-
81 honneur
c black honneur [ɔnœʀ]1. masculine noun• être à l'honneur [personne, pays] to have the place of honour ; [mode, style, produit] to be much in evidenceb. ( = mérite) creditc. (formules de politesse) je suis ravi de vous rencontrer -- tout l'honneur est pour moi delighted to meet you -- the pleasure is all mine• j'ai l'honneur de solliciter... I am writing to ask...• à qui ai-je l'honneur ? who am I speaking to, please?• faire honneur à [+ engagements, signature, traite] to honour ; [+ sa famille] to be a credit to ; [+ repas] to do justice toc black2. plural masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un seul n.* * *ɔnœʀ
1.
nom masculin1) ( fierté) honour [BrE] [U]s'être engagé sur l'honneur à faire — to be honour [BrE] bound to do
faire honneur à sa parole — to honour [BrE] one's promise
avec honneur — [servir] honourably [BrE]
dans l'honneur — [capituler, se réconcilier] honourably [BrE]
combattre pour l'honneur — to fight as a matter of honour [BrE]
être l'honneur de sa famille — [personne] to be a credit to one's family
2) ( mérite) credit3) ( privilège) honour [BrE]se disputer l'honneur de faire — to fight over the honour [BrE] of
à qui ai-je l'honneur? — fml to whom do I have the honour [BrE] of speaking? sout
à toi l'honneur! — you do the honours [BrE]!
4) ( célébration)être (mis) à l'honneur — [personne] to be honoured [BrE]
mettre quelqu'un à l'honneur — to honour [BrE] somebody
être à l' or en honneur — [chose] to be in favour [BrE]
être remis à l'honneur — [tradition, usage, discipline] to regain favour [BrE]
faire or rendre honneur à quelqu'un — to honour [BrE] somebody
en quel honneur? — (colloq) iron any particular reason why?
5) Jeux ( carte haute) honour [BrE]
2.
honneurs nom masculin pluriel ( distinction) honours [BrE]être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État — to be received with the ceremony reserved for heads of State
rendre les honneurs à — Armée ( funèbres) to pay the last honours [BrE] to; ( militaires) to honour [BrE]
••en tout bien tout honneur — ( sans arrière-pensées) with no hidden motive
il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur — he came round for a drink but that's all there was to it
* * *ɔnœʀ nm1) (= dignité, réputation) honour Grande-Bretagne honor USA2) (= mérite)"j'ai l'honneur de..." — "I have the honour Grande-Bretagne of...", "I have the honor USA of..."
en l'honneur de [personne] — in honour Grande-Bretagne of, in honor USA of, [événement] on the occasion of
être à l'honneur — to be in the place of honour Grande-Bretagne to be in the place of honor USA
être en honneur; être à l'honneur — to be in favour Grande-Bretagne to be in favor USA
faire honneur à [engagements] — to honour Grande-Bretagne to honor USA, [famille, professeur] to be a credit to, [repas] to do justice to
* * *A nm1 ( fierté) honourGB ¢; sens de l'honneur sense of honourGB; homme d'honneur man of honourGB; l'honneur est sauf my/our etc honourGB is safe; porter atteinte à/laver l'honneur de qn to cast a slur on/to avenge sb's honourGB; mettre son honneur en jeu to put one's honourGB at stake; mettre or se faire un point d'honneur à faire to make it a point of honourGB to do; promettre sur l'honneur to promise on one's honourGB; s'être engagé sur l'honneur à faire to be honourGB bound to do; sauver l'honneur de qn to uphold the honourGB of sb; l'honneur national national pride; sauver l'honneur to save face; faire appel à l'honneur de qn to appeal to sb's sense of honourGB; faire honneur à sa parole/ses engagements to honourGB one's word/one's commitments; avec honneur [servir] honourablyGB; dans l'honneur [capituler, se réconcilier] honourablyGB; jouer pour l'honneur to play for the love of it; combattre pour l'honneur to fight as a matter of honourGB; être l'honneur de sa famille/son école [personne] to be a credit to one's family/one's school;2 ( mérite) credit; votre honnêteté vous fait honneur your honesty does you credit; ces mots sont l'honneur de leur auteur these words do credit to their author; c'est l'honneur de qn d'avoir fait it's to sb's credit that he/she etc did; ce fut tout à leur honneur d'avoir fait it was all credit to them that they did; l'honneur de la victoire revient à credit for the victory is due to;3 ( privilège) honourGB; avoir l'honneur de faire to have the honourGB of doing; accorder/faire à qn l'honneur de faire to give/do sb the honourGB of doing ; laisser à qn l'honneur de faire to let sb have the honourGB of doing; c'est un honneur de faire it's an honourGB to do; c'est un grand honneur pour qn de faire it's a great honourGB for sb to do; se disputer l'honneur de qch/de faire to fight over the honourGB of sth/of doing; à qui ai-je l'honneur? fml to whom do I have the honourGB of speaking? sout; honneur au perdant! loser goes first!; à toi l'honneur! you do the honoursGB!; vous me faites trop d'honneur you flatter me; j'ai l'honneur de vous informer du fait que I beg to inform you that; j'ai l'honneur de solliciter de votre bienveillance l'autorisation de faire I would respectfully request permission to do; d'honneur [escalier, cour] main; ⇒ seigneur;4 ( célébration) être (mis) à l'honneur [personne] to be honouredGB; mettre qn à l'honneur to honourGB sb; être à l' or en honneur [chose] to be in favourGB; être remis à l'honneur [tradition, usage, discipline] to regain favourGB; remise à l'honneur (de tradition, mot) renewed popularity; faire or rendre honneur à qn to honourGB sb; faire honneur à un repas to do justice to a meal; honneur à celui/ceux qui all praise to him/those who; en l'honneur de qn in sb's honourGB; en l'honneur de qch in honourGB of sth; en quel honneur○? iron any particular reason why?; en quel honneur êtes-vous en retard? any particular reason why you're late?;5 Jeux ( carte haute) honourGB.B honneurs nmpl ( distinction) honoursGB; rechercher/refuser les honneurs to seek/shun honoursGB; avec les honneurs (de la guerre) [s'en sortir, être éliminé, partir] honourablyGB; avec (tous) les honneurs dus à leur rang with all the honourGB due to their rank; être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État to be received with the ceremony reserved for heads of State; rendre les honneurs à Mil ( funèbres) to pay the last honoursGB to; ( militaires) to honourGB; la richesse et les honneurs wealth and glory; faire les honneurs de la maison à qn to show sb around the house, to do sb the honoursGB of the house†; avoir les honneurs de la presse [personne, événement] to be mentioned in the press.en tout bien tout honneur ( sans arrière-pensées) with no hidden motive; il l'a invitée à dîner en tout bien tout honneur he invited her out to dinner with no ulterior motive; il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur he came round for a drink but that's all there was to it.[ɔnɶr] nom masculin1. [dignité] honourl'honneur est sauf my/his etc. honour is saved ou intactmettre un point d'honneur à ou se faire un point d'honneur de faire quelque chose to make a point of honour of doing something2. [mérite]3. [marque de respect] honourc'est un honneur pour moi de vous présenter... it's a great privilege for me to introduce to you...nous avons l'honneur de vous informer que... we have the pleasure of informing you that...4. [titre]votre/son Honneur Your/His Honour5. (locution)faire honneur à quelque chose: faire honneur à ses engagements/sa signature to honour one's commitments/signatureils ont fait honneur à ma cuisine/mon gigot they did justice to my cooking/leg of lamb————————honneurs nom masculin pluriel1. [cérémonie] honours2. [distinction]briguer ou rechercher les honneurs to seek public recognitionà l'honneur locution adjectivaleles organisateurs de l'exposition ont voulu que la sculpture soit à l'honneur the exhibition organizers wanted sculpture to take pride of place————————d'honneur locution adjectivale[invité, place, tour] of honour[membre, président] honorary[cour, escalier] mainen honneur locution adjectivaleen l'honneur de locution prépositionnelleune fête en mon/son honneur a party for me/himce regard noir, c'est en quel honneur? (familier & humoristique) what's that frown in aid of? (UK), what's that frown for?sur l'honneur locution adverbialeupon ou on one's honour -
82 against
əˈɡenst предл.
1) значение нахождения на определенном месте, в определенной позиции а) прямо напротив, лицом к, перед чем-л. тж. over against In a direct line against them stood the three witches. ≈ Перед ними в ряд стояли три колдуньи. Go into the village over against you. ≈ Пойдите в селение, которое прямо перед вами (Мф. 21-
2) And so handed me to the coach and sat backwards over against me. ≈ И он подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне. Syn: over against б) перен. к, в отношении к Hope is against the holy ghost. ≈ Надежда пребывает в духе святом. The legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the government. ≈ Юридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству. в) (более общее значение) к передней части чего-л., рядом, по соседству, тж. перен. I met him against the pond. ≈ Я встретил его у пруда. Three of their ships lay against the walls. ≈ Под стенами пришвартовались три их корабля.
2) значение движения по направлению к чему-л.. а) (по направлению к чему-л. вплоть до соприкосновения) о, в Till I break my ship against rocks. ≈ Пока мой корабль не разбивается о скалы. The sharp sleet is pattering against the window-panes. ≈ Злая пурга стучится в ставни. I was jostled against him in the crowd. ≈ Меня притерло к нему в толпе. run against б) (опираясь на, в контакте с) о, к Lean your back against my arm. ≈ Обопрись своей спиной о мою руку. Then shall he be set against a brickwall. ≈ А затем его прислонят к кирпичной стене. He pressed his hands against his forehead. ≈ Он прижал ладони ко лбу. в) на фоне (прямое значение) The picture stands out better against the dark wall. ≈ На фоне темной стены эта картина смотрится лучше.
3) значение движения или действия против кого-л. или чего-л. а) (в противоположном направлении, в противодействие некоей силе) на He ran furiously up against a hill. ≈ Как бешеный он взбежал на холм. against the hair against the grain б) (в противоположность тенденции или характеру;
в несоответствии с чем-л.) против, несмотря на( или по смыслу) She actually went with them, though much against her heart. ≈ Она все же пошла с ними, хотя и против собственного желания. May, against common conjectures, will be no very busy month. ≈ В мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будет. It is against my general notions to trust to writing. ≈ Не в моих принципах доверять написанному. в) (о словах или действиях, направленных против кого-л.) с, против Fight against them that fight against me. ≈ Сражайтесь с теми, кто сражается против меня. The whole gentry were against him. ≈ Против него выступали все уважаемые люди. The Law against Witches does not prove there be any. ≈ Наличие закона против ведьм не означает, что они есть. г) (о соревновании) с I always felt as if I was riding a race against time. ≈ Я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем.
4) а) (значение защиты) от (или по смыслу) I am proof against their enmity. ≈ Я защита от их вражды. The gate would have been shut against her. ≈ Ворота захлопнулись бы перед ней, ее бы не пустили на порог. б) значение предупреждения, обычно переводится по смыслу On his guard against the sins which beset literary men. ≈ И он всегда следил за тем, чтобы не погрязнуть в грехах, присущих писателям. Passengers are cautioned against crossing the line. ≈ Предупреждение пассажирам - переходить линию опасно. The Public are cautioned against pickpockets. ≈ Осторожно! Карманные воры.
5) (о взаимной противоположности) в обмен на, в счет за, вместо That against his great love we be not found unkind. ≈ Чтобы, имея перед глазами его всеохватную любовь, нас не назвали черствыми. When men used to exchange wheat against bullocks. ≈ Когда люди меняли зерно на волов. weigh smth. against smth.
6) (в споре и играх типа тотализатора, о ставках) к I long ago came to the conclusion that all life is six to five against. ≈ Я давно понял, что в этой жизни все ставки - шесть к пяти. As opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year. ≈ По мере того, как оппозиция г-жи Тэтчер растет, неофициальные букмекеры Палаты Общин, как я слышал, предлагают ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года.
7) в ожидании, в подготовке;
к определенному времени To close the business against Thursday. ≈ Закрыть фирму к четвергу. Some additions to my book against the next edition. ≈ Некоторые добавления к моей книге в свете ее будущего переиздания. When the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace. ≈ Когда царица Савская отправилась с визитом к Соломону, он построил к ее прибытию дворец. against a rainy dayуказывает на: противодействие чему-л или несогласие с чем-л: против - to fight * smb., smth. бороться против кого-л, чего-л;
- to warn * smth. предостерегать против чего-л;
- to vote * smb., smth. голосовать против кого-л, чего-л;
- twenty votes * ten двадцать голосов против десяти;
- are you for or * the plan? вы поддерживаете этот план или нет?;
- I have nothing to say * it мне нечего возразить против этого вопреки - I have trusted you * everything я верила вам несмотря ни на что;
- * reason вопреки разуму;
- to hope * hope надеяться вопреки всему;
не терять надежды в безнадежном положении движение в противоположную сторону: против - to sail * the wind плыть против ветра;
- * the clock против часовой стрелки;
- * the sun в сторону, противоположную движению солнца, с запада на восток;
- * the hair (техническое) против волокна;
против шерсти;
не по вкусу, не по душе нахождение на противоположной стороне: против - over * напротив, на противоположной стороне;
- over * the school прямо против школы местоположение около чего-л, рядом с чем-л.: у - a piano stood * the wall у стены стояло пианони;
- the house was built * a hill дом был построен у самого холма соприкоснование или столкновение с чем-л.: по, о, к - the rain was beating * the window дождь барабанил по стеклу;
- to throw a ball * the wall ударять мячом о стенку;
- to bump * smth. удариться обо что-л;
- he struck his foot * а stone он ушиб ногу о камень опору: к, на - he leaned * a post он прислонился к столбу;
- she was sitting up in bed propped * pillows она сидела в кровати, обложенная подушками;
- she drew the child close * her она крепко прижала к себе ребенка фон, на котором выделяется какой-л предмет: на (фоне) ;
по сравнению - the yellow stands out * the black желтое резко выделяется на черном;
- the trees were dark * the sky на фоне неба деревья казались темными предохранение от чего-л.: от - to protect * diseases предохранять от заболеваний;
- she shielded her face * the sun она заслонила лицо от солнца;
- he wrapped in a blanked * the cold of the night он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замерзнуть подготовку к чему-л.: про, на - to save money * the rainy day откладывать деньги про черный день;
- they bought preserves * the winter они купили консервы на зиму состязание, конкуренцию, соперничество с чем-л или с кем-л - to run * one's own record time пытаться улучшить собственное время( о бегуне) противопоставление или сравнение: против - three accidents this year as * thirty in 1964 три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964 получение в обмен на что-л или с записью на чей-л счет: на, по, против - to charge * smb.'s account( коммерческое) записывать на чей-л счет;
- payment * documents( коммерческое) оплата против документов;
- a drug sold * a written prescription лекарство, продаваемое только по рецепту предмет обмена: на - he exchanged books * sweets он обменял книги на конфеты завершение действия к определенному сроку: к - * the end of the week к концу недели( специальное) в зависимости от, в функции (от) - to plot y * x построить график функции у по аргументу хagainst вопреки ~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму ~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
the house against the cinema дом рядом с кинотеатром ~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору ~ prep указывает на определенный срок к, на;
against the end of the month к концу месяца ~ под (расписку) ~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ против ~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти ~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом gainst: gainst, 'gainst поэт. см. against~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму~ prep указывает на определенный срок к, на;
against the end of the month к концу месяца~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерстиbe ~ возражатьthey took insurance policy ~ their children's education они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование;
to be up against (it) стоять перед задачей;
встретить трудности~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
the house against the cinema дом рядом с кинотеатромa ladder standing ~ the wall лестница, прислоненная к стене;
to knock against a stone споткнуться о каменьa ladder standing ~ the wall лестница, прислоненная к стене;
to knock against a stone споткнуться о каменьlay information ~ доносить наrecover judgment ~ добиваться вынесения судебного решения против~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями struggle: ~ бороться;
to struggle for peace бороться за мир;
to struggle against difficulties бороться с трудностямиto work ~ time стараться кончить работу к определенному времени;
to tell a story( against smb.) наговорить( на кого-л.)they took insurance policy ~ their children's education они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование;
to be up against (it) стоять перед задачей;
встретить трудностиvote ~ голосовать противto work ~ time стараться кончить работу к определенному времени;
to tell a story (against smb.) наговорить (на кого-л.) time: to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок work: to ~ against time стараться кончить к определенному сроку;
to work it sl. достигнуть цели -
83 feeling
ˈfi:lɪŋ
1. сущ.
1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat ≈ чувство першения в горле queasy feeling ≈ тошнота feeling of relaxation ≈ расслабленность sick feeling, sinking feeling ≈ слабость gut feeling ≈ инстинктивное чувство Syn: sensation б) чувствительность After the accident he had no feeling in his legs. ≈ После аварии он не чувствовал своих ног. Syn: sensitivity
2) эмоция, переживание, чувство to arouse feeling, stir up feeling ≈ вызывать, возбуждать чувство to hurt smb.'s feelings ≈ обидеть кого-л., задеть чьи-л. чувства to relieve one's feelings ≈ отвести душу feeling ran high ≈ страсти разгорелись to hide, mask one's feelings ≈ прятать свои чувства to repress one's feelings ≈ подавлять свои чувства deep feeling, strong feeling ≈ сильное чувство eery feeling, strange feeling ≈ страх перед чем-то неведомым feeling of pride ≈ чувство гордости friendly, tender, warm feeling ≈ теплое чувство gloomy feeling, sad feeling ≈ грусть, чувство грусти good feeling ≈ доброжелательность hostile feeling ≈ враждебность ill feeling ≈ неприязнь, предубеждение;
враждебность intangible feeling ≈ неуловимое чувство intense feeling ≈ сильное чувство innermost feelings, intimate feelings ≈ самые сокровенные чувства pent-up feelings ≈ сдерживаемые чувства hard feelings ≈ злость sneaking feeling ≈ неосознанное чувство uneasy feeling ≈ беспокойство He was afraid of hurting my feelings. ≈ Он боялся задеть мои чувства. It gave me a feeling of satisfaction. ≈ Это принесло мне чувство удовлетворения. He has no respect, no regard for anyone's feelings. ≈ У него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других. What about my feelings? ≈ А как же мои чувства? Syn: emotion, sentiment, sensitivity
3) мнение( о чем-л.), отношение( к чему-л.) ;
часто мн. взгляд to express feelings ≈ выражать чувство, отношение to show one's feelings ≈ выказывать чувство, отношение I have also begun to reassess my own feelings about being a woman. ≈ Я тоже стала пересматривать свои взгляды на то, что я женщина. He made no real secret of his feelings to his friends. ≈ Он не скрывал своего отношения к друзьям. popular feeling ≈ общественное мнение Syn: appreciation, attitude, opinion
4) любовь, сочувствие, симпатия( к кому-л.) Thomas never lost his feeling for Harriet. ≈ Томас никогда не переставал любить Хэрриет.
5) восприятие, понимание, вкус develop a feeling for smth. ≈ развить вкус к чему-л. A woman of feeling would not wear false jewels. ≈ Женщина с тонким восприятием не стала бы носить фальшивые драгоценности.
6) впечатление, ощущение That's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur. ≈ В книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия.
7) интуиция, предчувствие I have a feeling that everything will come right for us one day. ≈ Я предчувствую, что когда-нибудь и у нас все будет хорошо. Syn: premonition, presentiment
2. прил.
1) чувствующий, испытывающий какое-л. чувство, чувствительный Syn: sentient, sensitive
2) сочувственный, сочувствующий;
прочувствованный( о речи) He could not have used more feeling language. ≈ Он говорил очень прочувственно. Syn: sympathetic, compassionate
1. ощущение, чувство, сознание - * of safety чувство безопасности - * of cold ощущение холода - the sudden blow made him lose all * внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания чувствительность - I have no * in my arm у меня онемела рука - I have no * in my leg у меня затекла нога - a sence of * чувство осязания ощупывание - * of smb.'s pockets прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов чувство, эмоция - a * of pride чувство гордости - a man of * сентиментальный или эмоциональный человек - to be dead /lost/ to all * быть бесчувственным /бессердечным, черствым/ - to speak with * говорить с чувством /эмоционально/ (обыкновенно) pl чувства;
переживания - to appeal to the *s rather than to the reason взывать к чувствам, а не к рассудку - to have mixed *s испытывать двойное /смешанное/ чувство (радости и сожаления и т. п.) - to have strong *s on smth. принимать что-л. близко к сердцу - he has strong *s on... он не может говорить спокойно о... - to hurt smb.'s *s обижать кого-л., задевать чье-л. самолюбие - to relieve one's *s облегчить /отвести/ душу - the conversation helped her to relieve her *s разговор помог ей облегчить душу - to control one's *s держать себя в руках, владеть собой сочувствие, симпатия;
доброта - not to show much * for the sufferings of other people не проявлять сочувствия к страданиям ближних - to have no * for smb. не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л. волнение, возбуждение - *s ran high at the time страсти разгорелись в то время - the speech aroused strong * on all sides речь глубоко взволновала всех присутствующих - I have no * about his attack on me я не сержусь на него за его нападки - to entertain a * against smb. иметь зуб против кого-л. мнение;
впечатление - he expressed his *s about the latest discoveries он выразил свое мнение о последних открытиях - what is the general * on this question? каково отношение к этому вопросу?;
а что все думают /говорят/ об этом? восприятие, понимание (искусства, красоты и т. п.) - to have a deep * for beauty глубоко чувствовать красоту - she has a fine * for langauge у нее очень тонкое чувство языка( эмоциональная) атмосфера;
настроение - the place has the * of a haunted house кажется, что этот дом полон привидений - his new picture is full of * его новая картина( написана) с большим настроением - to play the piano with * играть( на рояле) с чувством /с воодушевлением/ предчувствие - he had a * that smth. was going to happen он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти - I had a * of danger у меня было ощущение (надвигающейся) опасности > good * дружелюбие, доброжелательность, добрые чувства > ill * враждебность, недружелюбие > to bear good * испытывать добрые чувства > hard *s обида > I hope you have no hard *s about my going without you надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушел без вас > no hard *s! все в порядке!, я не в обиде! чувствительный - * heart чувствительное /доброе/ сердце прочувствованный - * speech прочувствованная речь сочувственный, сочувствующий - * remark сочувственное замечание( устаревшее) остро переживаемый, глубокий( о чувстве) - * grief глубокое горе - * pleasure истинное наслаждение /удовольствие/ to appeal to (smb.'s) better ~s взывать к лучшим чувствам (кого-л.) ;
стараться разжалобить( кого-л.) ~ ощущение, впечатление;
bad feeling плохое впечатление feeling pres. p. от feel ~ интуиция, предчувствие;
a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
I have no feeling in this leg у меня нога онемела ~ настроение ~ отношение, настроение;
(часто pl) взгляд;
the general feeling was against him общее настроение было против него;
good feeling доброжелательность ~ ощущение, впечатление;
bad feeling плохое впечатление ~ ощущение ~ полный сочувствия ~ прочувствованный ~ тонкое восприятие (искусства, красоты) ~ чувствительный ~ чувство, ощущение, сознание;
he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности ~ эмоция, волнение;
чувство;
feeling ran high страсти разгорелись;
to hurt (smb.'s) feelings обидеть (кого-л.) ~ интуиция, предчувствие;
a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
I have no feeling in this leg у меня нога онемела ~ эмоция, волнение;
чувство;
feeling ran high страсти разгорелись;
to hurt (smb.'s) feelings обидеть (кого-л.) ~ отношение, настроение;
(часто pl) взгляд;
the general feeling was against him общее настроение было против него;
good feeling доброжелательность ~ отношение, настроение;
(часто pl) взгляд;
the general feeling was against him общее настроение было против него;
good feeling доброжелательность ~ чувство, ощущение, сознание;
he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности ~ эмоция, волнение;
чувство;
feeling ran high страсти разгорелись;
to hurt (smb.'s) feelings обидеть (кого-л.) hurt: ~ задевать, обижать, делать больно;
to hurt (smb.'s) feelings задеть, обидеть (кого-л.) ;
nothing hurts like the truth = правда глаза колет ~ интуиция, предчувствие;
a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
I have no feeling in this leg у меня нога онемела ill ~ неприязнь, предубеждение;
враждебность;
strong feeling(s) (глубокое) возмущение monday ~ нежелание работать после воскресенья Monday: Monday понедельник;
Black Monday школ. жарг. первый день занятий после каникул;
Monday feeling нежелание работать (после воскресенья) to relieve one's ~s отвести душу relieve: ~ успокаивать;
to relieve one's feelings отвести душу ill ~ неприязнь, предубеждение;
враждебность;
strong feeling(s) (глубокое) возмущение -
84 poner
v.1 to put.Ella puso el mantel She set the tablecloth.Ella puso su mejor esfuerzo She exerted her best effort.2 to give, to set (asignar) (tarea, examen).le pusieron Mario they called him Mariole pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam3 to switch or put on (conectar) (televisión, radio).4 to send (comunicar) (telegrama, fax).¿me pones con él? can you put me through to him? (peninsular Spanish)5 to show (Cine, Teatro & TV).¿qué ponen en la tele? what's on the telly?6 to set up.ha puesto una tienda she has opened a shopponer la mesa to lay the table7 to do up.han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style8 to put in.poner dinero en el negocio to put money into the businessponer algo de mi/tu/etc. parte to do my/your/etc bitponer mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) somethingPonga más sal Put in more salt.9 to suppose.pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happenedpon que necesitemos cinco días suppose we need five daysponiendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan10 to say (decir). (peninsular Spanish)¿qué pone ahí? what does it say?11 to lay (eggs) (ave).12 to make, to render, to turn, to get.13 to apply, to put on.Ella puso desinfectante She applied disinfectant.14 to lay eggs, to lay.La gallina puso The hen laid eggs.15 to say about.* * *Present Indicativepongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativePast Participlepuesto,-a.* * *verb1) to put2) place3) set4) set up, establish5) add6) switch on, put on7) lay8) install•- ponerse* * *Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=colocar, situar) to put¿dónde pongo mis cosas? — where shall I put my things?
ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno — put some butter in it and you'll see how good it is
•
poner algo [aparte] — to put sth aside, put sth to one side•
ponlo en su [sitio] — put it back2) [+ ropa, calzado] to put on3) (=añadir) to addponle más sal — add some salt, put some more salt in it
4) (=aplicar, administrar) to put5) (=disponer, preparar)•
poner la [mesa] — to lay {o} set the table6) (=instalar)a) [+ teléfono, calefacción] to put inb) [+ tienda] to open; [+ casa] to furnish7) (=exponer)ponlo al sol — leave {o} put it out in the sun
8) (=hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] to put on, turn on; [+ disco] to put on, play¿pongo música? — shall I put some music on?
9) (=ajustar) [+ despertador] to set•
poner el reloj [en hora] — to put one's watch right•
ponlo [más alto] — turn it up10) (=adoptar)¿por qué pones esa voz tan tonta? — why are you speaking in that silly voice?
•
¡no pongas esa [cara]! — don't look at me like that!11) (=volver) + adj, adv to makepara no ponerle de mal humor — so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
¡cómo te han puesto! — (=te han manchado) look what a mess you are!; (=te han pegado) they've given you a right thumping!
12) (=servir)¿qué te pongo? — what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas? — could I have some more potatoes?
13) (=conectar por teléfono) to put through¿me pone con el Sr. García, por favor? — could you put me through to Mr García, please?
14) (=exhibir)¿qué ponen en el cine? — what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche? — is there a film on tonight?
15) (=enviar) to send16) (=escribir) to put¿qué pongo en la carta? — what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite? — did you remember to put the return address on it?
17) (=decir, estar escrito) to say¿qué pone aquí? — what does it say here?
18) (=imponer) [+ examen, trabajo] to give, setnos pone mucho trabajo — he gives {o} sets us a lot of work
•
me han puesto una [multa] — I've been fined, I've been given a fine19) (=oponer) [+ inconvenientes] to raise•
le pone [peros] a todo — he's always finding fault with everything20) (=aportar, contribuir)[+ dinero]yo pongo el dinero pero ella escoge — I do the paying, but she does the choosing
21) (=invertir) to put in22) (=apostar)23) (=llamar) to call¿qué nombre {o} cómo le van a poner? — what are they going to call him?, what name are they giving him?
24) (=criticar, alabar)•
te puso muy [bien] ante el jefe — she was very nice about you to the boss•
¡[cómo] te han puesto! — (=te han criticado) they had a real go at you!; (=te han alabado) they were really nice about you!•
tu cuñada te ha puesto muy [mal] — your sister-in-law was very nasty about you25) (=tildar)•
poner a algn [de], la han puesto de idiota para arriba — they called her an idiot and worse26) (=suponer)•
pongamos [que] ganas la lotería — suppose {o} supposing you win the lotteryponiendo que... — supposing that...
27)• poner a algn [a] + infin —
nada más llegar nos pusieron a barrer — no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
28)• poner a Juan [bien] con Pedro — to make things up between Juan and Pedro
•
poner a Juan [mal] con Pedro — to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro29) [en trabajo]•
poner a algn [de], puso a su hija de sirvienta — she got her daughter a job as a servant30)31) [gallina] [+ huevos] to lay2. VERBO INTRANSITIVO1) [aves] to lay (eggs)2) (=apostar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex. The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.
Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *■ poner (verbo transitivo)A1 colocar2 poner: anuncio, avisoB agregarC ropa, calzado etcD ‹inyección/supositorio›E poner la mesaF1 instalar, montar2 poner: cocina, teléfono etc3 poner: cerradura etcG poner: huevosH servir, darA1 contribuir2 proporcionarB poner: atención, cuidadoC1 imponer2 oponer3 adjudicarD poner: nombreE enviarF escribirG1 expresar por escrito2 impersonalH exhibir, darI tardarA en un estado, una situaciónB poner: cara, voz, etcC1 hacer empezar2 poner a alguien de algoD suponerA1 conectar, encender2 ajustar, graduarB poner al teléfono■ poner (verbo intransitivo)A1 apostar2 contribuir dineroB poner: gallinasC México: vulg■ ponerse (verbo pronominal)A1 colocarse2 llegarB ponerse: el solC ponerse: calzado etcA en un estado, una situaciónB1 empezar2 esforzarse, esmerarse3 contribuir dineroSentido III ponerse al teléfonovtA1 (colocar) to put¿dónde habré puesto las llaves? where can I have put the keys?¿dónde vas a poner este cuadro? where are you going to put o hang this picture?pon ese cuadro derecho put that picture straight, straighten that picturelo pusieron en el curso avanzado he was put o placed in the advanced classponle la cadena a la puerta put the chain on the doorpon agua a calentar put some water on to boil2 ‹anuncio/aviso› to place, putpusieron un anuncio en el periódico they put o placed an advertisement in the newspaperB (agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? when do you put the water in?, when do you add the water?¿le has puesto sal a la sopa? have you put any salt in the soup?¿le pones azúcar al café? do you take sugar in your coffee?C ‹ropa/calzado› (+ me/te/le etc):¿me pones los zapatos? can you put my shoes on (for me)?le puse el vestido rojo I dressed her in her red dressD ‹inyección/supositorio› to giveel dentista le puso una inyección the dentist gave him an injectionEponer la mesa to lay o set the tableF1 (instalar, montar) ‹oficina/restaurante› to openpuso un estudio junto con otra arquitecta she set up in business with another architectconsiguió permiso para poner una autoescuela he got permission to open a driving schoolles ayudó a poner la casa he helped them set up house o homepusieron la casa/oficina a todo lujo they furnished the house/fitted the office out in stylele puso un apartamento a su amante he set his mistress up in an apartment2 ‹cocina/teléfono/calefacción› to installvan a poner cocinas de gas they are going to install o fit gas cookers3 ‹cerradura/armario› to fitG «ave» ‹huevos› to layH( Esp) (servir, dar): ¿qué le pongo? what can I get you?póngame un café, por favor I'll have a coffee, please¿cuántos le pongo, señora? how many would you like, madam?A1 (contribuir):él pone el capital y yo el trabajo he puts up the capital and I supply the laborpusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos eachque cada uno ponga lo que pueda each person should give what he or she can afford2 (proporcionar) ‹autobús/tren› to lay onla empresa puso la comida y la bebida food and drink was laid on by the companyB ‹atención› to pay; ‹cuidado› to takepon más atención en lo que estás haciendo pay more attention to what you're doingno ha puesto ningún cuidado en este trabajo she hasn't taken any care at all over this piece of workpone mucho entusiasmo en todo lo que hace he's very enthusiastic about everything he does, he puts a lot of enthusiasm into everything he doesC1 (imponer) ‹deberes› to give, set; ‹examen› to setnos pusieron 20 preguntas we were given o set 20 questionsle pusieron una multa por exceso de velocidad he was fined for speeding2(oponer): no me puso ningún inconveniente he didn't have o raise any objectionsa todo le tiene que poner peros or pegas she finds fault with everything3 (adjudicar) ‹nota› to give¿qué (nota) te puso en la redacción? what (mark) did he give you for your essay?le pusieron un cero he got nought out of tenD (dar) ‹nombre/apodo› to give¡qué nombre más feo le pusieron! what a horrible name to give him!le pusieron Eva they called her Eva¿qué título le vas a poner al poema? what title are you going to give the poem?, what are you going to call the poem?le pusieron el sobrenombre de `el cojo' they nicknamed him `el cojo'F (escribir) to putno has puesto ningún acento you haven't put any of the accents inno sé qué más ponerle I don't know what else to put o writepuso mi nombre en la lista she put my name down on the listG ( esp Esp)1 (expresar por escrito) to sayel periódico no pone nada sobre el robo the newspaper doesn't say anything about the robbery2 ( impersonal):mira a ver lo que pone en esa nota see what that note saysallí pone que no se puede pasar it says there that you can't go in¿qué pone aquí? what does it say here?, what does this say?H ( Esp) (exhibir, dar)‹obra/película› ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?¿qué ponen en el Trocadero? what's on o what's showing at the Trocadero?en el teatro ponen una obra de Casares there's a play by Casares on at the theaterno pusieron ninguna película buena en Navidad there wasn't a single good film on over Christmas, they didn't show a single good film over Christmasel avión pone media hora de Montevideo a Buenos Aires the plane takes half an hour from Montevideo to Buenos Airesde allí a Salta pusimos tres horas it took us three hours from there to SaltaA (en un estado, una situación) (+ compl):me pones nerviosa you're making me nervousya la has puesto de mal humor now you've put her in a bad mood¿por qué me pusiste en evidencia así? why did you show me up like that?lo pusiste en un aprieto you put him in an awkward positionnos puso al corriente de lo sucedido he brought us up to date with what had happened¡mira cómo has puesto la alfombra! look at the mess you've made on the carpet!me estás poniendo las cosas muy difíciles you're making things very difficult for meB (adoptar) ‹cara/voz›no pongas esa cara there's no need to look like thatpuso cara de enfado he looked annoyedpuso voz de asustado he sounded scaredC1(hacer empezar): el médico me puso a régimen the doctor put me on a dietponer a algn A + INF:tuvo que poner a las hijas a trabajar he had to send his daughters out to worklo puso a estudiar guitarra con Rodríguez she sent him to have guitar lessons with Rodríguezlo puso a pelar cebollas she set him to work peeling onions2 poner a algn DE algo:la pusieron de jefa de sección they made her head of departmentlo pusieron de ángel he was given a part as an angel, he was given the part of an angelsu padre lo puso de botones en la oficina his father gave him a job as an office boysiempre te pone de ejemplo he always holds you up as an exampleD(suponer): pon que perdemos ese tren, no podríamos volver say we miss that train o if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get backpon que es cierto ¿qué harías entonces? say o suppose o supposing it is true, then what would you do?pongamos (por caso) que están equivocados suppose o let's just say they're wrongponerle ( AmL): ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas how long does it take? — about two hours o in the region of two hours o reckon on two hours¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200 how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200A1 (conectar, encender) ‹televisión/calefacción› to turn o switch o put on; ‹programa/canal› to put onpon un disco put on a recordpuso el motor en marcha she switched on o started the enginetodavía no nos han puesto la luz we haven't had our electricity connected yet2(ajustar, graduar): pon el despertador a las siete set the alarm (clock) for seven¿puedes poner la música un poco más alta? can you turn the music up a bit?puso el reloj en hora she put the clock right, she set the clock to the right timeponer el motor a punto to tune up the engineBponer a algn CON algn/algo to put sb THROUGH TO sb/sth¿me puede poner con el director, por favor? could you put me through to o could I speak to the director, please?¿me pone con la extensión 24? could you put me through to o can I have extension 24, please?■ ponerviA2 (contribuir dinero) to contribute¿vas a poner para el regalo de Pilar? are you going to give something o contribute toward(s) Pilar's present?B «gallina» to lay■ ponerseA1 ( refl)ponerse de pie to stand up, standponerse de rodillas to kneel, kneel down, get down on one's kneesponte ahí, junto al árbol stand over there, by the treeponérsele a algn algo ( AmL fam): se le puso que tenía que escalar la montaña he got it into his head that he had to climb the mountaina ese viejo se le pone cada cosa that old man gets the strangest ideas into his head2B «sol» to setC ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put onponte el abrigo put your coat onno tengo nada que ponerme I don't have a thing to wearmi hermano siempre se pone mi ropa my brother is always borrowing my clothesponte un poco de sombra de ojos put on a little eyeshadowme puse el collar de perlas I wore o put on my pearl necklaceA (en un estado, una situación) (+ compl):me puse furiosa I got very angrycuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw itadelante, pónganse cómodos come in, make yourselves comfortableno te pongas así, que no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad¡mira cómo te has puesto de barro! just look at you, you're covered in mud!no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wildla vida se está poniendo carísima everything's getting so expensiveB1 (empezar) ponerse A + INF to start -INGse va a poner a llover de un momento a otro it's going to start raining o to start to rain any minutea ver si te pones a trabajar you'd better start workingse puso a llorar sin motivo aparente she started crying o to cry for no apparent reason2 ( fam) (esforzarse, esmerarse) to try, make an effortsi te pones lo acabas hoy mismo if you make an effort o if you try o if you put your mind to it, you'll finish it today3(CS arg) (contribuir dinero): cuando se casaron el viejo se puso con $5.000 when they got married, her old man shelled out $5,000 ( colloq)cuando llega la cuenta hay que ponerse when the check comes, everyone has to cough up ( colloq)yo me pongo con cien I'll put in o chip in a hundred ( colloq)( Esp) (al teléfono): ¿Pepe? sí, ahora se pone Pepe? OK, I'll just get him for youdile a tu madre que se ponga tell your mother I want to speak to her, ask your mother to come to the phone* * *
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
poner una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
ponerse de pie to stand (up);
ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
ponerse cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
' poner' also found in these entries:
Spanish:
activar
- alinear
- alta
- alto
- altura
- antecedente
- antena
- arreglar
- arrinconar
- aunar
- bandeja
- brete
- cabeza
- calzar
- caldo
- calle
- cara
- cargar
- carta
- caso
- cien
- codificar
- comprometer
- confiar
- coto
- crecer
- cuenco
- cuestión
- dejar
- denuncia
- depositar
- descomponer
- descubierta
- descubierto
- desesperar
- diente
- dirigir
- discutir
- distribuir
- enchufar
- enderezar
- enervar
- enfermar
- enfrentar
- enmascarar
- entregar
- entregarse
- escenificar
- escobilla
- esmerarse
English:
acquaint
- action
- apply
- arm
- arrange
- aside
- best
- blur
- bond
- box
- bracket
- bundle
- bung
- cap
- cast
- cheek
- claim
- code
- collect
- compromise
- connect
- cork
- crack
- cross
- crown
- curb
- date
- dip
- discomfit
- dishwasher
- egg
- end
- endanger
- excite
- face
- fault
- feature
- fetter
- fill in
- fit
- fluster
- follow up
- forewarn
- free
- gather
- get
- glaze
- go
- gown
- grin
* * *♦ vt1. [situar, agregar, meter] to put;me pusieron en la última fila I was put in the back row;ponle un poco más de sal put some more salt in it, add a bit of salt to it;pon los juguetes en el armario put the toys (away) in the cupboard;¿dónde habré puesto la calculadora? where can I have put o left the calculator?;poner un anuncio en el periódico to put an advert in the paper;poner un póster en la pared to put a poster up on the wall;poner una inyección a alguien to give sb an injection;hubo que ponerle un bozal al perro we had to put a muzzle on the dog, we had to muzzle the dog3. [servir]¿qué le pongo? what can I get you?, what would you like?;póngame una cerveza, por favor I'd like o I'll have a beer, please;¿cuánto le pongo? how much would you like?;póngame un kilo give me a kilo4. [contribuir, aportar] to put in;poner dinero en el negocio to put money into the business;poner mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) sth;pon atención en lo que digo pay attention to what I'm saying;5. [hacer estar de cierta manera]poner a alguien en un aprieto/de mal humor to put sb in a difficult position/in a bad mood;le has puesto colorado/nervioso you've made him blush/feel nervous;ponérselo fácil/difícil a alguien to make things easy/difficult for sb;lo puso todo perdido she made a real mess;el profesor nos puso a hacer cuentas the teacher gave us some sums to do;llegó y nos puso a todos a trabajar she arrived and set us all to work;pon la sopa a calentar warm the soup up;me pusieron de aprendiz de camarero they had me work as a trainee waiter;poner cara de tonto/inocente to put on a stupid/an innocent faceme pusieron de mentiroso they called me a liar;poner bien algo/a alguien to praise sth/sb;poner mal algo/a alguien to criticize sth/sbponer pegas a algo to raise objections to sth8. [asignar] [precio] to fix, to settle on;[multa] to give; [deberes, examen, tarea] to give, to set;le pusieron (de nombre) Mario they called him Mario;me han puesto (en el turno) de noche I've been assigned to the night shift, they've put me on the night shift;le pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam9. [comunicar] [telegrama, fax, giro postal] to send;[conferencia] to make; Esp¿me pones con él? can you put me through to him?;Espno cuelgue, ahora le pongo don't hang up, I'll put you through in a second10. [conectar, hacer funcionar] [televisión, radio] to switch o put on;[despertador] to set; [instalación, gas] to put in; [música, cinta, disco] to put on;pon la lavadora put the washing machine on;pon el telediario put the news on;puse el despertador a las seis/el reloj en hora I set my alarm clock for six o'clock/my watch to the right time;¿te han puesto ya el teléfono? are you on the phone yet?, have they connected your phone yet?;ponlo más alto, que no se oye turn it up, I can't hear it11. [en el cine, el teatro, la televisión] to show;anoche pusieron un documental muy interesante last night they showed a very interesting documentary;¿qué ponen en la tele/en el Rialto? what's on the TV/on at the Rialto?;en el Rialto ponen una de Stallone there's a Stallone movie on at the Rialto12. [montar] to set up;poner la casa to set up home;poner un negocio to start a business;ha puesto una tienda she has opened a shop;hemos puesto moqueta en el salón we've had a carpet fitted in the living-room;poner la mesa to lay the table;pusieron la tienda (de campaña) en un prado they pitched their tent o put their tent up in a meadow13. [decorar] to do up;han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style14. [suponer] to suppose;pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happened;pon que necesitemos cinco días suppose we need five days;poniendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan;¿cuándo estará listo? – ponle que en dos días when will it be ready? – reckon on it taking two days¿qué pone ahí? what does it say there?16. [escribir] to put;¿qué pusiste en la segunda pregunta? what did you put for the second question?17. [huevo] to lay18. RP [demorar] to take;el tren pone media hora en llegar allá the train takes half an hour to get there♦ vi[gallina, aves] to lay (eggs)♦ v impersonalAm Fam [parecer]se me pone que… it seems to me that…* * *<part puesto> v/t1 put;poner en escena stage;poner en marcha set in motion;pongamos que let’s suppose o assume that2 ropa put on3 ( añadir) put in4 RAD, TV turn on, switch on5 la mesa set6 ( escribir) put downla crítica puso muy bien su última película the critics gave his last film very good reviews8 negocio set up9 telegrama send10 huevos lay12 dinero deposit13:poner a alguien furioso make s.o. angry;ponerle a alguien con alguien TELEC put s.o. through to s.o.;ponerle una multa a alguien fine s.o.* * *poner {60} vt1) colocar: to put, to placepon el libro en la mesa: put the book on the table2) agregar, añadir: to put in, to add3) : to put on (clothes)4) contribuir: to contribute5) escribir: to put in writingno le puso su nombre: he didn't put his name on it6) imponer: to set, to impose7) exponer: to put, to exposelo puso en peligro: she put him in danger8) : to prepare, to arrangeponer la mesa: to set the table9) : to namele pusimos Ana: we called her Ana10) establecer: to set up, to establishpuso un restaurante: he opened up a restaurant11) instalar: to install, to put insiempre lo pones de mal humor: you always put him in a bad mood13) : to turn on, to switch on14) suponer: to supposepongamos que no viene: supposing he doesn't come15) : to lay (eggs)poner a : to start (someone doing something)lo puse a trabajar: I put him to workponer de : to place asla pusieron de directora: they made her directorponer en : to put in (a state or condition)poner en duda: to call into questionponer vi1) : to contribute2) : to lay eggs* * *poner vb2. (ropa, etc) to put on3. (añadir) to put¿le has puesto sal a las patatas? have you put any salt on the potatoes?¿te pones azúcar? do you take sugar?6. (encender) to put on / to turn on / to switch on7. (establecer) to open9. (comunicar) to put through¿me pones con Asunción, por favor? can you put me through to Asunción, please?en el periódico pone que la película está muy bien it says in the newspaper that the film is very good11. (proyectar) to be on¿qué ponen en el Renoir? what's on at the Renoir?12. (dar un nombre) to call14. (servir) to give¿qué te pongo? what can I get you?¿me pone un kilo de tomates? can I have a kilo of tomatoes, please?pongamos por caso... suppose... / let's say... -
85 Beschwerde
Be·schwer·de <-, -n> [bəʼʃve:ɐ̭də] f1) (Beanstandung, Klage) complaint;Grund zur \Beschwerde haben to have grounds for complaint [or reason to complain];2) jur appeal;[bei jdm] \Beschwerde einlegen to file [or lodge] an appeal [with sb];[bei jdm] eine \Beschwerde einreichen to lodge [or file] a complaint [with sb]haben Sie sonst noch \Beschwerden? is there anything else wrong?;etw macht jdm \Beschwerden sth hurts sb;mein Magen macht mir \Beschwerden my stomach is giving [or causing] me trouble -
86 апелляция в суд
юр. appeal to courtIn his appeal to the court, the plaintiff named his leaving for another woman as the reason of the decay of the family, and asked to annul the marriage.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > апелляция в суд
-
87 обращение к суду
юр. appeal to courtIn his appeal to the court, the plaintiff named his leaving for another woman as the reason of the decay of the family, and asked to annul the marriage.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > обращение к суду
-
88 cry
1. n вопль, мольба2. n плач3. n крик, выклик уличных разносчиков4. n боевой клич, лозунг5. n молва, слухиthe cry goes that … — идёт молва, что …
6. n общественное мнение; требования народа7. n свора гончих8. n презр. компания, группа людей9. n предел слышимости; близкое расстояниеfar cry — большое расстояние; большая разница; отдаленное отношение
10. v кричать, орать, вопитьto cry aloud — громко кричать, орать
11. v восклицать; вскрикнуть; крикнутьcry out — вскрикнуть; выкрикивать
12. v молить, умолять; взывать; настойчиво требоватьcry for — потребовать; требовать
13. v протестовать, поднимать голос против14. v плакать15. v оплакивать16. v оглашать, объявлять17. v выкликать, кричатьto cry halt — прекратить, положить конец
Синонимический ряд:1. announcement (noun) announcement; proclamation2. appeal (noun) appeal; entreaty; plea; supplication3. battle cry (noun) battle cry; motto; rallying cry; slogan; war cry4. call (noun) call; claim; demand; exaction; note; requisition; song5. clamor (noun) clamor; clamour; ejaculation; exclamation; expletive; outcry6. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; thing; ton; trend; vogue7. lament (noun) lament; lamentation; tears8. report (noun) buzz; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; report; rumble; rumor; scuttlebutt; talk; tattle; tittle-tattle; whispering; word9. scream (noun) bellow; roar; scream; screech; shout; shriek; wail; whoop; yell10. weeping (noun) bawl; howl; sob; weeping; yowl11. advertise (verb) advertise; proclaim; promulgate; trumpet12. bellow (verb) bark; bellow; hoot; yelp13. blurt (verb) blurt; exclaim; rap out14. promote (verb) promote; publicise; talk up15. publicize (verb) build up; press-agent; publicize; puff16. roar (verb) bawl; bluster; call; hallo; holler; hollo; roar; vociferate; whoop; yell17. shout (verb) clamour; ejaculate; scream; screech; shout; shriek18. weep (verb) bawl; bemoan; bewail; blub; blubber; boohoo; grieve; howl; keen; moan; snivel; sob; wail; weep; whimper; whineАнтонимический ряд:laugh; suppress; whisper -
89 ground
B n1 ( surface underfoot) sol m, terre f ; to put/throw sth on the ground poser/jeter qch par terre ; to sit/lie (down) on the ground s'asseoir/s'allonger par terre ; to fall to the ground tomber (par terre) ; to pick sth up off the ground ramasser qch (par terre) ; get up off the ground lève-toi ; to get off the ground [plane] décoller ; fig [idea] prendre fig ; to get sth off the ground faire démarrer [plan, undertaking, campaign] ; to burn to the ground brûler complètement ; above (the) ground en surface ; below (the) ground sous terre ; to prepare the ground lit préparer la terre or le sol ; fig ouvrir la voie (for à) ; to clear the ground lit, fig déblayer le terrain ; on the ground lit, fig sur le terrain ;2 (area, territory) lit, fig terrain m ; a piece of ground un terrain ; built on high/rocky ground construit sur un terrain surélevé/accidenté ; holy/neutral ground terrain consacré/neutre ; to cover a lot of ground lit faire beaucoup de chemin ; fig avancer beaucoup ; to cover the same ground [teachers, speakers] traiter le même sujet ; [articles, lectures] traiter du même sujet ; to go over the same ground se répéter ; to break fresh ou new ground innover (by ou in doing en faisant) ; to break new political/legal ground innover dans le domaine politique/légal ; it breaks no new ground cela n'apporte rien de nouveau ; on neutral ground en terrain neutre ; on my/her own ground sur mon/son propre terrain ; to be on sure ou firm ground être sûr de ce qu'on avance ; to be on shaky ground être dans une position délicate ; to be sure of one's ground être sûr de son fait or de ce qu'on avance ; (to be) on dangerous ground ( in discussion) (être) sur un terrain miné ; ( in dealings) (être) dans une position délicate ; on safe ground sur un terrain familier ; the ground is shifting le climat est en train de changer fig ; familiar/new ground domaine m familier/nouveau ;5 fig (in contest, discussion) to gain ground gagner du terrain (on, over sur) ; to lose ground perdre du terrain (to au profit de) ; to give ou yield ground céder du terrain (to devant ; on, over au niveau de) ; to make up ou regain lost ground regagner du terrain perdu ; to hold ou stand (one's) ground tenir bon ; to change ou shift one's ground fig changer son fusil d'épaule (on au sujet de) ;7 Art fond m ;8 Naut to touch ground racler le fond ;2 ( reasons) on ethical grounds pour des raisons d'éthique ; on compassionate grounds pour raisons personnelles ; grounds for motifs de [divorce, appeal, extradition, arrest, opposition, criticism, hope] ; to have grounds for complaint/for suspicion avoir des motifs de se plaindre/de douter ; to give sb grounds for anxiety être un motif or une source d'angoisse pour qn ; grounds for doing motifs pour faire ; there are reasonable grounds/there are no grounds for supposing that il y a des motifs suffisants/il n'y a aucun motif pour supposer que ; to give sb good grounds for doing donner à qn de bonnes raisons de faire ; to have grounds to do avoir des raisons de faire ; on (the) grounds of en raison de [cost, public interest] ; pour raison de [adultery, negligence, insufficient evidence] ; on (the) grounds of ill-health pour raisons de santé ; to lodge an appeal on the grounds of insanity faire appel en arguant la folie ; on the grounds that en raison du fait que.E vtr3 ( base) to ground sth on ou in fonder qch sur ; to be grounded on être fondé sur [principle, fact, experience] ; to be grounded in être fondé sur [right, truth, understanding] ; well-grounded suspicions des soupçons fondés ; a well-grounded theory une théorie bien fondée ;4 ○ ( punish) priver [qn] de sortie [teenager] ;5 US Elec mettre [qch] à la terre ;to be thick/thin on the ground être/ne pas être légion inv ; to go to ground se terrer ; to run sb/sth to ground dénicher ○ qn/qch ; to run ou drive oneself into the ground s'user or se crever ○ au travail ; to run sth into the ground laisser péricliter [business] ; to run a car into the ground garder une voiture jusqu'à ce qu'elle soit bonne pour la casse ; that suits me down to the ground ça me va parfaitement. -
90 dismissal
dɪsˈmɪsəl сущ.
1) а) предоставление отпуска б) роспуск( на каникулы и т. п.)
2) увольнение;
отставка, сокращение Syn: release, discharge
3) высвобождение, освобождение, раскрепощение( от неприятных мыслей, каких-л. ограничений и т.д.) роспуск - * of a jury роспуск прияжных предложение или разрешение уйти - he took it for a * он понял, что ему было предложено уйти - it was a * он дал понять, что хочет остаться один - his tone held a * своим тоном он дал понять, что беседа закончена /разговор окончен/ - he waved a casual * to the manservant небрежным жестом он отпустил слугу увольнение, освобождение от работы - upon pain of immediate * под угрозой /под страхом/ немедленного увольнения - a wave of *s волна увольнений (военное) увольнение из армии отказ от мысли и т. п. - the hypothesis is worthy of * эту гипотезу следует отбросить claim ~ of the action требовать прекращения дела collective ~ коллективное увольнение collective ~ массовое увольнение dismissal освобождение ~ освобождение от должности ~ отказ от мысли ~ отклонение иска ~ отставка ~ отстранение от работы ~ отстранение от себя( неприятной мысли и т. п.) ~ предложение уйти ~ предоставление отпуска;
роспуск (на каникулы и т. п.) ~ предупреждение об увольнении ~ прекращение дела ~ роспуск ~ увольнение, освобождение от работы ~ увольнение;
отставка ~ увольнение ~ увольнение со службы dismission: dismission =dismissal ~ attr.: ~ pay (или wage) выходное пособие ~ of an action отказ в иске ~ of appeal отклонение апелляции ~ of auditor увольнение ревизора ~ of case отказ в иске ~ of case отклонение иска ~ of indictment отклонение обвинительного акта ~ on merits отклонение конкретных обстоятельств дела ~ attr.: ~ pay (или wage) выходное пособие ~ without valid reason незаконное увольнение ~ without valid reason необоснованное увольнение grounds for ~ основания для увольнения individual ~ индивидуальное увольнение mass ~ массовое увольнение protection against ~ защита от увольнения unfair ~ несправедливое увольнение unsolicited ~ увольнение по собственному желанию wrongful ~ незаконное увольнение wrongful ~ необоснованное увольнение wrongful ~ неправомерное увольнение wrongful: ~ незаконный, преступный;
неправомерный;
wrongful dismissal незаконное увольнениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dismissal
-
91 by
біля; повз; до- by a majority vote
- by accident
- by acclamation
- by administrative means
- by anticipation
- by attorney
- by authority
- by authority of law
- by birth
- by citizen initiative
- by citizens initiative
- by common accord
- by constitutional means
- by constitutional methods
- by constraint
- by deceit
- by default
- by democratic means
- by deputy
- by-effect
- by-election
- by enforcement
- by fair means
- by fair means or foul
- by false pretences
- by force
- by implication
- by implication of law
- by installment
- by installments
- by intent
- by-law
- by-laws
- by leave of the court
- by lot
- by mesne
- by mistake
- by mutual agreement
- by negligence
- by negotiation
- by negotiations
- by one's own admission
- by operation of law
- by peaceful means
- by premeditation
- by previous concert
- by proxy
- by reason
- by reason of insanity
- by right or wrong
- by rotation
- by summary means
- by talks
- by the consent
- by the instigation
- by the order
- by the weight of authority
- by virtue of office
- by virtue of one's office
- by way of appeal
- by way of exception
- by way of feat
- by-worker -
92 algo
algo 1 pronombrea) something;(en frases interrogativas, condicionales, etc) anything; ( esperando respuesta afirmativa) something; si llegara a pasarle algo if anything happened to her; ¿quieres algo de beber? do you want something o anything to drink?; por algo será there must be some o a reason; le va a dar algo he'll have a fit; o algo así or something like that; eso ya es algo at least that's something; sé algo de francés I know some French; ¿queda algo de pan? is there any bread left?b) ( en aproximaciones):pesa tres kilos y algo it weighs three kilos and a bit
algo 2 adverbio a little, slightly; es algo para ti it's a bit too big for you
algo
I pron indef
1 (afirmativo) something (interrogativo) anything: su padre es arquitecto o algo así, his father is an architect or something like that
¿algo más?, anything else?
si tu madre te ha reñido, por algo será, if your mother has told you off, there must be a reason for it familiar me pagan poco, pero algo es algo, they don't pay me much, but it's better than nothing
2 (cantidad pequeña) some, a little: ¿queda algo de comer?, is there any food left?
II adv (un poco) quite, somewhat: me encuentro algo cansado, I'm feeling rather tired ' algo' also found in these entries: Spanish: A - acabar - achicharrar - acoger - acostumbrada - acostumbrado - actitud - actual - alcanzar - alisar - almohada - almorzar - alquilar - alrededor - amagar - añales - aparecer - apestar - aprender - así - asociarse - aspirar - atinar - atravesada - atravesado - aunar - bajar - bala - bambolearse - bandeja - beneficiarse - blanca - blanco - bombera - bombero - broma - buena - bueno - cábala - cacarear - cazar - cachondeo - calentar - canela - cantar - cantada - cantado - capaz - cara - carecer English: about - access - acclimatized - account - accountable - accustom - acquaint - acquit - acting - action - actual - addicted - advance - advantage - advice - afraid - again - agree - ahead - aim - aim at - aim to - all-out - allow - allowance - amenable - amends - amiss - anathema - angry - anxious - any - anything - apologize - appal - appall - appeal - arrange - as - ask - ask for - assess - assessment - associate - at - attempt - attest - authorize - away - ax -
93 dismissal
[dɪsˈmɪsəl]claim dismissal of the action требовать прекращения дела collective dismissal коллективное увольнение collective dismissal массовое увольнение dismissal освобождение dismissal освобождение от должности dismissal отказ от мысли dismissal отклонение иска dismissal отставка dismissal отстранение от работы dismissal отстранение от себя (неприятной мысли и т. п.) dismissal предложение уйти dismissal предоставление отпуска; роспуск (на каникулы и т. п.) dismissal предупреждение об увольнении dismissal прекращение дела dismissal роспуск dismissal увольнение, освобождение от работы dismissal увольнение; отставка dismissal увольнение dismissal увольнение со службы dismission: dismission =dismissal dismissal attr.: dismissal pay (или wage) выходное пособие dismissal of an action отказ в иске dismissal of appeal отклонение апелляции dismissal of auditor увольнение ревизора dismissal of case отказ в иске dismissal of case отклонение иска dismissal of indictment отклонение обвинительного акта dismissal on merits отклонение конкретных обстоятельств дела dismissal attr.: dismissal pay (или wage) выходное пособие dismissal without valid reason незаконное увольнение dismissal without valid reason необоснованное увольнение grounds for dismissal основания для увольнения individual dismissal индивидуальное увольнение mass dismissal массовое увольнение protection against dismissal защита от увольнения unfair dismissal несправедливое увольнение unsolicited dismissal увольнение по собственному желанию wrongful dismissal незаконное увольнение wrongful dismissal необоснованное увольнение wrongful dismissal неправомерное увольнение wrongful: dismissal незаконный, преступный; неправомерный; wrongful dismissal незаконное увольнение -
94 голос
муж.
1) voice кричать не своим голосом ≈ to give/utter a frenzied scream/shriek срывать голос ≈ to strain one's voice, to lose one's voice грудной низкий голос ≈ chest-voice обладающий таким-то голосом ≈ - voiced ставить голос ≈ to teach voice в голос ≈ at the top of one's voice/lungs, aloud в полный голос, во весь голос ≈ at the top of one's voice, with all one's lung power( кричать) ;
let one's voice be heard, to speak out/up (заявлять) надорвать голос ≈ to strain one's voice возвышать голос, повышать голос ≈ to raise one's voice понижать голос ≈ to lower one's voice быть в голосе ≈ to be in good voice постановка голоса ≈ voice training низкий голос ≈ deep voice гробовой голос ≈ sepulchral voice громовой голос ≈ thunderous/stentorian voice елейный голос ≈ unctuous/oily voice жалобный голос ≈ sad/plaintive voice слабый голос ≈ weak/small voice сладкий голос ≈ sweet voice умильный голос ≈ sweet voice умоляющий голос ≈ pleading voice ломающийся голос ≈ (у мальчика) crack
2) муз. voice, part фуга на четыре голоса ≈ four-part fugue второй голос ≈ second part верхний голос ≈ canto муз.
3) перен. voice, word, opinion в один голос ≈ unanimously, with one accord
4) vote голоса за и против ≈ the yeas/ayes and noes подать голос ≈ (за кого-л./что-л.) to vote (for), to give one's vote (to, for) ;
to open one's mouth, to make oneself heard (отозваться) - право голосам.
1. voice;
поднять ~ raise one`s voice;
2. (при голосовании) vote;
~а за и против the ayes and the noes;
отдать свои ~а за кого-л. vote for smb., give* one`s vote for smb. ;
право ~а the (right to) vote;
решающий ~ (при разделении голосов) casting vote;
с правом решающего ~а with the right to vote;
с правом совещательного ~а with a voice but no vote;
3. муз. part;
песня на два ~а two-part song;
для ~а и хора for solo voice and chorus;
4. (мнение) voice, opinion;
~ масс the voice of the masses;
5.: ~ рассудка the voice of reason;
~ совести the voice/ appeal of conscience;
во весь ~ at the top of one`s voice;
быть в ~е be* in voice;
заучивать что-л. с ~а pick up smth. from hearing it;
в один ~ in one voice, unanimously;
иметь свой ~ have* one`s say;
хвалить в один ~ unite in praising;
с чужого ~а говорить echo somebody else, echo other people. -
95 cry
kraɪ
1. сущ.
1) а) крик, вопль Hearing the loud cry of "a man overboard" ≈ Слыша громкий крик "человек за бортом!" good cry within cry of Syn: scream, shriek, wail б) мольба The cry of the whole people was for a free Parliament. ≈ Весь народ просил о свободном паламенте. Syn: prayer, entreaty, appeal в) плач The loss of husband made her cry all the night. ≈ Она всю ночь рыдала по умершему мужу. г) клич (в частности, боевой), лозунг;
рекламный слоган Syn: slogan д) крики уличных разносчиков, зазывал hue and cry е) общие крики одобрения или недовольства (в каком-л. собрании)
2) молва;
общественное мнение Why, the cry goes, that you marry her. ≈ Ходят слухи, ты на ней женишься. The popular cry was loud against him. ≈ Общественное мнение было агрессивно настроено против него. on the cry popular cry Syn: rumour
3) а) звук, издаваемый тем или иным животным, переводится в зависимости от животного, но особенно собачий лай The distant cry of a wolf. ≈ Далекий волчий вой. б) лай гончих, преследующих зверя give cry open upon the cry
4) свора собак ∙ far cry in full cry much cry and little wool ≈ много шума из ничего;
шума много, толку мало
2. гл.
1) а) кричать;
вопить Syn: bellow, roar, scream, shout, shriek, outcry, yell б) кричать на кого-л.;
кричать, возмущаться Syn: shout, vociferate в) созывать криками покупателей (об уличном разносчике) cry stinking fish Syn: announce г) оглашать, объявлять Syn: proclaim, announce д) ист. церк. спрашивать, не имеет ли кто сведений о препятствиях к заключению брака (в церкви при совершении обряда венчания)
2) восклицать;
взывать к чьим-л. чувствам, молить, просить, умолять;
часто в сочетаниях типа cry smth., см. ниже How he cried to me for help. ≈ Как он молил меня о помощи. cry poverty cry encouragement cry vengeance
3) плакать, рыдать, лить слезы Syn: weep, wail
4) о том или ином животном: издавать характерный для него звук Hark, hark! the sea-birds cry! ≈ Слушайте! Кричат чайки! ∙ cry away cry down cry for cry off cry out cry up there's no use to cry/crying over spilt milk посл. ≈ сделанного, потерянного не воротишь to cry shame upon ≈ порицать, стыдить, поносить крик - to give a * закричать вопль, мольба - to be deaf to smb.'s cries быть глухим к чьим-л. мольбам плач - to have a good * выплакаться крик, выклик уличных разносчиков боевой клич, лозунг молва, слухи - the * goes that... идет молва, что... - on the * по слухам, понаслышке общественное мнение;
требования народа - a * of the people глас народа - a national * for lower taxes вся страна требует снижения налогов крик птицы, вой волка, лай собаки и т. п. свора гончих (презрительное) компания, группа людей предел слышимости;
близкое расстояние - each one village was within * of another от одной деревни до другой было рукой подать( разговорное) крик моды - the latest * последний крик моды - this hair style is all the * такую прическу сейчас носят все модницы > great * and little wool много шума из ничего;
гора родила мышь;
> in full * (охота) с громким лаем, в бешеной погоне;
в разгаре, что есть силы кричать, орать, вопить - to * aloud громко кричать, орать восклицать;
вскрикнуть, крикнуть молить, умолять;
взвывать;
настойчиво требовать - to * for quarter молить о пощаде - to * for help взывать о помощи - the blood of the murdered men cried for vengeance кровь убитых взывала о мщении - the rundown old house cried for a coat of paint обшарпанный, старый дом настоятельно требовал покраски протестовать, поднимать голос против - reason itself does * against it разум восстает против этого плакать - to * bitter tears плакать горькими слезами - to * for joy плакать от радости - to * oneself to sleep плакать, пока не заснешь;
заснуть в слезах оплакивать - to * over one's loss оплакивать потерю оглашать, объявлять - to * the news all over the town разглашать новости по всему городу выкликать, кричать - to * one's wares предлагать товары издавать звуки;
выть, лаять и т. п. > to give smb. something to * about ты у меня еще не так заплачешь!;
> to * barley( шотландское) просить пощады или перемирия > to * halt прекратить, положить конец;
> to * halves требовать равной доли;
> to * shares требовать своей доли;
> to * shame протестовать;
> to * stinking fish хулить собственный товар;
> to * with one eye and laugh with the other быть двуличным;
> to * over spilt milk горевать о непоправимом;
> there's no use crying spilt milk сделанного не воротишь;
слезами горю не поможешь cry вопль;
мольба ~ восклицать;
взывать;
to cry poverty прибедняться ~ звук, издаваемый животным ~ издавать звуки (о животных) ;
cry away горько рыдать, обливаться слезами ~ (боевой) клич;
лозунг ~ крик ~ крик уличных разносчиков ~ кричать;
вопить ~ молва;
on the cry по слухам;
the popular cry общее мнение, "глас народа" ~ оглашать;
объявлять ~ плакать;
to cry bitter tears плакать горькими слезами ~ плач;
she had a good cry она выплакалась ~ предлагать для продажи( об уличном разносчике) ~ свора собак;
much cry and little wool = много шума из ничего;
шума много, толку мало ~ собачий лай ~ издавать звуки (о животных) ;
cry away горько рыдать, обливаться слезами ~ плакать;
to cry bitter tears плакать горькими слезами ~ down заглушать криками ~ down осуждать ~ down раскритиковать ~ down сбивать цену ~ down умалять, принижать ~ for просить, требовать себе( чего-л.) ;
to cry for the moon желать невозможного ~ for просить, требовать себе (чего-л.) ;
to cry for the moon желать невозможного moon: ~ лунный свет;
to cry for the moon требовать невозможного;
to bay the moon лаять на луну, заниматься бессмысленным делом ~ off отказываться от сделки (намерения и т. п.), идти на понятный to ~ one's heart out горько рыдать ~ out объявлять во всеуслышание, выкликать ~ восклицать;
взывать;
to cry poverty прибедняться to ~ shame (upon smb.) порицать, стыдить, поносить (кого-л.) to ~ stinking fish выносить сор из избы to ~ stinking fish хулить то, в чем сам заинтересован ~ up превозносить, прославлять;
there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь far ~ большая разница far ~ далекое расстояние in full ~ в бешеной погоне in full ~ в полном разгаре ~ свора собак;
much cry and little wool = много шума из ничего;
шума много, толку мало ~ молва;
on the cry по слухам;
the popular cry общее мнение, "глас народа" ~ молва;
on the cry по слухам;
the popular cry общее мнение, "глас народа" ~ плач;
she had a good cry она выплакалась ~ up превозносить, прославлять;
there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь tocry one's heart out чахнуть от тоски -
96 emotion
ɪˈməuʃən чувство, эмоция - basic *s such as love and hate такие основные чувства как любовь и ненависть - a man of strong *s глубоко чувствующий /эмоциональный/ человек - with * с чувством - to appeal to the *s rather than to the reason взывать к чувствам, а не к разуму душевное волнение, возбуждение - deep * глубокое переживание - without showing the least * не проявляя ни малейшего волнения - voice touched with * взволнованный голос - to weep with * плакать от волнения /переживаний/ - I cannot hear these chimes without * не могу без волнения слышать эти куранты emotion душевное волнение, возбуждение ~ чувство;
эмоция -
97 plea
pli: сущ.
1) юр.;
тж. ист. и шотл. судебный акт, процесс, тяжба( особ. law-plea) to hold pleas ≈ отправлять судебные дела common pleas а) ист. общие дела (т.е. дела, не вызывавшие интереса у Королевского Двора) ;
б) гражданские дела Pleas of the Crown а) ист. судебные дела государственной важности;
б) уголовные дела
2) юр. заявление, сделанное в суде одной из сторон а) (иск по суду;
жалоба) to enter, make, put forward a plea ≈ просить о чем-л., подавать прошение о чем-л. б) (официальный ответ подсудимого или ответчика) plea of guilty ≈ признание себя виновным to enter a guilty plea ≈ каяться, раскаиваться to enter a plea of not guilty ≈ оправдываться, убеждать в невиновности plea bargaining ≈ амер.;
юр. соглашение о принятии вины обвиняемым в) (возражение, апелляция) г) (заявление оснований иска или защиты против иска) ∙ cop a plea plea-house
3) повод, предлог, оправдание on, at, with the plea of (a headache etc.) ≈ под предлогом (головной боли и т. п.) Syn: argument, reason, apology, pretext, excuse
1.
4) просьба;
призыв, обращение;
требование;
предложение help plea ≈ просьба о помощи advance a plea ≈ выдвигать требование или предложение a plea for mercy ≈ прошение о снисхождении, помиловании to answer, respond to a plea ≈ внимать просьбе to deny, reject a plea ≈ не внимать просьбе ardent, fervent, impassioned, moving, passionate plea ≈ горячая, пылкая, страстная просьба urgent plea ≈ настойчивая просьба Syn: entreaty, supplication Syn: appeal
1., argument, claim
1.
5) шотл. ссора, вражда;
спор, выяснение отношений Syn: controversy, debate
1., contention, quarrel
1., strife (юридическое) заявление, сделанное в суде одной из сторон или от ее имени( юридическое) официальное заявление, ответ подсудимого или ответчика суду - defendant's * защита подсудимого, выступление( в суде) для защиты интересов ответчика - * of guilty признание себя виновным (юридическое) возражение - * to the jurisdiction возражение против юрисдикции суда - to put in a * представлять суду возражение против иска (юридическое) жалоба, прошение;
иск по суду (юридическое) заявление (суду) оснований иска или защиты против иска (юридическое) (историческое) судебное дело, процесс - *s of the Crown уголовные процессы( юридическое) передача дела в суд оправдание, предлог;
довод;
ссылка( на какую-л. причину) - on the * of под предлогом обращение, призыв;
просьба;
мольба - * for mercy ходатайство о помиловании - * for aid мольба о помощи > to cop a * (сленг) признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении common ~ гражданский иск defence ~ просьба о защите dilatory ~ отлагательное возражение dilatory ~ просьба об отсрочке on ~ that на основании заявления о том, что ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом ~ призыв;
peace plea призыв к миру plea аргумент ~ юр. жалоба, прошение;
иск по суду ~ заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты ~ заявление, сделанное ответчиком ~ заявление, сделанное от имени ответчика ~ заявление, сделанное от имени защиты ~ заявление, сделанное защитой ~ заявление оснований защиты против иска ~ заявление оснований иска ~ заявление оснований иска или защиты против иска ~ извинение, оправдание ~ извинение ~ иск по суду ~ мольба;
просьба ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом ~ оправдание ~ призыв;
peace plea призыв к миру ~ in suspension возражение, направленное на приостановление судопроизводства ~ of bar to trial возражение против права предъявлять иск ~ of discharge заявление об освобождении от ответственности ~ of guilty case дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве ~ of not guilty заявление о невиновности ~ of usury возражение против ростовщищеских процентов ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом present a ~ предъявлять иск -
98 emotion
[ıʹməʋʃ(ə)n] n1) чувство, эмоцияbasic emotions such as love and hate - такие основные чувства, как любовь и ненависть
a man of strong emotions - глубоко чувствующий /эмоциональный/ человек
to appeal to the emotions rather than to the reason - взывать к чувствам, а не к разуму
2) душевное волнение, возбуждениеto weep with emotion - плакать от волнения /переживаний/
I cannot hear these chimes without emotion - не могу без волнения слышать эти куранты
-
99 feeling
1. [ʹfi:lıŋ] n1. 1) ощущение, чувство, сознаниеfeeling of safety [of injury] - чувство безопасности [обиды]
feeling of cold [of discomfort, of pain, of hunger] - ощущение холода [неловкости, боли, голода]
the sudden blow made him lose all feeling - внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания
2) чувствительность3) ощупываниеfeeling of smb.'s pockets - прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов
2. 1) чувство, эмоцияa feeling of pride [joy, gratitude] - чувство гордости [радости, благодарности]
a man of feeling - сентиментальный или эмоциональный человек
to be dead /lost/ to all feeling - быть бесчувственным /бессердечным, чёрствым/
to speak with feeling - говорить с чувством /эмоционально/
2) обыкн. pl чувства; переживанияto appeal to the feelings rather than to the reason - взывать к чувствам, а не к рассудку
to have mixed feelings - испытывать двойное /смешанное/ чувство (радости и сожаления и т. п.)
to have strong feelings on smth. - принимать что-л. близко к сердцу
he has strong feelings on... - он не может говорить спокойно о...
to hurt smb.'s feelings - обижать кого-л., задевать чьё-л. самолюбие
to relieve one's feelings - облегчить /отвести/ душу
the conversation helped her to relieve her feelings - разговор помог ей облегчить душу
to control one's feelings - держать себя в руках, владеть собой
3) сочувствие, симпатия; добротаnot to show much feeling for the sufferings of other people - не проявлять сочувствия к страданиям ближних
to have no feeling for smb. - не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л.
3. волнение, возбуждениеthe speech aroused strong feeling on all sides - речь глубоко взволновала всех присутствующих
I have no feeling about his attack on me - я не сержусь на него за его нападки
to entertain a feeling against smb. - ≅ иметь зуб против кого-л.
4. мнение; впечатлениеhe expressed his feelings about the latest discoveries on - выразил своё мнение о последних открытиях
what is the general feeling on this question? - каково отношение к этому вопросу?; а что все думают /говорят/ об этом?
5. восприятие, понимание (искусства, красоты и т. п.)6. (эмоциональная) атмосфера; настроениеthe place has the feeling of a haunted house - кажется, что этот дом полон привидений
his new picture is full of feeling - его новая картина (написана) с большим настроением
to play the piano with feeling - играть (на рояле) с чувством /с воодушевлением/
7. предчувствиеhe had a feeling that smth. was going to happen - он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти
I had a feeling of danger - у меня было ощущение (надвигающейся) опасности
♢
good feeling - дружелюбие, доброжелательность, добрые чувстваill feeling - враждебность, недружелюбие
to bear good [ill] feeling - испытывать добрые [враждебные] чувства
I hope you have no hard feelings about my going without you - надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас
2. [ʹfi:lıŋ] ano hard feelings! - ≅ всё в порядке!, я не в обиде!
1. чувствительныйfeeling heart - чувствительное /доброе/ сердце
2. прочувствованный3. сочувственный, сочувствующий4. уст. остро переживаемый, глубокий ( о чувстве)feeling pleasure - истинное наслаждение /удовольствие/
-
100 advertising
сущ.1) рекл. реклама (совокупность каких-л. рекламных объявлений; обычно употребляется с указанием места, где размещается данная реклама)Over 60 percent of alcohol advertising [on television\] is shown during sports programming
Asian governments have attempted to limit excessive consumptions by instituting strict control over the content and amount of advertising in the media.
Advertising [on buses\] is one of the important advertising means to which companies and establishments attach great importance because this type of advertisement is a mobile one seen by all.
two-thirds of the food and drink advertising for children under 12 — две трети всей рекламы продуктов питания для детей младше 12-ти лет
Last month, 10 companies that produce almost two-thirds of the food and drink advertising [for children\] under 12 agreed to start cutting back on advertising junk foods.
No person shall within the city distribute [printed\] advertising by placing it within or upon parked automobiles.
2) рекл. реклама, рекламирование (процесс осуществления рекламы; как правило, употребляется с указанием рекламируемого продукта)Alcohol advertising is the promotion of alcoholic beverages by alcohol producers through a variety of media.
the control of medicines advertising in the UK — контроль за рекламой лекарств в Соединенном Королевстве
ATTRIBUTES: accessory 2. 1), advance 3. 2), aerial 3. 1), agricultural, air 2. 1),
alternative 2. 3), ambient 1. 1), audiovisual, auxiliary 2. 1), block 1. 4) а), boastful, broadcast 2. 1), n1, classified 1. 1), commercial 1. 4) а), comparative, competing 1. 1) а), competitive 1. 2) а), concept 1. 2) а), consumer 1. 1) а), continuity 1. 1) а), controversial 1. 1) а), cooperative 2. 1), n2, coordinated, corporate 1. 2) а), б, corrective 1. 1), creative, deceptive, demographic, denigratory, dissipative, domestic 1. 2) а),
foreign 1) б), global, professional 1. 3) б), regional, repeat 3. 3) б), strategic, superior 3. 1) б), test 3. 3) б), traditional
Syn:See:accessory advertising, advance advertising, advocacy advertising, aerial advertising, agricultural advertising, air advertising, aisle advertising, alternative advertising, ambient advertising, analogy advertising, association advertising, audiovisual advertising, auxiliary advertising, bait advertising, bait and switch advertising, bait-and-switch advertising, bank advertising, banner advertising, bargain advertising, bargain-basement advertising, block advertising, boastful advertising, brand advertising, brand image advertising, brand name advertising, breakthrough advertising, broadcast advertising, burst advertising, business advertising, business paper advertising, business publication advertising, business-to-business advertising, car-card advertising, cause advertising, challenged advertising, charity advertising, children's advertising, cinema advertising, classified advertising, combative advertising, commercial advertising, comparative advertising, comparison advertising, competing advertising, competitive advertising, concept advertising, consumer advertising, continuity advertising, controversial advertising, co-op advertising, cooperative advertising, coordinated advertising, corporate advertising, corporate image advertising, corrective advertising, counter advertising, counteradvertising, coupon advertising, creative advertising, deceptive advertising, demographic advertising, demonstration advertising, denigratory advertising, direct advertising, direct response advertising, direct-action advertising, direct mail advertising, direct-mail advertising, directory advertising, display advertising, dissipative advertising, domestic advertising, door-to-door advertising, educational advertising, electric advertising, electrical advertising, e-mail based advertising, entertaining advertising, ethical advertising, export advertising, eye-catching advertising, factual advertising, false advertising, farm advertising, fashion advertising, film advertising, financial advertising, flexform advertising, follow-up advertising, foreign advertising, fraudulent advertising, full-page advertising, gender advertising, general advertising, generic advertising, global advertising, goodwill advertising, group advertising, hard-sell advertising, hard-selling advertising, heavy advertising, help wanted advertising, high-pressure advertising, house advertising, house-to-house advertising, idea advertising, illuminated advertising, image advertising, impact advertising, indirect action advertising, indirect-action advertising, individual advertising, indoor advertising, industrial advertising, information advertising, informational advertising, informative advertising, in-house advertising, initial advertising, innovative advertising, institutional advertising, in-store advertising, insurance advertising, international advertising, interstate advertising, introductory advertising, intrusive advertising, issue advertising, joint advertising, large-scale advertising, launch advertising, legal advertising, local advertising, mail advertising, mail-order advertising, mass advertising, mass-media advertising, media advertising, military advertising, misleading advertising, mobile advertising, mood advertising, movie theatre advertising, multimedia advertising, multinational advertising, national advertising, non-business advertising, non-commercial advertising, novelty advertising, obtrusive advertising, offbeat advertising, off-season advertising, on-line advertising, on-target advertising, opinion advertising, oral advertising, outdoor advertising, out-of-home advertising, package advertising, periodical advertising, personality advertising, persuasive advertising, point-of-purchase advertising, point-of-sale advertising, political advertising, postal advertising, postcard advertising, poster advertising, postmark advertising, pre-launch advertising, premium advertising, press advertising, prestige advertising, price advertising, primary advertising, print advertising, private sector advertising, problem-solution advertising, procurement advertising, producer advertising, product advertising, product-comparison advertising, professional advertising, promotional advertising, public relations advertising, public sector advertising, public service advertising, public-affairs advertising, public interest advertising, public-issue advertising, public-service advertising, radio advertising, railway advertising, reason-why advertising, recruitment advertising, regional advertising, reinforcement advertising, remembrance advertising, reminder advertising, repeat advertising, retail advertising, retentive advertising, saturation advertising, scented advertising, screen advertising, seasonal advertising, selective advertising, self-advertising, semi-display advertising, show-window advertising, sky advertising, slide advertising, social advertising, social cause advertising, soft-sell advertising, specialty advertising, split-run advertising, spot advertising, store advertising, strategic advertising, street advertising, strip advertising, subliminal advertising, sustaining advertising, switch advertising, tactical advertising, target advertising, taxi top advertising, teaser advertising, television advertising, test advertising, testimonial advertising, tie-in advertising, tombstone advertising, total advertising, trade advertising, trademark advertising, traditional advertising, transformational advertising, transit advertising, transportation advertising, truthful advertising, truth-in-advertising, two-step formal advertising, unacceptable advertising, unfair advertising, untruthful advertising, visual advertising, vocational advertising, wall advertising, word-of-mouth advertising, written advertising, yellow pages advertising, advertising abuse, advertising action, advertising aids, advertising analysis а), advertising appeal, advertising approach, advertising audience, advertising awareness, advertising balance, advertising band, advertising believability, advertising break, advertising brochure, advertising catalogue, advertising circular, advertising claim 1) а), advertising clutter, advertising column, advertising communication, advertising competition 2) а), advertising copy, advertising coupon, advertising credibility, advertising cue, advertising decay, advertising deception, advertising device, advertising emphasis, advertising exaggeration, advertising exposure 2) а), advertising factor а), advertising film, advertising folder, advertising frequency, advertising gift, advertising gimmick, advertising handbill, advertising hoarding, advertising image, advertising impact, advertising impression, advertising influence, advertising insert, advertising intensity, advertising jingle, advertising label, advertising leaflet, advertising letter, advertising literature 1) а), advertising location, advertising magazine, advertising material, advertising matter, advertising media, advertising medium, advertising novelty, advertising operation 2) а), advertising page, advertising pamphlet, advertising panel, advertising penetration, advertising perception, advertising personality, advertising playback, advertising point, advertising posttest, advertising pretest, advertising puffery, advertising pylon, advertising race, advertising readership, advertising recall, advertising response, advertising retention, advertising sample, advertising section 2) а), advertising site, advertising slogan, advertising space, advertising specialty, advertising sponsorship, advertising spoof, advertising spot, advertising standards, advertising structure, advertising supplement, advertising test, advertising testing, advertising text, advertising threshold, advertising time, advertising vehicle, advertising wearout, advertising wedge, Canadian Code of Advertising Standards, Code of Advertising Practice, Defining Advertising goals for Measured Advertising Results, Federal Cigarette Labeling and Advertising Act, ICC Guidelines / Code on Advertising and Marketing on the Internet, ICC International Code of Advertising Practice, ICC International Code of Environmental Advertising, ICC International Codes of Marketing and Advertising Practices, Standard Advertising Register, Standard Directory of Advertising Agencies, Standards of Practice of the American Association of Advertising Agencies, Advertising Association, Advertising Association of the West, Advertising Checking Bureau, Advertising Club of New York, Advertising Council, Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc. 2), Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc., Advertising Council, Inc.3) рекл. рекламное дело, рекламная деятельность, рекламный бизнес (реклама как вид деятельности безотносительно каких-л. конкретных продуктов; реклама как одна из функций организации)advertising counsellor [consultant\] — рекламный консультант, консультант по рекламе
advertising expert — рекламный эксперт, эксперт по рекламе
Syn:See:above-the-line advertising, below-the-line advertising, flat fee advertising, investment advertising, per inquiry advertising, advertising account, advertising activity, advertising agency, advertising agent, advertising agreement, advertising allowance, advertising analysis б), advertising appropriation, advertising assistant, advertising audit, advertising brief, advertising broker, advertising budget, advertising business, advertising campaign, advertising canvasser, advertising claim 2) б), advertising club, advertising code, advertising community, advertising company, advertising competition 1) б), advertising contract, advertising contractor, advertising control, advertising cooperative, advertising copywriting, advertising cost, advertising coverage, advertising customer, advertising department, advertising director, advertising directory, advertising drive, advertising effect, advertising effectiveness, advertising efficiency, advertising environment, advertising ethics, advertising exchange, advertising executive, advertising expenditures, advertising expenses, advertising exposure 1) б), &3, advertising factor б), advertising firm, advertising guide, advertising industry, advertising injury, advertising landscape, advertising legislation, advertising leverage, advertising liability, advertising linage, advertising literature 2) б), advertising man, advertising management, advertising manager, advertising method, advertising mix, advertising monopoly, advertising network, advertising objective, advertising office, advertising operation 1) б), advertising order, advertising outcome, advertising outlay, advertising output, advertising people, advertising performance, advertising personnel, advertising plan, advertising planner, advertising planning, advertising portfolio, advertising practice, advertising practitioner, advertising professional, advertising programme, advertising purpose, advertising rate, advertising register, advertising representative, advertising research, advertising restrictions, advertising sales agents, advertising schedule, advertising section 1) б), advertising self-regulation, advertising services, advertising specialist, advertising spending, advertising statistics, advertising strategy, advertising substantiation, advertising support, advertising talent, advertising theory, advertising value, advertising variable, advertising weight, media buy, copywriting, advertology
* * *
реклама, рекламирование: использование печатных, теле-, радио- и иных посланий, оплаченных рекламодателем, для благоприятного воздействия на потенциальных покупателей товара или клиентов.* * *размещение объявлений; размещение рекламы; рекламирование. . Словарь экономических терминов .* * *эмоционально окрашенная информация об основных характеристиках отдельных видов страхования и страховых операций с целью формирования устойчивого спроса на страховые услуги-----средство распространения информации и убеждения людей через прессу, телевидение, радиовещание, объявления, плакаты и другим образом
См. также в других словарях:
Appeal to Reason — Album par Rise Against Sortie 2 octobre 2008 Enregistrement Janvier à Juin 2008 Blasting Room, Fort Collins, Colorado Durée 48:23 Genre Punk rock … Wikipédia en Français
Appeal to Reason — Студийный альбом Rise Against Д … Википедия
Appeal to Reason — Studioalbum von Rise Against Veröffentlichung 2008 Aufnahme Januar Juni 2008 Label … Deutsch Wikipedia
Appeal to Reason — Saltar a navegación, búsqueda Appeal to Reason Álbum de Rise Against Publicación 6 de octubre de 2008 (Reino Unido) 7 de octubre de 2008 (EU) Grabación Enero junio del 2008 … Wikipedia Español
Appeal to Reason — For the newspaper, see Appeal to Reason (newspaper). Appeal to Reason … Wikipedia
Appeal to Reason Tour — infobox concert tour concert tour name = Appeal to Reason Tour image caption = album = Appeal to Reason artist = Rise Against start date = October 2, 2008 end date = TBA 2009 number of legs = unknown number of shows = 38 (as of October 2008) last … Wikipedia
Appeal to Reason (newspaper) — The Appeal to Reason was a left wing alternative newspaper that endorsed the Socialist Party of America. Upton Sinclair s novel The Jungle was first published in Appeal to Reason. [Howard Zinn, A People s History of the United States ] References … Wikipedia
reason — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 cause/motive/justification; explanation of sth ADJECTIVE ▪ cogent, good, sound, strong ▪ compelling, convincing ▪ plausible … Collocations dictionary
appeal — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 attraction/interest ADJECTIVE ▪ considerable, great, growing, obvious, powerful, special, strong ▪ immediate, i … Collocations dictionary
reason — n 1 Reason, ground, argument, proof are comparable when they mean a point or series of points offered or capable of being offered in support of something questioned or disputed. Reason usually implies the need of justification, either to oneself… … New Dictionary of Synonyms
Appeal to nature — is a commonly seen fallacy of relevance consisting of a claim that something is good or right because it is natural, or that something is bad or wrong because it is unnatural. In this type of fallacy nature is often implied as an ideal or desired … Wikipedia