-
1 sporgere
sporgeresporgere ['splucida sans unicodeɔfontrdlucida sans unicodeʒfontere] < irr>I verbo transitivo averevorstrecken; (dalla finestra) hinausstrecken; sporgere querela Klage erhebenII verbo intransitivo esserehinaus-, hervorragenIII verbo riflessivo■ -rsi(in fuori) sich hinauslehnen; (in avanti) sich vorbeugen; è pericoloso sporgere-rsi dal finestrino! nicht hinauslehnen!Dizionario italiano-tedesco > sporgere
2 sporgere
sporgere v. (pres.ind. spòrgo, spòrgi; p.rem. spòrsi; p.p. spòrto) I. tr. 1. ( tendere in fuori) passer: sporgere la testa dal finestrino passer la tête par la fenêtre. 2. ( protendere) tendre: sporgere le mani verso qcu. tendre les mains vers qqn. II. intr. (aus. essere) ( venire in fuori) sortir, ressortir, dépasser (aus. avoir): un chiodo sporge dal muro un clou sort du mur. III. prnl. sporgersi 1. ( protendersi) se pencher: è pericoloso sporgersi dal finestrino il est dangereux de se pencher par la fenêtre. 2. ( Edil) saillir, dépasser, déborder.3 sporgere
spòrgere* 1. vt выдвигать, высовывать, протягивать вперед sporgere la testa -- высунуть голову 2. vi (e), spòrgersi выдаваться, выступать вперед; высовываться Х pericoloso sporgersi -- не высовываться (надпись)4 sporgere
spòrgere* 1. vt выдвигать, высовывать, протягивать вперёд sporgere la testa — высунуть голову 2. vi (e), spòrgersi выдаваться, выступать вперёд; высовываться è pericoloso sporgersi — не высовываться ( надпись)5 sporgere
I. vt подавам се напред, стърча6 sporgere
1. v/t hold outdenuncia make2. v/i jut out* * *sporgere v. intr. to jut out, to stick* out, to project, to protrude: la mensola sporge di circa trenta centimetri, the shelf sticks out about one foot; una trave che sporge dal muro, a beam jutting out of the wall; sporgere sopra qlco., to overhang sthg.: delle rocce sporgevano sopra il torrente, cliffs overhung the stream◆ v.tr. to put* out, to lean* out, to stretch out, to hold* out, to stick* out, to put* forward: sporse il capo dalla finestra, he put (o stuck) his head out of the window; sporgere il braccio per fermare l'autobus, he stretched out his arm to stop the bus // (dir.) sporgere querela contro qlcu., to sue s.o. (o to take action against s.o.).◘ sporgersi v.rifl. to lean* out: è pericoloso sporgere dal finestrino, it is dangerous to lean out of the window.* * *1. ['spɔrdʒere]vb irreg vt1)(braccio, testa)
sporgere da — to put out of, stretch out of2) Dirsporgere querela contro qn — to sue sb, take legal action against sb
2. vi3. vr (sporgersi)sporgersi da — to lean out of Brit
* * *['spɔrdʒere] 1.verbo transitivo1) (protendere) to stick* out2) dir.2.sporgere denuncia contro qcn. — to lodge a complaint against sb
verbo intransitivo (aus. essere) [mento, denti] to protrude; [balcone, trave] to jut (out), to project3.sporgere da qcs. — [ chiodo] to stick out of sth
-rsi verso qcn. — to lean (over) toward(s) sb
* * *sporgere/'spɔrdʒere/ [72]1 (protendere) to stick* out2 dir. sporgere denuncia contro qcn. to lodge a complaint against sb.(aus. essere) [mento, denti] to protrude; [balcone, trave] to jut (out), to project; sporgere da qcs. [ chiodo] to stick out of sth.III sporgersi verbo pronominaleto lean* out; - rsi dalla finestra to lean out of the window; -rsi verso qcn. to lean (over) toward(s) sb.7 sporgere
1.io sporgo, tu sporgi; pass. rem. io sporsi, tu sporgesti; part. pass. sporto1) вытягивать, протягивать2) высунуть3) подавать, представлять2. вспом. essereio sporgo, tu sporgi; pass. rem. io sporsi, tu sporgesti; part. pass. sporto выступать, выдаваться* * *гл.1) общ. выдвигать, высовывать, протягивать вперёд2) мед. выпячивать8 sporgere
заявлять; предъявлять (напр. претензии)- sporgere reclamo per la quantità e la qualità9 sporgere
1. ['spɔrdʒere]vb irreg vt1)(braccio, testa)
sporgere da — to put out of, stretch out of2) Dirsporgere querela contro qn — to sue sb, take legal action against sb
2. vi3. vr (sporgersi)sporgersi da — to lean out of Brit
10 sporgere
1. v.t.1) высовывать2) (giur.)sporgere denuncia — подать в суд на + acc.
2. v.i.3. sporgersi v.i.11 sporgere
1. непр.; vtвыдвигать, высовывать, протягивать вперёдsporgere la testa — высунуть голову2. непр.è pericoloso sporgersi — не высовываться ( надпись)Syn:Ant:12 sporgere
выдаваться, выступать вперёд13 sporgere
строит. выдаваться14 spòrgere
1. v 1) издавам се напред, стърча; 2) показвам навън, подавам; 2. v rifl spòrgeresi подавам се, навеждам се.15 sporgere
poke, stick16 sporgere denuncia contro qcn.
17 sporgere da qcs.
18 sporgere denuncia alla polizia
Dizionario Italiano-Inglese > sporgere denuncia alla polizia
19 sporgere querela contro qcn.
sporgere querela contro qcn.to bring an action against sb., to lay o file a complaint against sb., to sue sb.\→ querela20 sporgere denuncia
sporgere denunciaAnzeige erstattenDizionario italiano-tedesco > sporgere denuncia
См. также в других словарях:
sporgere — / spɔrdʒere/ [lat. exporrĭgĕre estendere ] (coniug. come porgere ). ■ v. tr. 1. [far avanzare verso l esterno, in fuori o in avanti, anche con la prep. da del secondo arg.: s. il braccio (dal finestrino )] ▶◀ allungare, protendere, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
sporgere — spòr·ge·re v.tr. e intr. (io spòrgo) 1. v.tr. AU protendere in una data direzione: sporgere la testa dal finestrino, le braccia in avanti Sinonimi: protendere. Contrari: ritrarre. 2. v.tr. CO TS dir. presentare, inoltrare all autorità giudiziaria … Dizionario italiano
sporgere — {{hw}}{{sporgere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io sporgo , tu sporgi ; pass. rem. io sporsi , tu sporgesti ; part. pass. sporto ) Protendere, stendere in avanti, in fuori: sporgere le mani verso qlcu. | (dir.) Sporgere querela, presentarla. B v. intr … Enciclopedia di italiano
sporgere — A v. tr. tendere, protendere, stendere, porgere, allungare, spenzolare □ (fig., una denuncia, un reclamo) presentare CONTR. ritirare, ritrarre, tirare indietro B v. intr. aggettare, fare aggetto, venire in fuori, protudere (med.), uscire, aver… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Vansà föra — sporgere … Mini Vocabolario milanese italiano
protrudere — pro·trù·de·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (essere) TS anat. formare una protuberanza, sporgere in fuori 2. v.tr. BU far sporgere in fuori 3. v.tr. TS fon. protendere in avanti le labbra per produrre e articolare suoni particolari {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
protuberare — pro·tu·be·rà·re v.intr. e tr. (io protùbero) BU 1. v.intr., di organo o parte del corpo, sporgere, costituire un escrescenza 2. v.intr., estens., di oggetto, risultare gonfio, sporgente 3. v.tr., far fuoriuscire, far sporgere {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
rilievo — ri·liè·vo s.m. AU 1. lo sporgere, l aggettare da una superficie, l essere rilevato rispetto a un piano, un oggetto, una struttura di fondo: il rilievo dei monti nella luce del tramonto 2. effetto di tridimensionalità ottenuto in un disegno o un… … Dizionario italiano
ritirare — ri·ti·rà·re v.tr. FO 1a. tirare indietro, ritrarre: ha ritirato la mano prima che il cane lo mordesse Sinonimi: ritrarre. Contrari: porgere, protendere, sporgere, tendere. 1b. rimuovere tirando a sé: ritirare la lenza Contrari: sporgere, tendere … Dizionario italiano
protrudere — /pro trudere/ [dal lat. protrudĕre spingere innanzi , der. di trudĕre spingere , col pref. pro 1] (pass. rem. protrusi, protrudésti, ecc.), non com. ■ v. tr. [tendere in avanti: p. le labbra ] ▶◀ protendere, sporgere. ■ v. intr. (aus. essere )… … Enciclopedia Italiana
affiorare — 1af·fio·rà·re v.intr. (io affióro; essere) CO apparire alla superficie di un liquido: affiorare dall acqua; sporgere di poco da una superficie: i sassi affioravano dal terreno | fig., cominciare a essere percepibile, intellegibile: la verità… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский