-
1 dar de lado
гл.общ. отодвигать, отстранять -
2 dar de lado a uno
-
3 dar de lado [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
обходи́ть стороно́й, избега́ть когоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dar de lado [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
4 dar de lado a uno
-
5 lado
macostarse de lado — лечь на бокdormir de lado — спать на боку3) сторона, поверхность (предмета, вещи и т.п.)5) родословная, генеалогияson parientes por el lado de la madre (del padre), son parientes del lado materno (paterno) — они родственники со стороны матери (отца)6) сторона, аспект (вопроса, дела и т.п.)7) способ, средство, приём ( для достижения чего-либо)8) защита, покровительство9) мат. сторона; грань10) pl покровители, благодетели11) pl советчики••al lado de loc. prep. — рядом (с)comerle un lado a uno разг. — присосаться к кому-либо, сидеть на шее у кого-либоdar de lado a una cosa — отделаться, избавиться ( от ненужной вещи); отклонить (предложение и т.п.); отогнать (мысли, страх и т.п.)dar (de) lado мор. — испытывать бортовую качкуechar a un lado — завершить ( какое-либо дело); сбросить с плеч долойhacerse a un lado — отойти в сторону, посторониться, отодвинутьсяir lado a lado — идти бок о бок; идти (шагать) нога в ногу -
6 lado
m2) бок, сторона ( чего-либо)3) сторона, поверхность (предмета, вещи и т.п.)4) сторона, местность, место5) родословная, генеалогияson parientes por el lado de la madre (del padre), son parientes del lado materno (paterno) — они родственники со стороны матери (отца)
6) сторона, аспект (вопроса, дела и т.п.)7) способ, средство, приём ( для достижения чего-либо)8) защита, покровительство9) мат. сторона; грань10) pl покровители, благодетели11) pl советчики- dejar a un lado
- mirar de medio lado••de (medio) lado — кривой, перекошенный
al lado de loc. prep. — рядом (с)
comerle un lado a uno разг. — присосаться к кому-либо, сидеть на шее у кого-либо
dar de lado a una cosa — отделаться, избавиться ( от ненужной вещи); отклонить (предложение и т.п.); отогнать (мысли, страх и т.п.)
echar a un lado — завершить ( какое-либо дело); сбросить с плеч долой
echársela de lado Мекс. — хвастаться, хвалиться
hacerse a un lado — отойти в сторону, посторониться, отодвинуться
ir lado a lado — идти бок о бок; идти (шагать) нога в ногу
-
7 lado
m1) чей-л бокde (medio) lado — бо́ком
ponte de lado — стань бо́ком
2) край; бок; кро́мкаde lado a lado — от кра́я до кра́я
3) сторона́lado de acá — э́та, бли́жняя сторона́
lado de allá — та, противополо́жная сторона́
lado de abajo, de arriba — ни́жняя, ве́рхняя сторона́
a ambos lados; a un lado y a otro; a uno y otro lado — по о́бе сто́роны; с той и с друго́й стороны́
a, por los lados de algo — по сторона́м чего
al lado — сбо́ку; ря́дом
echarse, hacerse a un lado — отойти́, уйти́ в сто́рону; освободи́ть ме́сто, доро́гу
4) сторона́ ( явления); аспе́кт книжнde, por un lado... de, por otro lado — с одно́й стороны́... с друго́й стороны́
por otro lado — а) ины́м спо́собом; ина́че б) кро́ме того́
5) сторона́ ( пространства); направле́ниеfui por un lado y él vino por otro — я пошёл в одну́ сто́рону, а он пришёл с друго́й
de un lado para otro — туда́-сюда́
por todos (los) lados — а) (по)всю́ду б) отовсю́ду; со всех сторо́н
ir cada uno por su lado — разойти́сь, разбрести́сь в ра́зные сто́роны пр и перен
- dar de lado- dejar a un lado, de lado
- estar al lado
- estar del lado
- mirar de lado
- ponerse del lado -
8 dar un paso
гл.1) общ. ступать, ступить, шагнуть, ступить шаг (dos pasos; два шага)2) разг. отшагнуть (hacia atrás, hacia un lado) -
9 сторона
ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direccionesсмотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natalчужа́я сторона́ — tierra extrañaв на́шей стороне́ — en nuestra tierra3) (боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calleдвиже́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha( de la calle)по ту сто́рону реки́ — al otro lado del ríoотложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un ladoуклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarseсверну́ть в сто́рону — volver (непр.) viотозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparteоста́вить в стороне́ — dejar a un ladoдержа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)лицева́я сторона́ до́ма — fachada fлицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medallaобра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversaприня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bandoон на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parteВысо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantesобяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes6) ( точка зрения) aspecto mподойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnicoюриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividadразли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)••шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a míэ́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno( por parte del padre)знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamenteотпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertadиска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)мое де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas! -
10 подать
I под`атьсов., вин. п.пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigoпода́ть стул — dar la sillaпода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manosпода́ть сове́т — dar un consejoпода́ть знак — dar (hacer) la señalпода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la ordenпода́ть приме́р — dar ejemploпода́ть суп — servir la sopaобе́д по́дан — la comida está servidaпода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo4) (для посадки, погрузки)пода́ть по́езд — conducir el trenпо́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número unoавтомоби́ль по́дан — el coche ha llegado5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) viпода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción6) ( представить - документ) presentar vtпода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitudпода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión7) разг. ( переместить) trasladar vtпода́ть вперед — hacer avanzar, avanzar vtпода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt8) спорт. sacar vt••пода́ть по́мощь — prestar ayudaруко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)II п`одатьж. ист.поду́шная по́дать — capitación f -
11 тянуть
несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la mangaтяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su ladoтяну́ть на букси́ре — remolcar vtтяну́ть су́дно — halar una embarcaciónтяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzabaменя́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta( un paseo)его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casaменя́ тя́нет ко сну́ — tengo sueñoтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una pajaтяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventanaтяну́ть с отве́том — demorar la contestaciónтяну́ть де́ло — dar largas al asuntoне тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть все ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)тяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaтяну́ть вре́мя — dar largasтяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañasтяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochilaтяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capoteтяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte -
12 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedraброса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al sueloброса́ть грана́ту — tirar una granadaброса́ть не́вод — tirar la redброса́ть я́корь — anclar viброса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otroброса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vtброса́ть замеча́ния — hacer observacionesброса́ть ре́плики — lanzar réplicas2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combateброса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tareaброса́ть луч — proyectar un rayo4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellosброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigosброса́ть ору́жие перен. — deponer las armasброса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerteброса́ть кури́ть — dejar de fumarброса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajoброса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudiosее в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dineroброса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vtброса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vtброса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guanteброса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien -
13 кидать
несов., вин. п.кида́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar la piedraкида́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al sueloкида́ть грана́ту — tirar una granadaкида́ть не́вод — tirar la redкида́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otroкида́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vtкида́ть расте́рянные взгля́ды — lanzar miradas perplejas3) ( выбрасывать) tirar vtне кида́й ма́рки — no tires los sellosкида́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte5) безл. ( в какое-либо состояние) перев. оборотами с гл. tener (непр.), dar (непр.), entrarее в жар кида́ет — tiene (le da) calorменя́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — tengo escalofríos6) жарг. estafar vt••кида́ть де́ньги на ве́тер разг. — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventanaкида́ть ка́мешек (ка́мешки) в че́й-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguienкида́ть жре́бий — echar a suertes, sortear vt -
14 отложить
сов., вин. п.1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcasотложи́ть отре́зки — trazar segmentosотложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida4) геол. sedimentar vt, depositar vt••отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazoотложи́ть попече́ние уст. — dejar de cuidarотложи́ть лошаде́й уст. — desenganchar vt -
15 отшагнуть
сов. разг.dar un paso (hacia atrás, hacia un lado)отшагну́ть три шага́ наза́д — dar tres pasos atrás -
16 перевернуться
сов.1) volverse (непр.); volcarse (непр.) ( опрокинуться)переверну́ться с бо́ку на́ бок — volverse de un lado a otro2) ( вокруг своей оси) girar vi, dar vuelta(s)переверну́ться на одно́й но́жке — dar vueltas en un pie••переверну́ться в гробу́ разг. шутл. — levantarse de la tumba -
17 шея
ж.••гнуть ше́ю ( перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)сиде́ть на ше́е у кого́-либо — vivir de mogollón( de gorra), comerle un lado a alguienпосади́ть себе́ на ше́ю — echarse a cuestasгнать в три ше́и прост. — echar a (con) cajas destempladasвы́гнать (вы́толкать) в ше́ю прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la orejaкак ду́ра(к) с вы́мытой ше́ей прост. — arrebolada(o) y sin visita -
18 cuarto
1. adj m 2. m1) четверть, четвёртая часть2) комнатаcuarto de estar — общая комната, гостиная3) квартира4) ист. кварто ( медная монета)9) pl конечности ( животного)10) pl разг. деньгиestar sin (no tener) un cuarto — сидеть без гроша, сидеть на мелиtener (cuatro) cuartos — быть при деньгах, иметь деньги••cuarto de estandartes воен. — помещение для хранения штандартовcuarto de final ( чаще pl) спорт. — четвертьфиналcaérsele (írsele) a uno cada cuarto por su lado разг. — быть неряхойdar un cuarto al pregonero разг. (чаще с отриц.) — выбалтывать, разбалтыватьechar su cuarto a espadas разг. — вмешиваться в разговор; высказывать своё мнениеhacer cuartos a uno — четвертовать кого-либоtener buenos cuartos разг. — быть мускулистым (сильным) -
19 облететь
сов.1) ( вокруг чего-либо) volar (непр.) vi ( alrededor de), circunvolar (непр.) vtоблете́ть всю страну́ на самолете — dar la vuelta al país en el avión2) ( побывать всюду) volar (непр.) vi ( por todas partes), recorrer (atravesar) volando ( por todas partes)3) ( пролететь стороной) sobrevolar (непр.) vi, volar (непр.) vi ( dejando a un lado)5) перен. (об известии, новости) cundir vi, extenderse (непр.) (rápidamente)6) ( опасть) caer (непр.) vi; deshojarse ( о листьях) -
20 отпрыгивать
несов.2) разг. ( о мяче) botar vi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dar de lado — lado, dar de lado expr. ignorar, no hacer caso. ❙ «Apartarse de su amistad o rehuirle.» MM. ❙ «Es un oportunista y busca mi amistad sólo porque le conviene; pero no sé qué excusa puedo encontrar para darle de lado.» FV. ❙ ▄▀ «Desde que no salgo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dar de lado una cosa — Desecharla, no utilizarla: ■ le costó dar de lado su jersey favorito … Enciclopedia Universal
dar de lado — Apartarse del trato con alguien. Rehuir a una persona … Diccionario de dichos y refranes
dar de lado a alguien — coloquial Abandonar su trato y compañía, apartarse de él con disimulo: ■ le dan de lado porque es un pelmazo … Enciclopedia Universal
lado — (Del lat. latus). 1. m. Cada una de las partes que limitan un todo. La ciudad está sitiada por todos lados, o por el lado de la ciudadela, o por el lado del río. 2. Costado o parte del cuerpo de la persona o del animal comprendida entre el hombro … Diccionario de la lengua española
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lado — sustantivo masculino 1. Parte del cuerpo humano que va desde el brazo hasta la cadera: Sintió un dolor en el lado izquierdo. Sinónimo: costado. 2. Mitad de un cuerpo simétrico: La trombosis le paralizó el lado derecho del cuerpo. Iba sentado en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lado — lado, dar de lado expr. ignorar, no hacer caso. ❙ «Apartarse de su amistad o rehuirle.» MM. ❙ «Es un oportunista y busca mi amistad sólo porque le conviene; pero no sé qué excusa puedo encontrar para darle de lado.» FV. ❙ ▄▀ «Desde que no salgo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Lado — (Del lat. latus.) ► sustantivo masculino 1 Parte de un todo que se contrapone a la otra: ■ siéntate en el lado derecho del sofá. 2 Costado o mitad del cuerpo del animal desde la cabeza hasta el pie: ■ échate sobre el lado izquierdo. 3 Costado o… … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
lado — {{#}}{{LM L23260}}{{〓}} {{SynL23838}} {{[}}lado{{]}} ‹la·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona o en un animal,{{♀}} costado o parte del cuerpo comprendida entre el brazo y el hueso de la cadera: • Se dio un golpe en el lado derecho … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos