per share10) Финансы: (dividends per share) дивиденды на акцию11) Грубое выражение: Department For Public Stupidity12) Полиграфия: Defense Printing Services (US)13) Сокращение: Data Preparation Subsystem, Defense Postgraduate School (USA), Delivery Point Sequencing, Digital Photogrammetry System, development, production, stockpiling, dripproof semi-enclosed, Differential Pressure Sticking, Division of Planetary Sciences, Dynamic Positioning System, Dynamic Processing System, дивиденды на акцию14) Физиология: Delayed Premonition Syndrome15) Электроника: Display process status16) Вычислительная техника: Direct File System, Display PostScript, Distributed File System, data processing center, design for service, dual fail-safe system, Dual Power System (Gigabyte), Display PostScript (NeXT, GUI, NextStep, DPS), double page spread17) Нефть: дифференциальный прихват (differential pressure sticking), прихват инструмента под действием перепада давления, прихват под действием перепада давления (инструмента)18) Картография: direction-finder station19) Воздухоплавание: Data Processing Subsystem20) Энергетика: DPP, diesel power plant, diesel power station, ДЭС, дизель, дизельная электростанция21) СМИ: Digital Production Studio22) Деловая лексика: Delivery Problem Solver, Denver Public Schools23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Detailed Project Schedule24) Образование: Delhi Public School25) Сетевые технологии: Data Processing Standard, Distributed Print Service, data processing system, distributed processing system, document processing system, распределённая система обработки данных, система обработки данных, система обработки документов, система распределённой обработки, система с двойным резервированием, стандарт на обработку данных26) Общая лексика: double pole throw switch27) Химическое оружие: deactivation furnace system, deactivation furnace system secondary combustion air blower, department of Public Safety28) Макаров: diphenyl sulfone29) Каспий: diverse path shutdown system30) Электротехника: disturbance in power system32) Программное обеспечение: Digital Personal Studio33) Единицы измерений: Decisions Per Second -
71 DPs
1) Общая лексика: Diploma in Professional Studies2) Компьютерная техника: Dynamic Path Selection4) Военный термин: Damage Per Second, Data Processing Set, Defence Planning Staff, Defence Policy Staff, Defense Priorities System, Delegated Production System, Delivery Point Sequence, Digital Production System, Director of Personal Services, Director of Postal Services, Directorate of Personal Services, Domestic Policy Staff, data processing station, defense package set, Defense Printing Service (US)5) Техника: data present signal, data presentation system, data processing and software, data processing standards, deep passive sonobuoy, digital phase shifter, digital plotter system, diode phase shifter, display power supply, double-page spread, double-pole snap switch6) Сельское хозяйство: Department Of Poultry Science7) Шутливое выражение: Dead Pop Stars9) Экономика: dividends per share10) Финансы: (dividends per share) дивиденды на акцию11) Грубое выражение: Department For Public Stupidity12) Полиграфия: Defense Printing Services (US)13) Сокращение: Data Preparation Subsystem, Defense Postgraduate School (USA), Delivery Point Sequencing, Digital Photogrammetry System, development, production, stockpiling, dripproof semi-enclosed, Differential Pressure Sticking, Division of Planetary Sciences, Dynamic Positioning System, Dynamic Processing System, дивиденды на акцию14) Физиология: Delayed Premonition Syndrome15) Электроника: Display process status16) Вычислительная техника: Direct File System, Display PostScript, Distributed File System, data processing center, design for service, dual fail-safe system, Dual Power System (Gigabyte), Display PostScript (NeXT, GUI, NextStep, DPS), double page spread17) Нефть: дифференциальный прихват (differential pressure sticking), прихват инструмента под действием перепада давления, прихват под действием перепада давления (инструмента)18) Картография: direction-finder station19) Воздухоплавание: Data Processing Subsystem20) Энергетика: DPP, diesel power plant, diesel power station, ДЭС, дизель, дизельная электростанция21) СМИ: Digital Production Studio22) Деловая лексика: Delivery Problem Solver, Denver Public Schools23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Detailed Project Schedule24) Образование: Delhi Public School25) Сетевые технологии: Data Processing Standard, Distributed Print Service, data processing system, distributed processing system, document processing system, распределённая система обработки данных, система обработки данных, система обработки документов, система распределённой обработки, система с двойным резервированием, стандарт на обработку данных26) Общая лексика: double pole throw switch27) Химическое оружие: deactivation furnace system, deactivation furnace system secondary combustion air blower, department of Public Safety28) Макаров: diphenyl sulfone29) Каспий: diverse path shutdown system30) Электротехника: disturbance in power system32) Программное обеспечение: Digital Personal Studio33) Единицы измерений: Decisions Per Second -
72 GDP
1) Общая лексика: ВНП2) Американизм: Gross Domestic Purchases3) Военный термин: General Defense Position, Go Down Path, Gross Defense Product, Ground Defense Position, general defense plan, general defense positions, general development plan, graphic display processor4) Техника: gas diffusion plant, general design program5) Бухгалтерия: валовой внутренний продукт (ВВП, gross domestic product)6) Фармакология: (Good Distribution Practice) надлежащая практика дистрибуции лекарственных средств7) Грубое выражение: Gosh Darn Prices8) Сокращение: General Defence Plan, Gorillas Don't Polka9) Вычислительная техника: обработка геометрических данных10) Банковское дело: валовой внутренний продукт (gross domestic product)11) Реклама: Совокупный внутренний продукт12) Бурение: (general drilling program) Основная Конструкция Строительства Скважины13) Инвестиции: gross domestic product14) Сетевые технологии: Gateway Discovery Protocol15) Контроль качества: general decision problem16) Сахалин Р: Gas Disposition Plant, Gas Disposition Project17) Океанография: Government Development Platform18) Сахалин А: Gas-Distributing point19) Химическое оружие: gaseous diffusion plant, glovebox differential pressure20) Макаров: guanosine diphosphate21) Расширение файла: Graphic Draw Primitive22) NYSE. Goodrich Petroleum Corporation -
73 LAP
1) Компьютерная техника: Light And Power2) Биология: left atrial pressure, leucine aminopeptidase3) Медицина: ЛАП (сокр. от lymphadenopathy)4) Военный термин: Laboratory of Aviation Psychology, launch analysis panel, leadership assessment program, load, assembly, pack, logistics assistance program, low-altitude penetration, low-altitude performance5) Техника: leucine amino peptidase6) Математика: Linear assignment problem7) Юридический термин: Lawyers Assistance Program8) Телекоммуникации: Local Access Port (ER-5 FR Switch), Link Access Procedure (X.25)9) Сокращение: Laboratory of Atmospheric Physics, Loading, Assembling & Packing, Local Air Picture, London Airport, leukocyte alkaline phosphatase, LEED Accredited Professional ( United States Green Building Council), LIDAR Atmospheric Profiler, La Paz, Baja California Sur, Mexico - Aeropuerto General Marquez De Leon (Airport Code), Laboratorio Accreditato de Prova (Accredited Testing Lab, Italy), Laboratory Accreditation Program, Laboratory Analytical Protocol, Laboratory Associates Program, Lagarde`re Active Publicite' (France), Lan Access Point, Lan Access Profile, Language for Academic Purposes, Laryngeal Adductor Paralysis, Laser Applications (radiation therapy laser vendor), Last Agent Pending, Launch Assembly Plan, Launcher Avionics Package, Leadless Array Package, Learning Assistance Program (special education), Lesbian and Proud, Letter of Adoption and Procurement (military), Liberian Action Party (Liberia), Liberty Alliance Project, Library Association of Portland, Lifetime Annuity Payout, Light Armor Platoon, Lipopolysaccharide-Associated Protein, Liver Activator Protein, Load, Assemble & Pack, Local Access Port (frame relay), Local Administrator Processor (Cisco), Local Analysis Point, Local Authentication Plugin (Microsoft Windows CE), Local Average Power, Localised Area for Play (playground design), Location Audit Program, Lohamah Psichlogit (Hebrew: psychological warfare, Mossad department), Louisiana Association of Principals, Lyophilized Anterior Pituitary (tissue)10) Физиология: Low Age Profile11) Электроника: Logic Audio Platinum12) Вычислительная техника: протокол доступа к каналу связи, LAN Access Profile (Bluetooth, SPP, LAN), Link Access Procedure / Protocol (CCITT, X.25)13) Биотехнология: localization and affinity purification15) Бытовая техника: процедура доступа к каналу передачи данных16) Образование: Learning Assistance Program17) Сетевые технологии: Link Access Procedure, Link Access Protocol, протокол доступа к каналу, процедура доступа к каналу18) Программирование: Linc Assembly Program19) Океанография: Local Analysis and Prediction20) Расширение файла: Linux Application Platform21) Электротехника: laminated aluminum-polyethylene -
74 LDP
1) Компьютерная техника: Linux Documentation Project2) Медицина: leukodepleted platelets3) Военный термин: leaflet dispensing pod, logistics data package, лазерное целеуказание (Laser Designation Pod)4) Техника: large diameter pipe, local data package, local data processor5) Строительство: (Licensor Design Package) Пакет проектной документации компании-лицензиара6) Математика: линейная двойственная задача (linear dual problem)7) Автомобильный термин: leak detection pump, Lane Departure Prevention8) Металлургия: ТБД (трубы большого диаметра)9) Политика: Liberal Democratic Party10) Сокращение: Laser Designator Pod, Local Distribution Point, language data processing, Loader Debugger Protocol, Long Delay Path, труба большого диаметра (large-diameter pipe)11) Электроника: Low Density Plasma12) Вычислительная техника: language data processor, обработка лингвистической информации, Label Distribution Protocol (IETF, RFC 3036, MPLS), Linux Document Projects (Linux), Loader Debugger Protocol (RFC 909)13) Связь: Label Distribution Protocol14) Сетевые технологии: Berkeley UNIX Line Printer Daemon Protocol, протокол распределения меток (Label Distribution Protocol)15) NYSE. London Pacific Group, LTD. -
75 Ldp
1) Компьютерная техника: Linux Documentation Project2) Медицина: leukodepleted platelets3) Военный термин: leaflet dispensing pod, logistics data package, лазерное целеуказание (Laser Designation Pod)4) Техника: large diameter pipe, local data package, local data processor5) Строительство: (Licensor Design Package) Пакет проектной документации компании-лицензиара6) Математика: линейная двойственная задача (linear dual problem)7) Автомобильный термин: leak detection pump, Lane Departure Prevention8) Металлургия: ТБД (трубы большого диаметра)9) Политика: Liberal Democratic Party10) Сокращение: Laser Designator Pod, Local Distribution Point, language data processing, Loader Debugger Protocol, Long Delay Path, труба большого диаметра (large-diameter pipe)11) Электроника: Low Density Plasma12) Вычислительная техника: language data processor, обработка лингвистической информации, Label Distribution Protocol (IETF, RFC 3036, MPLS), Linux Document Projects (Linux), Loader Debugger Protocol (RFC 909)13) Связь: Label Distribution Protocol14) Сетевые технологии: Berkeley UNIX Line Printer Daemon Protocol, протокол распределения меток (Label Distribution Protocol)15) NYSE. London Pacific Group, LTD. -
76 gdp
1) Общая лексика: ВНП2) Американизм: Gross Domestic Purchases3) Военный термин: General Defense Position, Go Down Path, Gross Defense Product, Ground Defense Position, general defense plan, general defense positions, general development plan, graphic display processor4) Техника: gas diffusion plant, general design program5) Бухгалтерия: валовой внутренний продукт (ВВП, gross domestic product)6) Фармакология: (Good Distribution Practice) надлежащая практика дистрибуции лекарственных средств7) Грубое выражение: Gosh Darn Prices8) Сокращение: General Defence Plan, Gorillas Don't Polka9) Вычислительная техника: обработка геометрических данных10) Банковское дело: валовой внутренний продукт (gross domestic product)11) Реклама: Совокупный внутренний продукт12) Бурение: (general drilling program) Основная Конструкция Строительства Скважины13) Инвестиции: gross domestic product14) Сетевые технологии: Gateway Discovery Protocol15) Контроль качества: general decision problem16) Сахалин Р: Gas Disposition Plant, Gas Disposition Project17) Океанография: Government Development Platform18) Сахалин А: Gas-Distributing point19) Химическое оружие: gaseous diffusion plant, glovebox differential pressure20) Макаров: guanosine diphosphate21) Расширение файла: Graphic Draw Primitive22) NYSE. Goodrich Petroleum Corporation -
77 lap
1) Компьютерная техника: Light And Power2) Биология: left atrial pressure, leucine aminopeptidase3) Медицина: ЛАП (сокр. от lymphadenopathy)4) Военный термин: Laboratory of Aviation Psychology, launch analysis panel, leadership assessment program, load, assembly, pack, logistics assistance program, low-altitude penetration, low-altitude performance5) Техника: leucine amino peptidase6) Математика: Linear assignment problem7) Юридический термин: Lawyers Assistance Program8) Телекоммуникации: Local Access Port (ER-5 FR Switch), Link Access Procedure (X.25)9) Сокращение: Laboratory of Atmospheric Physics, Loading, Assembling & Packing, Local Air Picture, London Airport, leukocyte alkaline phosphatase, LEED Accredited Professional ( United States Green Building Council), LIDAR Atmospheric Profiler, La Paz, Baja California Sur, Mexico - Aeropuerto General Marquez De Leon (Airport Code), Laboratorio Accreditato de Prova (Accredited Testing Lab, Italy), Laboratory Accreditation Program, Laboratory Analytical Protocol, Laboratory Associates Program, Lagarde`re Active Publicite' (France), Lan Access Point, Lan Access Profile, Language for Academic Purposes, Laryngeal Adductor Paralysis, Laser Applications (radiation therapy laser vendor), Last Agent Pending, Launch Assembly Plan, Launcher Avionics Package, Leadless Array Package, Learning Assistance Program (special education), Lesbian and Proud, Letter of Adoption and Procurement (military), Liberian Action Party (Liberia), Liberty Alliance Project, Library Association of Portland, Lifetime Annuity Payout, Light Armor Platoon, Lipopolysaccharide-Associated Protein, Liver Activator Protein, Load, Assemble & Pack, Local Access Port (frame relay), Local Administrator Processor (Cisco), Local Analysis Point, Local Authentication Plugin (Microsoft Windows CE), Local Average Power, Localised Area for Play (playground design), Location Audit Program, Lohamah Psichlogit (Hebrew: psychological warfare, Mossad department), Louisiana Association of Principals, Lyophilized Anterior Pituitary (tissue)10) Физиология: Low Age Profile11) Электроника: Logic Audio Platinum12) Вычислительная техника: протокол доступа к каналу связи, LAN Access Profile (Bluetooth, SPP, LAN), Link Access Procedure / Protocol (CCITT, X.25)13) Биотехнология: localization and affinity purification15) Бытовая техника: процедура доступа к каналу передачи данных16) Образование: Learning Assistance Program17) Сетевые технологии: Link Access Procedure, Link Access Protocol, протокол доступа к каналу, процедура доступа к каналу18) Программирование: Linc Assembly Program19) Океанография: Local Analysis and Prediction20) Расширение файла: Linux Application Platform21) Электротехника: laminated aluminum-polyethylene -
78 GDP
1. gas diffusion plant - газодиффузионный завод (по обогащению ядерного топлива);2. general decision problem - общая задача принятия решений;3. general design program - программа общего проектирования;4. gross domestic product - валовой внутренний продукт; ВВП;5. guanosine diphosphate - гуанозиндифосфат; ГДФ -
79 database
- archive database
- centralized database
- closed database
- computerized database
- cooperative database
- design database
- distributed database
- e-mail address database
- enterprise database
- extensional database
- factual database
- federated database
- fielded database
- flat-file database
- full-text database
- generalized database
- geometric database
- goal database
- graphic database
- graph-oriented database
- hierarchical database
- identity-based database
- image database
- integrated database
- intelligent database
- inverted database
- inverted list database
- knowledge database
- loaded database
- local database
- logical database
- meta-database - normalized database
- object-oriented database
- on-line database
- parallel database
- pattern database
- personal database
- physical database
- pictorial database
- populated database
- private database
- problem-oriented database
- pseudo-relational database
- public domain database
- quasi-relational database
- record-oriented database
- relational database
- security database
- semantic database
- shareable database
- structured database
- tree-structured database
- unified database
- user database -
80 description
1) описание•- behavioral description
- design description
- fractal description
- fractal-based description
- functional description
- geometrical description
- machine-level layout description
- photon description
- primitive description
- problem description
- procedural description
- prototype description
- self-contained description
- structural description
- symbolic description
- topological description
- λ-based description
См. также в других словарях:
Mechanism Design Problem — Die Darstellung zeigt schematisch ein Anwendungsbeispiel der Mechanismus Design Theorie auf die Verkehrsführung. Fehlen sämtliche Mechanismen, so führt das Streben nach Optimum der einzelnen Verkehrsteilnehme … Deutsch Wikipedia
Design Impact Measures — are use to qualify projects for various rating systems and to guide both design and regulatory decisions from beginning to end. Some like the Greenhouse Gas inventory may also be required globally for all business decisions. Some like the LEED… … Wikipedia
Design impact measures — are use to qualify projects for various rating systems and to guide both design and regulatory decisions from beginning to end. Some like the greenhouse gas inventory may also be required globally for all business decisions. Some like the LEED… … Wikipedia
Design paradigm — The term Design paradigm derives from the rather ambiguous idea of paradigm originating in Sociology of Science, which carries at least two main meanings: As models, archetypes, or quintessential examples of solutions to problems. A paradigmatic… … Wikipedia
Design pattern — A design pattern in architecture and computer science is a formal way of documenting a solution to a design problem in a particular field of expertise. The idea was introduced by the architect Christopher Alexander in the field of architecture[1] … Wikipedia
Design thinking — refers to the methods and processes for investigating ill defined problems, acquiring information, analyzing knowledge, and positing solutions in the design and planning fields. As a style of thinking, it is generally considered the ability to… … Wikipedia
Problem Frames Approach — Problem Analysis or the Problem Frames Approach is an approach to software requirements analysis. It was developed by British software consultant Michael A. Jackson. The Problem Frames Approach was first sketched by Jackson in his book Software… … Wikipedia
Design management in organization — involves creating the means to accomplish the stated mission or objective. To design means to function according to a plan. The design establishes the relationships among the various parts of the organization (or the system), linking them… … Wikipedia
Design for testing — Design for Test (aka Design for Testability or DFT ) is a name for design techniques that add certain testability features to a microelectronic hardware product design. The premise of the added features is that they make it easier to develop and… … Wikipedia
Design For Test — (aka Design for Testability or DFT ) is a name for design techniques that add certain testability features to a microelectronic hardware product design. The premise of the added features is that they make it easier to develop and apply… … Wikipedia
Design methods — is a broad area that focuses on: Divergence – Exploring possibilities and constraints of inherited situations by applying critical thinking through qualitative and quantitative research methods to create new understanding (problem space) toward… … Wikipedia