-
81 eccitare
( eccito) vt1) возбуждать (также эл.); вызывать2) побуждать; подстрекать3) ( a qc) призывать•Syn:Ant: -
82 fabbrica
f1) стройка, сооружение, строительствоiniziare la fabbrica di... — начать строительствоcorpo di fabbrica — корпус здания / сооружения3) завод; фабрикаfabbrica d'automobili — автомобильный завод, автозаводfabbrica di ceramiche — керамический заводnon ne ho mica la fabbrica разг. — у меня же не фабрика / не завод; я этого не делаю; я их не кую ( о деньгах)4) уст. строение, устройствоla fabbrica del mondo — строение мира, мироздание•Syn:struttura; fabbricato, costruzione, edificio; industria, officina, manifattura, opificio, stabilimento••fabbrica di san Pietro — 1) нескончаемое строительство, долгострой 2) сказка про белого бычкаlavorare per la fabbrica dell'appetito шутл. разг. — зарабатывать на жизнь, работать ради куска хлеба -
83 fame
f1) голодavere una fame da lupo / da leone — быть голодным как волкingannare la fame — заглушить голодprendere per fame — взять изморомfar morire qd di fame — морить кого-либо голодом•Syn:appetito, appetenza; bulimia, inedia; miseria, carestia; avidità, voglia, brama, bramosia, cupidigiaAnt:••quando la fame assale; la musica non vale prov — соловья баснями не кормятla fame è gran maestra; anche le bestie addestra prov — голь на выдумки хитра -
84 feroce
agg1) хищный; дикий2) жестокий, свирепый•Syn:Ant: -
85 furibondo
-
86 guastare
vtguastare la salute — расстроить здоровьеguastare l'incantesimo — испортить всю прелесть, развеять иллюзииguastare l'appetito — испортить / перебить аппетит3) развращатьguastare l'animo — развратить душу4) уст. разрушать, опустошать5) распускать ( вязанье)•Syn:Ant: -
87 mettere
1. непр.; vtmettere i fiori sul davanzale — поставить цветы на подоконникmettere in tasca — положить в карманmettere i vetri — вставить стёклаmettere a letto — уложить в постельmettere la firma / la data — поставить подпись / числоmettere le virgole — расставить запятые2) вкладывать, помещатьmettere tutto l'animo / tutto se stesso in qc — вложить всю душу во что-либо3) помещать, определятьmettere a scuola — отдать в школуmettere a servizio — определить на службуmettere la luce / il gas — провести электричество / газmettere le attrezzature — установить оборудование5) надеватьmettere il cappello( in testa) — надеть шляпуmettere i guanti — натянуть перчатки6) (a, in qc) подвергать; принуждать, вынуждатьmettere a rischio / a cimento — подвергнуть риску / опасностиmettere in / a tacere — замалчивать, обходить молчаниемmettere a coltura — обработать ( землю)mettere un terreno a... — засеять землю; возделывать участокmettere qd a dovere — унять кого-либо; указать кому-либо его место7) (in) приводить (в действие, в какое-либо состояние)mettere in ordine — привести в порядокmettere nell'impossibilità di (+ inf) — лишить возможности ( делать что-либо)9) допускать, предполагатьmettiamo, che sia vero — допустим, что это правдаmettiamo (il) caso... — предположим..., допустим...quanto ci metti? — сколько у тебя уйдёт на это времени?11) вызывать, возбуждатьmettere sete / appetito — возбуждать жажду / аппетитmettere d'accordo qd — помирить кого-либо12) (с некоторыми наречиями и наречными сочетаниями образует ряд сложных глаголов)mettere fuori — 1) выставлять; вывешивать; высовывать 2) выставлять, выгонять ( кого-либо) 3) выкладывать ( деньги) 4) высказывать; выставлять (напр. аргументы)mettere fuori la bandiera — вывесить флагmettere fuori combattimento — вывести из строяmettere da parte — 1) откладывать в сторону 2) откладывать, сохранятьmettere dentro — посадить в тюрьмуmettere innanzi — 1) выставлять вперёд 2) выдвигать (напр. доводы)mettere su — 1) поставить, сделать ставку ( в игре) 2) положить наверх 3) завести 4) (qd) разг.) подстрекать, настраивать противmettere su bottega — открыть лавку13) редко (в соединении с существительным с предлогом или без него образует устойчивые словосочетания часто с глагольным значением)mettere in versi (= versificare) — переложить в стихи2. непр.; vi (a)1) вести ( куда-либо); выходить, быть обращённым (куда-либо, на что-либо); кончаться ( где-либо); впадать ( о реке)la porta mette in camera da letto — дверь ведёт в спальнюla finestra mette in / sul giardino — окно выходит в сад2) расти, произрастать•- mettersiSyn:collocare, allogare, porre, posare, poggiare, riporre, deporre, depositare, disporre; germogliare; indossare, vestire; impiegare; incominciare, applicarsiAnt:••mettercela (tutta) — целиком отдаться ( чему-либо), с головой уйти, погрузиться ( во что-либо)mettersi con qd — сойтись; прост. спутаться -
88 nausea
f1) тошнота2) разг. отвращениеmi fa (venire la) nausea — меня тошнит (от всего этого)ripetere fino alla nausea — повторять бесконечно / до тошноты•Syn:indigestione, ripienezza, repulsione / avversione al mangiare, stomacaggine, schifo, перен. fastidio, uggia, noia, ripugnanzaAnt: -
89 passare
1. vi (e)1) проходить; проезжать; пролетать; проплыватьpassare per Napoli — проехать через / заехать в Неапольpassare per la farmacia — зайти в аптекуpassa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!3) проходить, пропадать, миновать, прекращатьсяè passata la voglia — прошла охотаè passato l'appetito — пропал аппетит4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)5) случаться, совершаться, происходитьle cose sono passate così... — дело произошло так...6) быть принятым; быть терпимым / приемлемымla legge è passata — закон одобрен / принятil lavoro può passare — работа может быть принятаper questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт7) переходитьpassare al nemico — перейти на сторону противникаpassare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий классpassare all'esame — выдержать экзамен8) ( per) слыть, считаться; быть принятымpassare per medico — сойти за врачаquesta (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт9) (in) входитьpassare in uso — войти в обычай10) ( sopra a) не обращать внимания ( на что-либо), не придавать значения ( чему-либо)2. vt1) переходить; переезжать; переплыватьpassare il confine — переехать границуpassare il mare — переплыть мореpassare l'estate in città — провести лето в городеpassare la notte senza dormire — провести ночь без сна3) превосходить; превышатьpassare di peso il chilo — весить больше килограммаpassare la misura — превзойти меру...e passa — с лишнимce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовыватьpassare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь5) протирать; просеивать; процеживать; обваливатьpassare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке6) передаватьpassare la lettera — передать письмо7) переносить, переживать, претерпеватьpassare un guaio — пережить гореpassare qd da un grado all'altro — повысить в чине9) разг. прощать•Syn:traversare, andare, oltrepassare, sorpassare, varcare, superare; scorrere, trapassare; avanzare, procedere, progredire; trasmettere, comunicareAnt:••passarsela — жить, поживатьpassi! — 1) войдите! 2) допустим!, пусть!passo! — 1) пас! ( в карточной игре) 2) радио приём! -
90 risvegliare
(- eglio) vt1) будить2) перен. пробуждать, возбуждатьrisvegliare la memoria / i ricordi — пробудить воспоминанияrisvegliare l'appetito — возбудить аппетит•Syn:Ant: -
91 solleticare
(- etico) vt1) щекотать2) перен. стимулировать, возбуждатьsolleticare l'amor proprio — льстить самолюбию•Syn: -
92 stomaco
(pl -chi, -ci) m1) желудокavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуavere stomaco delicato — 1) иметь капризный / слабый желудок 2) перен. быть деликатным / щепетильнымavere uno stomaco di struzzo / di ferro / di bronzo — иметь лужёный желудокtenersi leggero di stomaco — не перегружать желудокstare sullo / rimanere nello stomaco — 1) с трудом перевариваться, задерживаться в желудке ( о пище) 2) перен. с трудом перевариватьaccomodarsi lo stomaco — 1) насытиться 2) перен. поживиться, нагреть рукиabbracciare lo stomaco — 1) веселить душу ( о вине) 2) понравиться, прийтись по вкусу ( о блюде)2) смелость; дерзость; наглость, бесстыдствоci vuole dello / buono stomaco per... — нужна немалая смелость, чтобы•Syn:aparato gastrico, ventricolo, viscere, перен. appetito; indignazione; coraggio, audacia, impudenza, sfacciataggine, insolenza, sfrontatezza••avere qd sullo stomaco — не выносить / терпеть не мочь кого-либо -
93 stuzzicare
(- uzzico) vtstuzzicare gli orecchi — ковырять в ушах, прочищать уши2) раздражать, возбуждать; дразнитьstuzzicare la curiosità — вызывать любопытствоstuzzicare la piaga — бередить рануstuzzicare il vespaio — растревожить осиное гнездо3) мешать, перемешивать•Syn:solleticare, titillare, grattare, перен. irritare, eccitare, provocare, stimolare, incitare, istigare; infastidire, pizzicare, tormentareAnt: -
94 svegliare
-
95 voglia
fcontro voglia — против желанияcavarsi / togliersi la voglia — удовлетворить свой каприз / своё желаниеmuoio dalla voglia di bere — смерть как / до смерти пить хочется разг.3) разг. немножечко, чуть-чуть (обычно о еде, напитке)me ne dia un pochino, una voglia — дайте мне чуть-чуть, совсем капельку•Syn:desiderio, brama, appetito, volontà, prurito, gusto, tentazione, vena, avidità, fregola, smania, uzzola, foia, capriccio; neo; un po' poch(ett)inoAnt: -
96 volontà
f1) воляforza di volontà — сила волиcontro la volontà — против воли2) охота, желание; готовность; стремление- a volontà - di buona volontà - di mala volontà - di sua spontanea volontà - piena volontà - con tutta la mia buona volontà - fare la volontà di qd - avere la volontà di studiare•Syn:Ant:••le ultime volontà — последняя воля; завещание -
97 аппетитно
-
98 возбудить
сов. - возбудить, несов. - возбуждатьВвозбудить аппетит — stuzzicare l'appetitoвозбудить любопытство — destare / suscitare la curiosità2) (кого-что волновать и т.п.)возбудить всех против себя — mettere tutti contro di sé3) (предложить для решения, обсуждения) sollevare vt, promuovere vtвозбудить иск — sporgere querela• -
99 дразнить
несов.1) В stuzzicare vt; irritare vt ( раздражать)дразнить собаку палкой — stuzzicare il cane con il bastoneего дразнили рыжим — gli davano del "pel di carota"3) ( возбуждать) eccitare vt, stuzzicare vt• -
100 отшибить
сов. - отшибить, несов. - отшибатьВ прост.отшибить ручку от чашки — rompere il manico della tazzaотшибить руку — prendere una botta al braccio••память отшибло В — non ricorda niente; ha perso la memoria
См. также в других словарях:
appetito — s.m. [dal lat. appetitus us, der. di appetĕre aspirare a ]. 1. [spesso al plur., tendenza a raggiungere il proprio appagamento: moderare i propri a. ] ▶◀ impulso, inclinazione, istinto, stimolo. ‖ brama, bramosia, cupidigia, desiderio, voglia. 2 … Enciclopedia Italiana
appetito — ap·pe·tì·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → appetire 2. s.m. FO fame non troppo intensa: mangiare con appetito, di buon appetito; stuzzicare, saziare, perdere l appetito Sinonimi: appetenza. 3a. s.m. LE brama: appetito di gloria Sinonimi:… … Dizionario italiano
appetito — {{hw}}{{appetito}}{{/hw}}s. m. 1 Tendenza istintiva verso ciò che soddisfa bisogni e desideri. 2 Desiderio di mangiare. ETIMOLOGIA: dal lat. appetitus, da appetere ‘desiderare’, comp. di ad ‘verso’ e petere ‘chiedere per ottenere’ … Enciclopedia di italiano
appetito — pl.m. appetiti … Dizionario dei sinonimi e contrari
appetito — s. m. 1. fame, languorino, appetenza (lett.), stomaco (fig., fam.) CONTR. inappetenza □ nausea, sazietà 2. (fig.) desiderio, cupidigia, brama, voglia, inclinazione □ istinto CONTR. avvers … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Appetito non vuol salza… — См. Голод лучший повар … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
appìtjt — appetito, fame, desiderio di mangiare … Dizionario Materano
appjtìt — appetito, fame … Dizionario Materano
Appetit — 1. Appetit braucht nicht Torte zu suchen, ihm schmecken Eierkuchen. 2. Appetit ist die beste Brühe (Sauce). Frz.: Il n y a point de pareille sauce que l appétit. Lat.: Cibi condimentum est fames, potionis sitis. (Cicero.) 3. Appetit lehrt den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
fame — s. f. (raro al pl.) 1. inanizione, inedia, languore □ digiuno □ appetito, appetenza, voracità □ (est.) licoressia, bulimia CONTR. sazietà, pienezza, saturazione □ inappetenza □ (est.) anoressia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disoressia — di·so·res·sì·a s.f. TS med. alterazione dell appetito {{line}} {{/line}} DATA: 1820. ETIMO: der. del gr. óreksis desiderio, appetito con 1dis e 1 ia … Dizionario italiano