-
21 Altwarengeschäft
nлавка старьёвщика; магазин подержанных вещей -
22 Altwarenhändler
mторговец подержанными вещами; старьёвщик -
23 Aufmutzer
m -s, = диал. -
24 Bögler
-
25 Brei
m -(e)s, -edick wie Brei — густой как кашаj-n zu Brei schlagen ≈ разг. сделать из кого-л. котлетуj-n zu Brei zermalmen — разг. стереть в порошок кого-л.j-n zu Brei zerdrücken — разг. душить кого-л. в своих объятиях3) разг. заварухаdas wird einen schönen Brei geben — из этого получится хорошенькая заваруха••den alten Brei (wieder) aufwärmen ( aufrühren) — пренебр. вспоминать о старом, копаться в старом хламе, ворошить старьё; выдавать старое за новоеden Brei verschütten — испортить делоeinen Brei anrühren — затеять какое-л. дело, заварить кашуsich in den Brei mischen( seinen Brei dazu geben) — вмешиваться не в свои дела; соваться, куда не просятum den Brei herumreden — разг. говорить не по существу ( вопроса)um etw. (A) wie die Katze um den heißen Brei herumgehen — ходить вокруг да около, не знать, как подступитьсяeinen langen Brei machen von (D) ≈ долго, пространно и скучно говорить, распространяться о чём-л.; разводить волынкуviele Köche verderben den Brei ≈ посл. у семи нянек дитя без глазуder Brei wird nicht so heiß gegessen, wie er gekocht ist ≈ посл. не так страшен чёрт, как его малюют -
26 Krempel
I f =, -n текст. II m -s2) ю.-нем. см. Kleinhandel••j-m den Krempel vor die Füße werfen — уйти с работы, отказаться от работы -
27 Lumpenhändler
-
28 Lumpenmann
-
29 Lumpensammler
-
30 Mistkram
-
31 Mottenkiste
-
32 Plundermatz
m разг.барахольщик, старьёвщик -
33 Ramsch
I m -es, -e1) старьё, хлам, утиль; брак; дешёвый ( бросовый) товар; бракованный( несортовой) товар; остатки (напр., тканей); мешанинаwertloser Ramsch — хлам, никудышный товарim Ramsch kaufen — разг. (дёшево) покупать, покупать всё подряд( чохом, навалом, без разбора)2) уст. студ. ссора ( ведущая к дуэли)II m -es, Rämsche1) рамс ( карточная игра)2) распасовка ( при игре в скат) -
34 Ramscher
m -s, =скупщик старья ( бросового товара); старьёвщик; оптовый торговец бракованным товаром -
35 Ramschladen
-
36 Rummel
I m -s, =einen Rummel aufziehen — поднять шумихуich mache den Rummel nicht mit — я не хочу путаться в это дело; (тут) моё дело сторонаich habe den Rummel satt — с меня хватитer versteht ( kennt) den Rummel — он понимает, что к чему; он парень не промах; его на этом не проведёшь2) ярмарка, гулянье (с балаганами, с аттракционами)3) хлам, старьёetw. im Rummel ( den ganzen Rummel) kaufen — купить всё чохом4) карт. самая длинная масть ( при игре в пикет)5) ср.-нем. игра на выпивку ( на ужин) ( проигравший платит за всех)II m -s, = н.-нем.1) овраг2) сито -
37 Rumpel
I m -s, = II f =, -n -
38 Sache
f =, -n1) вещь, предметbewegliche ( unbewegliche) Sachen — юр. движимое ( недвижимое) имуществоteilbare ( unteilbare) Sachen — юр. делимые ( неделимые) вещиvertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещиer hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничномуseine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществом3) дело; вопрос; обстоятельствоeine gute ( schlechte) Sache — правое ( неправое) делоdas ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статьяdas ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается!die Sache ist die, daß... — дело в том, что...die Sache klappt ( macht sich) ≈ разг. дело идёт на лад; дело на мазиdie Sache schwebt ( ist in der Schwebe) — дело ещё не решено ( не закончено)die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошлоdie Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядкеeine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) делаer hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственныеmit j-m gemeinsame Sache machen — быть заодно с кем-л.Sie treiben die Sache zu weit — вы заходите слишком далеко, вы перебарщиваетеseiner Sache gewiß sein — быть уверенным в своей правоте ( в успехе своего дела)sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ( в эту историю)bei der Sache bleiben — не отвлекаться( не отклоняться) от темы ( от предмета) разговора(ganz) bei der Sache sein — быть внимательным; увлечься каким-л. деломzur Sache kommen — перейти к делу(nicht) zur Sache reden ( sprechen) — говорить (не) по существуdas tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно4) дело, работаseine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ( со своим делом)seine Sache verrichten( machen) — разг. отправлять естественную потребностьReinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ( опрятность) как раз ему не присуща(das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно!eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела!was das für Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки!7) юр. делоniemand kann in eigener Sache Richter sein — никто не может быть своим собственным судьёй8) разг. месячные (кровотечения)••das ist Sache mit Ei — разг. это превосходноdas sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают!mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей! -
39 Schund
-
40 Tändler
См. также в других словарях:
старьё — старь ё, я … Русский орфографический словарь
старьё — старь/ё [й/о] … Морфемно-орфографический словарь
старь — см. старьё Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. старь сущ. • старина • древность … Словарь синонимов
старьё — старьё, старья, старья, старей, старью, старьям, старьё, старья, старьём, старьями, старье, старьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
старьё — старьём старьё, старьём … Словарь употребления буквы Ё
СТАРЬЁ — СТАРЬЁ, старья, мн. нет, собир., ср. (разг.). 1. Старые, бывшие в употреблении вещи, поношенная одежда. Торговец старьем. || Антикварные вещи (пренебр.). 2. Старые люди, старики (прост. фам. пренебр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
СТАРЬЁ — СТАРЬЁ, я, ср., собир. (разг.). 1. Старые, подержанные вещи. Выбросить с. Из старья сшито. 2. О чём н. старом, давно известном (пренебр.). 3. Старые люди, старики (пренебр.). Собралось одно с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Старь — ж. устар. то же, что старина I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СТАРЬЁ — да барьё. Сиб. Пренебр. О неработающих. СФС, 179; СБО Д2, 204 … Большой словарь русских поговорок
старьё — СТАРЬЁ, я, ср Собир. Разг. То же, что рухлядь. … Антонина Александровна… пристраивала для сбыта старье, тряпки и ненужную мебель в обмен на дрова и картошку (Паст.) … Толковый словарь русских существительных
Старь — У этого термина существуют и другие значения, см. Старь (значения). Посёлок городского типа Старь Страна РоссияР … Википедия