-
1 riporre
riporre v.tr. (pres.ind. ripóngo, ripóni; p.rem. ripósi; p.p. ripósto) 1. remettre: riporre la biancheria nell'armadio remettre le linge dans l'armoire. 2. ( mettere via in modo ordinato) remettre, ranger: riporre gli occhiali nell'astuccio ranger ses lunettes dans l'étui. 3. ( nascondere) cacher, dissimuler: ripose la lettera sotto una pila di carte il cacha la lettre sous une pile de feuilles. 4. ( fig) (rif. a sentimenti) placer, mettre: riporre tutte le speranze in qcu. placer tous ses espoirs dans qqn; riporre la propria fiducia in qcu. mettre sa confiance dans qqn. 5. ( rivolgere di nuovo) reposer: mi ha riposto il medesimo quesito il m'a reposé la même question. -
2 riporre
ripórre* vt 1) ставить на место, класть обратно 2) откладывать про запас, класть на хранение; прятать, складывать 3) (in qd) возлагать (на + A) riporre le speranze in qd -- возлагать надежды <надеяться> на кого-л riporre la sua fedein qd -- довериться кому-л riporre affetto in qd -- привязаться к кому-л ripórsi 1) вновь приниматься, снова приступать riporsi a studiare -- вновь взяться за учение <за учебу> 2) прятаться, скрываться riporsi in agguato -- засесть в засаду -
3 riporre
ripórre* vt 1) ставить на место, класть обратно 2) откладывать про запас, класть на хранение; прятать, складывать 3) ( in qd) возлагать (на + A) riporre le speranze in qd — возлагать надежды <надеяться> на кого-л riporre la sua fedein qd — довериться кому-л riporre affetto in qd — привязаться к кому-л ripórsi 1) вновь приниматься, снова приступать riporsi a studiare — вновь взяться за учение <за учёбу> 2) прятаться, скрываться riporsi in agguato — засесть в засаду -
4 riporre
riporreriporre [ri'porre] < irr>verbo transitivo1 (mettere via) zurücklegen, wegtun2 (porre di nuovo) wieder legen, wieder setzen3 figurato riporre fiduciasperanza in qualcuno sein Vertrauenseine Hoffnung auf jemanden setzenDizionario italiano-tedesco > riporre
5 riporre
6 riporre
put awaysperanze place* * *riporre v.tr.1 to put* back; to replace; ( mettere via) to put* away: riporre le camicie nei cassetti, to put the shirts back into the drawers; ho preso il libro ma l'ho riposto subito, I took the book but I put it back at once; quando avrai finito di giocare riponi i tuoi giocattoli, put your toys away when you have finished playing; riporre un abito per l'inverno, to put a dress away for the winter; riporre la spada nel fodero, to sheathe one's sword2 (fig.) ( collocare) to place, to put*: riporre la fiducia, le proprie speranze in qlcu., to place confidence, one's hopes in s.o.3 ( riproporre) to put* again, to set* again, to lay* down again: riporre la propria candidatura, to stand as a candidate again.◘ riporsi v.rifl.1 ( riprendere) to resume (sthg.), to start again: riporre a lavorare, to resume work (o to start working again o to set to work again)* * *[ri'porre]verbo transitivo1) (porre di nuovo) to put* back [ oggetto]; (mettere via) to put* away [giocattoli, stoviglie]2) fig.riporre la propria fiducia in qcn. — to put one's confidence o to place one's trust in sb.
riporre le proprie speranze in qcs. — to build o pin o set one's hopes on sth
* * *riporre/ri'porre/ [73]2 fig. riporre la propria fiducia in qcn. to put one's confidence o to place one's trust in sb.; riporre le proprie speranze in qcs. to build o pin o set one's hopes on sth.7 riporre
непр. vt1) ставить на место, класть обратно3) ( in qd) возлагатьriporre le speranze in... — возлагать надежды / надеяться на...riporre la sua fede / fiducia in qd — довериться кому-либоriporre affetto in qd — привязаться к кому-либо•- riporsiSyn:8 riporre
спряж. см. porre1) вновь положить ( на своё место)2) убрать, спрятать* * *гл.общ. откладывать про запас, прятаться, ставить на место, (in qd) возлагать (на-М), садиться (о солнце), возлагать, складывать, класть на хранение, класть обратно, прятать, скрываться, укладывать9 riporre
vt irreg [ri'porre]1) (mettere via) to put away, (dov'era prima) to put back, replace2)riporre qc in qn — (fiducia, speranza) to place o put sth in sb
10 riporre
v.t.1) ставить; класть; вешать2) (fig.) возлагать (надежду), уповать на + acc.11 riporre la propria fiducia in qcn.
riporre la propria fiducia in qcn.to put one's confidence o faith in sb., to place one's trust in sb.\→ fiducia————————riporre la propria fiducia in qcn.to put one's confidence o to place one's trust in sb.\→ riporreDizionario Italiano-Inglese > riporre la propria fiducia in qcn.
12 riporre le proprie speranze in qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > riporre le proprie speranze in qcs.
13 riporre fiducia/speranza in qualcuno
riporre fiduciasperanza in qualcunosein Vertrauenseine Hoffnung auf jemanden setzenDizionario italiano-tedesco > riporre fiducia/speranza in qualcuno
14 riporre vt irreg
[ri'porre]1) (mettere via) to put away, (dov'era prima) to put back, replace2)riporre qc in qn — (fiducia, speranza) to place o put sth in sb
15 riporre affetto in
гл.общ. (qd) привязаться (к кому-л.)16 riporre completa fiducia in un cliente
Итальяно-русский универсальный словарь > riporre completa fiducia in un cliente
17 riporre la sua fede
гл.общ. (qd) довериться (кому-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > riporre la sua fede
18 riporre la sua fiducia in
гл.общ. (qd) довериться (кому-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > riporre la sua fiducia in
19 riposto
riposto agg. hidden; secluded; ( segreto) secret: intenzioni riposte, secret intentions; pensieri riposti, secret thoughts* * *[ri'posto] riposto (-a)1. ppSee:2. agg(letter: nascosto: senso, significato) hidden* * *[ri'posto] 1.participio passato riporre2.1) (appartato)2) (recondito) remote* * *riposto/ri'posto/→ riporreII aggettivo1 (appartato) nell'angolo più riposto di un cassetto at the very bottom of a drawer2 (recondito) remote.20 возлагать
несов. - возлагать, сов. - возложить1) ( торжественно класть) deporre vt, riporre vt2) ( в обязанность) incaricare vt, investire qd di qc, oberare vtвозлагать обязанности — caricare di mansioniвозлагать руководство — incaricare qd della direzione di qcвозлагать задачу на кого-л. — incaricare qd di dare soluzione a qcвозлагать вину — addossare la colpa (a qd)••возлагать надежды на кого-что книжн. — riporre speranze (su qd, qc)СтраницыСм. также в других словарях:
riporre — /ri por:e/ [lat. reponĕre, der. di ponĕre porre , col pref. re ] (coniug. come porre ). ■ v. tr. 1. a. [porre di nuovo, spec. nell espressione riporre mano : r. mano ai lavori ] ▶◀ rimettere. b. [porre una cosa nel luogo da cui si era presa: r.… … Enciclopedia Italiana
riporre — ri·pór·re v.tr. (io ripóngo) AU 1. porre, collocare di nuovo qcs. nel posto in cui era in precedenza o nel posto che gli è proprio: riporre i libri nello scaffale, la biancheria nel cassetto; riporre gli occhiali nella custodia; anche fig.:… … Dizionario italiano
riporre — {{hw}}{{riporre}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come porre ) 1 Collocare di nuovo al suo posto: riporre la spada nel fodero. 2 Porre di nuovo: ha riposto la sua candidatura alla presidenza. 3 Mettere da parte: riporre qlco. nel solaio | Mettere in un … Enciclopedia di italiano
riporre — A v. tr. 1. rimettere, ricollocare CONTR. ritogliere, levare 2. metter via, custodire, conservare, serbare, mettere in serbo 3. nascondere, celare, imbucare (est., fam.) 4. (fig., fiducia, affetto, ecc.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Riposte — Ri|pọs|te, die; , n [ital. riposta, zu: riposto, 2. Part. von: riporre < lat. reponere = dagegensetzen, stellen] (Fechten): unmittelbarer Gegenangriff nach einer parierten Parade. * * * Ripọste [italienisch, zu rispondere, von lateinisch… … Universal-Lexikon
porre — pór·re v.tr. e intr. (io póngo) I. v.tr. FO I 1. collocare, mettere: porre qcs. in un cassetto, in un armadio, da parte, in disparte, al coperto, i fiori in un vaso Sinonimi: apporre, collocare, deporre, disporre, mettere, posare, riporre,… … Dizionario italiano
reposizione — re·po·si·zió·ne s.f. BU 1. il riporre un oggetto per conservarlo 2a. il ricollocare un oggetto al suo posto 2b. TS med., chir. il ricollocare un organo o di una parte del corpo nella sua normale posizione 3. TS lit. rito con cui si ripone nel… … Dizionario italiano
fodero — / fɔdero/ s.m. [dal germ. fodr ]. 1. (arm.) [contenitore usato per riporre armi da taglio] ▶◀ guaina, (lett.) vagina. ‖ custodia, fonda, fondina. 2. (estens.) [contenitore, per lo più sagomato secondo l oggetto che vi si deve riporre] ▶◀ astuccio … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
porre — / por:e/ (ant. ponere / ponere/) [lat. pōnĕre ] (io póngo, tu póni, egli póne, noi poniamo [ant. pogn(i )amo ], voi ponéte, essi póngono ; pass. rem. pósi, ponésti, póse [ant. puòse ], ponémmo, ponéste, pósero [ant. puòsero, pósono, puòsono ];… … Enciclopedia Italiana
Val Polcevera — Vue du val Polcevera, avec le pont Morandi (autoroute A10). Massif Apennins Pays … Wikipédia en Français
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский