-
1 репутация
репутация ж Ruf m 1; Ansehen n 1 (престиж) пользоваться хорошей репутацией in gutem Ruf stehen* vi, einen guten Ruf haben -
2 репутация
жпользоваться хорошей репутацией — in gutem Ruf stehen (непр.) vi, einen guten Ruf haben -
3 Ruf
репутация -
4 Name
m (G -ns, D -n, A -n, pl -n)mein Name ist Paul — меня зовут Паульmein Name ist Meyer — моя фамилия Мейерer nennt sich Hans, aber sein eigentlicher Name ist Hannes — он называет себя Гансом, но по-настоящему( на самом деле) его зовут Ганнесwie ist bitte Ihr (werter) Name? — простите, как вас зовут?gleichen Namens — того же имени; одноимённыйIwan, der vierte seines Namens — царь Иванden Namen Gottes anrufen — взывать к богуseinen Namen in eine Liste eintragen — записаться в списокdie Straße erhielt ihren Namen nach einem berühmten Arzt — улица была названа именем знаменитого врачаeinen Namen führen — именоваться, называться, носить имяj-m den Namen geben — дать кому-л. своё имяdas Kind muß doch einen Namen haben — разг. надо же это дело как-то назвать; каждая вещь должна иметь своё названиеkennst du den Namen dieser Pflanze? — ты знаешь, как правильно называется это растение?seinen Namen unter ein Schriftstück setzen — подписаться под документомauf einen Namen hören — отзываться на кличку ( о животном)man fand bei ihm einen Ausweis lautend auf den Namen N — у него было найдено удостоверение на имя Нbeim Namen nennen — называть( звать) (кого-л.) по имени; перен. называть (кого-л., что-л.) своим именемdie Dinge ( das Kind) beim rechten( richtigen) Namen nennen — называть вещи своими именамиj-n beim Namen rufen — звать кого-л. по имениein Mann mit Namen Müller — некто по фамилии Мюллерmit dem vollen Namen (unter) zeichnen — поставить свою полную подписьnach j-s Namen fragen ( forschen) — спрашивать ( узнавать) чьё-л. имя ( как кого-л. зовут)nur dem Namen nach — только по имени; только по названию ( a не на самом деле)er trat unter dem Namen eines Grafen auf — он присвоил себе графский титулein Name von Klang — известное имя, имя, пользующееся известностью; знатная фамилияj-s guten Namen angreifen — посягать на чьё-л. доброе имяseinen Namen beflecken ( besudeln) — запятнать своё имяdazu gebe ich meinen Namen nicht her, dazu ist mir mein Name zu schade — мне слишком дорога моя репутация, чтобы я взялся за этоsich (D) einen Namen machen (durch A) — создать себе имя ( известность); прославиться (чем-л.)3)im Namen des Gesetzes ( des Volkes, der Republik) — именем закона( народа, республики)in Gottes Namen — ради бога; с богом!, в добрый час!im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes — во имя отца и сына и святого духаin des Teufels ( des Henkers) Namen!, in drei Teufels Namen! — чёрт возьми ( побери)!der Dekan sprach im Namen der Fakultät — декан выступал от имени ( по поручению) факультетаin seinem Namen holte ich den Brief ab — я получил письмо( на почте) по его поручению ( за него)••ein guter Name ist besser als Silber und Gold — посл. добрая слава лучше богатства -
5 Renommee
n -s, -sgutes Renommee genießen, in gutem Renommee stehen — иметь хорошую репутацию, быть известным с лучшей стороны -
6 weiß
adj1) белыйdie weiße Fahne hissen — поднять ( выбросить) белый флаг; перен. сдатьсяein weißer Fleck auf der Landkarte — белое пятно на (географической) картеweißer Fluß — мед. белиder weiße Sport — зимний спорт. лыжи; теннисder Weiße Tod — смерть среди льдов ( снегов)2) белый, седой3) белоснежный; чистый (тж. перен.)ein weißes Blatt Papier — чистый лист бумагиein weißes Blatt sein — быть чистым ( нетронутым) существом; быть неисследованным ( неопределённым)4) хим.••das Weiße Haus — Белый дом ( резиденция президента США); перен. тж. правительство СШАweißes Gold — белое золото (о хлопке, сахаре, фарфоре и т. д.)eine weiße Maus — шутл. регулировщик уличного движения ( ГДР)der Weiße Sonntag — красная горка, первое воскресенье после пасхиweiße Woche — неделя распродажи бельевого товара -
7 Goodwill
сущ.2) брит. престиж фирмы, репутация фирмы, стоимость фирмы, цена фирмы3) юр. гудвил, гудвилл, коммерческая репутация4) патент. стоимость фирмы (см.тж. Geschдftswert), цена фирмы (см.тж. Geschдftswert) -
8 Renommee
-
9 Verkehrsgeltung
-
10 Anrüchigkeit
сущ.общ. одиозность, сомнительная репутация, сомнительность (поведения), подозрительность, дурная репутация -
11 Bonität
сущ.1) общ. платёжеспособность (фирмы), солидность3) с.-х. продуктивность4) юр. обеспеченность, солидная репутация, надёжность (íàïð. einer Geldforderung)5) экон. доброкачественность, доброкачественность товара, добропорядочность, хороший имидж (коммерсанта), добротность (векселя), хорошая репутация (коммерсанта), солидность (фирмы), кредитоспособность6) фин. качество7) лес. бонитет8) текст. отличное качество9) бизн. доброкачественность (товара), солидность (фирмы, банка и т.п.)10) внеш.торг. добротность, хорошее качество11) дер. бонитет леса, показатель продуктивности леса -
12 geschäftlicher Ruf
-
13 immaterieller Geschäftswert
прил.1) экон. престиж предприятия, престиж фирмы, репутация предприятия, репутация фирмы2) фин. стоимость нематериальных активов, стоимость фирмыУниверсальный немецко-русский словарь > immaterieller Geschäftswert
-
14 Weste
/: (k)eine saubere [reine, weiße] Weste (не) запятнанная репутация. Hauptsache ist, du hast eine reine Weste.Er ist wirklich ganz astrein, hat eine weiße Weste, ein Fleck auf seiner weißen Weste подмоченная репутация. jmdm. etw. unter die Weste jubeln [schieben] фам.а) всучить кому-л. что-л.сваливать что-л. на кого-л. Wie konntest du dir nur diese Schuhe für so teures Geld unter die Weste jubeln lassen! Sie sind ja kaum die Hälfte wert.Diesen Auftrag habe ich ihm unter die Weste geschoben.Es ist nicht fair, ihm diese Verbindung mit Kriminellen unter die Weste zu schieben.б) "пудрить мозги" кому-л. Er wollte mir erst unter die Weste jubeln, daß er das ganze Geld für die Reparatur gebraucht hat. Ich habe ihm aber dann bewiesen, daß das nicht stimmt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Weste
-
15 angeschlagen
1. 2. part adj1) отбитый, надбитыйsein Ruf ist angeschlagen — разг. его репутация подмочена2) усталый, измотанный -
16 Anrüchigkeit
f =, -en2) подозрительность, сомнительность ( поведения) -
17 besser
1. adj ( comp от gut)1) лучший, более хорошийes ist das bessere, daß...; es ist besser, daß... — лучше, чтобы...das wäre noch besser! — ирон. этого только недоставало!er ist besser als sein Ruf — он лучше, чем его репутацияdu bist besser daran als ich — у тебя лучше дела, чем у меняein besserer Laufbursche sein — перен. быть на побегушках, выполнять только чужие порученияer ist nur ein besserer Knecht — он мало чем отличается от (простого) слуги ( батрака)er behauptet das mit besserem Recht als du — у него больше прав утверждать это, чем у тебяbessere Ware — ком. разг. товар получше ( подороже)seine bessere Hälfte — шутл. его дражайшая половина ( о супруге)2. adv( comp от wohl и gut) лучшеes geht ihm besser, es geht ( steht) besser mit ihm — ему лучше; он поправляется; его дела поправляются; его дела идут лучшеdas kommt ja immer besser! ≈ ирон. час от часу не легче!desto besser, um so besser — тем лучше -
18 Bonität
f =, -en1) добротность, доброкачественность, доходность (какого-л. объекта); ком. тж. бонитет2) добропорядочность, репутация ( коммерсанта)3) кредитоспособность, платёжеспособность, солидность ( фирмы) -
19 Diskredit
m -(e)s -
20 Fleck
m -(e)s, -e1) пятноein blauer Fleck — синее пятно; синякein weißer Fleck im Auge — бельмо на глазуFlecke bekommen — запачкаться, насажать себе пятен (на что-л.)2) заплата; лоскутeinen Fleck aufsetzen — поставить заплату (на ботинки)4) место; точкаsie war am falschen Fleck energisch — она приложила свою энергию не там, где следуетich bin noch immer auf dem alten Fleck (in dieser Angelegenheit) — я (с моим делом) не подвинулся ни на шагnicht vom Fleck kommen — не сдвинуться с места; топтаться на месте (тж. перен.)vom Fleck weg etw. tun — (тут же) на месте, немедленно, сразу, не долго думая (делать что-л.)j-n vom Fleck weg verhaften — арестовать кого-л. на местеj-n vom Fleck weg heiraten — не задумываясь, жениться на ком-л., выйти за кого-л. замуж5) кул. рубец••mach dir nur keinen Fleck! — разг. пренебр. смотри не запачкайся! ( обращение к белоручке)das Herz auf dem rechten Fleck haben — быть добрым ( справедливым)den Kopf auf dem richtigen Fleck haben — быть смышлёным ( умным, сообразительным)er hat den Mund (груб. das Maul) auf dem rechten Fleck — у него язык хорошо подвешен
См. также в других словарях:
РЕПУТАЦИЯ — (фр., от лат. reputatio размышление, рассуждение). Добрая или худая слава о человеке; общественное мнение о человеке, об учреждении. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕПУТАЦИЯ мнение, сложившееся в… … Словарь иностранных слов русского языка
репутация — Имя, слава, популярность, престиж, реноме. Громкое имя. Иметь репутацию слыть, прослыть. Он слывет ученым. Как поживешь, так и прослывешь (посл.). Он пользуется хорошей репутацией, о нем отзываются хорошо. Дорожить своей репутацией. Добрая слава… … Словарь синонимов
репутация — и, ж. reputation f. < лат. reputatio обдумывание, размышление. Общественное мнение, сложившееся о ком , чем л. БАС 1. Слава человека, добрая или дурная, как и чем кто слывет, общее мнение о ком. Даль. Другой, г. Залыгалкин, капитан одного… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РЕПУТАЦИЯ — (credit) 1. Система поставки товаров и услуг в обмен на отсроченный, а не немедленный платеж. Кредит может предоставляться продавцом товаров, банком или финансовой компанией. Коммерческим называется кредит, предоставленный покупателю… … Экономический словарь
Репутация — (image) Сложившееся в умах людей представление об организации или ее продукции. Одной из задач рекламы и укрепления связей с общественностью является создание благоприятного впечатления (образа) или улучшения его в случае уже накопившихся… … Словарь бизнес-терминов
репутация — РЕПУТАЦИЯ, реноме, слава … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
РЕПУТАЦИЯ — (французское reputation), создавшееся общее мнение о достоинствах и недостатках кого либо, чего либо … Современная энциклопедия
РЕПУТАЦИЯ — (франц. reputation) создавшееся общее мнение о качестве, достоинствах и недостатках кого либо, чего либо … Большой Энциклопедический словарь
РЕПУТАЦИЯ — РЕПУТАЦИЯ, репутации, жен. (лат. reputatio, счет, счисление). Составившееся общее мнение о достоинствах или недостатках кого чего нибудь. Пользоваться хорошей, дурной репутацией. Он пользуется репутацией смельчака. Испортить репутацию (чью нибудь … Толковый словарь Ушакова
РЕПУТАЦИЯ — РЕПУТАЦИЯ, и, жен. Приобретаемая кем чем н. общественная оценка, общее мнение о качествах, достоинствах и недостатках кого чего н. Хорошая, плохая р. Незапятнанная р. Порочить чью н. репутацию. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
РЕПУТАЦИЯ — франц. слава человека, добрая и дурная, как и чем кто слывет, общее мнение о ком. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля