-
1 calzar
calzar -
2 calzar
calzar ( conjugate calzar) verbo transitivo 1 ( ponerle los zapatos):b) ( llevar):calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes 2 ‹ rueda› to chock, wedge a block under 3 (Col) ‹ muela› to fill calzarse verbo pronominal ( refl)
calzar verbo transitivo
1 (llevar calzado) to wear: ¿qué número calza?, what size does he take?
2 (poner los zapatos) to put shoes on
3 (a un mueble) to wedge ' calzar' also found in these entries: English: take - wear - fill -
3 calzar
v.1 to wear (calzado).calzaba zapatos de ante she was wearing suede shoes¿qué número calza? what size (shoe) do you take?Ese hombre calza botas That man wears boots.2 to wedge, to block (poner cuña a).3 to fill (muela). (Colombian Spanish)4 to fit, to fit in, to fit in place, to fit well.Esa pieza calza bien That piece fits fine.5 to trig, to chock, to shim, to sprag.El mecánico calzó el auto The mechanic chocked the car.6 to fill up.El dentista calzó tres muelas The dentist filled up three molars.* * *1 (poner calzado) to put shoes on2 (llevar calzado) to wear■ ¿qué número calzas? what size do you take?3 (hacer zapatos) to make shoes4 (poner una cuña) to wedge, scotch5 (colocar los neumáticos) to put tyres (US tires) on1 (forma reflexiva) to put (one's shoes) on* * *1. VT1) [+ zapatos etc] (=llevar) to wear; (=ponerse) to put on¿qué número calza usted? — what size shoes do you wear o take?, what size do you take?
2) [+ niño etc] to put shoes on; (=proveer de calzado) to provide with footwear, supply with shoes3) (Mil etc) [+ armas] to bear4) (Téc) [+ rueda etc] to scotch, chock; [con cuña] to put a wedge (under); (=bloquear) to block; (=asegurar) to secure5) Col [+ diente] to fill6) (=poner punta a) to tip, put an iron tip on2. VI1)2) *3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( proveerla de calzado) to provide... with shoes; ( ponerle los zapatos)b) ( llevar)calzo (un) 39 — I take (a) size 39, I'm a 39
2) < rueda> to chock, wedge a block under3) (Col) < muela> to fill2.calzarse v pron (refl)a) ( ponerse los zapatos) to put one's shoes onb) < zapato> to put on* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( proveerla de calzado) to provide... with shoes; ( ponerle los zapatos)b) ( llevar)calzo (un) 39 — I take (a) size 39, I'm a 39
2) < rueda> to chock, wedge a block under3) (Col) < muela> to fill2.calzarse v pron (refl)a) ( ponerse los zapatos) to put one's shoes onb) < zapato> to put on* * *calzar [A4 ]vtA1 ‹persona› (proveerla de calzado) to provide … with shoes(ponerle los zapatos): calza a los niños que nos vamos put the children's shoes on, we're going nowen vestirlos y calzarlos se va un dineral it costs a fortune to keep them in clothes and shoes(llevar): calzo (un) 39 I take (a) size 39, I'm a 39calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoesB ‹rueda› to chock, wedge a block underC ( Col) ‹muela› to fill■ calzarse( refl)1 (ponerse los zapatos) to put one's shoes on2 ‹zapato› to put on* * *
calzar ( conjugate calzar) verbo transitivo
1
( ponerle los zapatos):
b) ( llevar):
calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes
2 ‹ rueda› to chock, wedge a block under
3 (Col) ‹ muela› to fill
calzarse verbo pronominal ( refl)
calzar verbo transitivo
1 (llevar calzado) to wear: ¿qué número calza?, what size does he take?
2 (poner los zapatos) to put shoes on
3 (a un mueble) to wedge
' calzar' also found in these entries:
English:
take
- wear
- fill
* * *♦ vt1. [zapato, bota] to wear;calzaba zapatos de ante she was wearing suede shoes;¿qué número calza? what size (shoe) do you take?;calzo el 43 I take a (size) 432. [proveer de calzado] to provide shoes for4. [puerta] to wedge open;calzó la mesa he put a wedge under one of the table legs5. [rueda] to put a wedge under* * *v/t¿qué número calza? what size (shoe) do you take?* * *calzar {21} vt1) : to wear (shoes)¿de cuál calza?: what is your shoe size?siempre calzaban tenis: they always wore sneakers2) : to provide with shoes* * *calzar vb¿qué número calzas? what size do you take? -
4 calzar
kal'θarv1)2) ( un mueble) unterkeilen, unterlegenverbo transitivo1. [poner calzado] (Schuhe) anziehen2. [proveer de calzado]3. [llevar calzado] (Schuhe) tragen4. [poner cuñas a] durch einen Keil sichern5. (americanismo) [muela] mit einer Füllung versehen————————calzarse verbo pronominalcalzarcalzar [ka8D7038CE!8D7038CE'θar] <z ⇒ c>num2num (llevar puesto) tragennum3num (poner una cuña) verkeilen -
5 calzar
1. vt1) обувать2) надевать (чулки, перчатки, шпоры и т.п.)3) носить (обувь, чулки, перчатки и и т.п.)5) шить обувь6) тех. закреплять, стопорить, заклинивать7) подкладывать тормозной башмак( тормозную колодку, камень и т.п.)8) подкладывать что-либо (под мебель, чтобы не качалась)9) заменять изношенный лемех10) надевать шины на колёса (автомашины, велосипеда и т.п.)11) иметь ( тот или иной) калибр ( об оружии)12) Гват. окучивать (картофель и т.п.)14) Гват. подписывать ( что-либо), ставить свою подпись ( под чем-либо)2. vi Арг. разг.получать должность (место); устраиваться на работу••calzar mucho — быть сообразительнымcalzar poco — туго соображатьcalza como vistes y viste como calzas погов. ≈≈ по одёжке протягивай ножки -
6 calzar
1. vt1) обувать2) надевать (чулки, перчатки, шпоры и т.п.)3) носить (обувь, чулки, перчатки и и т.п.)5) шить обувь6) тех. закреплять, стопорить, заклинивать7) подкладывать тормозной башмак (тормозную колодку, камень и т.п.)8) подкладывать что-либо (под мебель, чтобы не качалась)10) надевать шины на колёса (автомашины, велосипеда и т.п.)11) иметь ( тот или иной) калибр ( об оружии)12) Гват. окучивать (картофель и т.п.)13) Кол., Экв. пломбировать ( зуб)2. vi Арг. разг.получать должность (место); устраиваться на работу••calza como vistes y viste como calzas погов. ≈≈ по одёжке протягивай ножки
-
7 calzar
vt1) обу́ть кого; наде́ть (обувь) комуcalzar los pies con algo — наде́ть на́ ноги что; обу́ться во что
2) обува́ть кого; шить, продава́ть, поставля́ть, покупа́ть о́бувь комуle calza el mejor zapatero de Madrid — он обува́ется у лу́чшего сапо́жника в Мадри́де
3) наде́ть (перчатки; шпоры)4) носи́ть (обувь; перчатки; шпоры)¿qué número calzas? — како́й у тебя́ разме́р о́буви?
calzó el coche con piedras — он подложи́л ка́мни под колёса маши́ны
-
8 calzar
гл.1) общ. (êîãî-ë.) обуть (тж. снабдить обувью), надеть (обувь), обувать, подкладывать тормоз под колёса, надевать (чулки, перчатки, шпоры)2) тех. блокировать, заклинивать, закреплять, останавливать, стопорить, фиксировать -
9 calzar
-
10 calzar
• fit for consumption• fit in correctly• fit in its place• fit in well -
11 calzar en
• come within -
12 calzar
• zapustit* * *• Am podepsat (spis)• Am zaplombovat (zub)• Ar dostat (místo)• Ar sehnat (místo)• Mé podrazit (obuv)• nahrnout zem (ke kmeni stromu)• nasadit (kolo aj.)• nasadit (ostruhy aj.)• nasadit si (ostruhy aj.)• natáhnout (punčochy)• natáhnout si (punčochy)• navařit ocelový břit (na nástroj)• navléct (rukavice aj.)• navléct si (rukavice aj.)• nosit (boty)• nosit (rukavice aj.)• obklopit zemí (kmen stromu)• obout (boty)• obout si (boty)• okovat (kolo, sud)• pobít (kolo, sud)• podložit klínem (skříň aj.)• vyztužit (podložkou)• založit (kolo vozu)• zesílit (podložkou) -
13 calzar (en u.c.)
• zapadat (do čeho) -
14 CALZAR
v:Ts'aa xanab, taak' xanab. -
15 calzar
-
16 calzar
1. tr 1) обувам; 2) слагам (чорапи, ръкавици, шпори); 3) снабдявам с обувки и чорапи; 4) обковавам (колело); 5) слагам камък пред колелото на кола, за да не тръгне; 6) имам определен калибър (за оръжие); 2. prnl обувам се; calzarse a alguno прен., разг. подвластен ми е, управлявам някого; calzarse uno una cosa прен., разг. постигам нещо, сдобивам се с нещо. -
17 calzar a
v.to fit, to fit well on, to fit well.Este zapato le calza [bien] a María This shoe fits Mary [well]. -
18 calzar en
v.to fit in, to come within. -
19 calzar
calçar -
20 calzar muchos puntos
1) быть способным ( к чему-либо)2) собаку съесть ( в чём-либо)
См. также в других словарях:
calzar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) las prendas adecuadas en [los pies]: El caminante se calzó unas sandalias. 2. Proporcionar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calzar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: calzar calzando calzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. calzo calzas calza calzamos calzáis calzan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
calzar — (Del lat. *calceāre, de calcĕus, calzado). 1. tr. Cubrir el pie y algunas veces la pierna con el calzado. U. t. c. prnl.) 2. Proporcionar calzado. Esta zapatería calza a todos los niños del barrio. 3. Usar guantes, espuelas, etc., o llevarlos… … Diccionario de la lengua española
calzar — (Del lat. calceare < calceus, calzado.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Cubrir y proteger los pies con algún tipo de calzado: ■ me calcé unos botines de piel. SE CONJUGA COMO cazar ANTÓNIMO descalzar 2 EQUITACIÓN,… … Enciclopedia Universal
calzar — {{#}}{{LM C06756}}{{〓}} {{ConjC06756}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06912}} {{[}}calzar{{]}} ‹cal·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cubrir el pie con el calzado: • Calcé mis pies con zapatillas de baile. Siempre que llego a casa me quito los zapatos y … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
calzar de perilla — ajustarse perfectamente; quedar bien; calzar; cf. impeque, la pinta, la raja, quedar de perilla, venir de perilla, de perilla; estos zapatos me calzan de perilla , el anillo me calzó de perilla , este terremoto le calza de perilla a este… … Diccionario de chileno actual
calzar — pop. Participar (LCV) de algo, golpear ajustadamente en el box// llegar a tiempo (LCV), ser oportuno (LCV), obtener o conseguir un puesto (TG.) … Diccionario Lunfardo
calzar — (v) (Intermedio) poner algún tipo de zapatos a los pies Ejemplos: Cuando era joven calzaba 36, pero ahora necesita un número más grande. Cuando estoy en casa, calzo zapatillas … Español Extremo Basic and Intermediate
calzar(se) — Sinónimos: ■ afianzar, asegurar, trabar ■ conseguir, apropiarse, hacerse, atribuirse, apoderarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
calzar — ▌ calzarse a alguien locución coloquial dominar, manejar, gobernar. ▌ calzarse alguien una cosa locución conseguirla, obtenerla, lograrla … Diccionario de sinónimos y antónimos
calzar — tr. Cubrir el pie con calzado. Llevar puestos guantes o espuelas. Poner una cuña entre el piso y una rueda de un carruaje, mueble o máquina para inmovilizarlo … Diccionario Castellano