-
1 подписаться
подписаться 1. (поставить подпись) unterschreiben* vt, unterzeichnen vt, seine Unterschrift setzen 2.: подписаться на газету eine Zeitung abonnieren подписаться на заём eine Anleihe zeichnen -
2 подписаться
1) ( поставить подпись) unterschreiben (непр.) vt, unterzeichnen vt, seine Unterschrift setzen2)подписаться на газету — eine Zeitung abonnierenподписаться на заем — eine Anleihe zeichnen -
3 zeichnen
1. vt1) рисовать; чертить2) чертить, наносить на карту, обозначатьeinen Weg zeichnen — намечать( трассировать) дорогу3) перен. рисовать, изображать, описыватьder Schriftsteller zeichnet seine Charaktere nach dem Leben — писатель берёт свои характеры из жизниer war vom Schicksal gezeichnet — на нём лежала печать судьбыich zeichne hochachtungsvoll — с совершенным к Вам почтением (такой-то, в конце дипломатических писем)als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Kunsthistoriker... — статья подписана известным искусствоведом ( таким-то)er zeichnet dafür verantwortlich — он подписывает ( документы) как ответственное лицо, он несёт за это ответственностьeinen Schuldschein zeichnen — выдать долговую расписку6) подписываться (на заём и т. п.)eine Anleihe( Aktien) zeichnen — подписаться на заём ( на акции)100 Mark zeichnen — подписаться на 100 марокwieviel darf ich für Sie zeichnen? — на сколько вас подписать?2. vidas Wild zeichnet — зверь ( дичь) оставляет за собой кровавый след -
4 als Zeuge unterschreiben
союзюр. подписаться в качестве понятого (на документе), подписаться в качестве свидетеля (на документе)Универсальный немецко-русский словарь > als Zeuge unterschreiben
-
5 ja und amen zu etw. sägen
Универсальный немецко-русский словарь > ja und amen zu etw. sägen
-
6 Unterschrift
f <-, -en>1) подписьséíne Únterschrift únter etw. (A) sétzen (s, h) — поставить свою подпись [подписаться] под чем-л
éíne Únterschrift léísten — поставить свою подпись [подписаться] (настоятельно)
etw. (A) durch séíne Únterschrift begláúbigen — заверять [удостоверять] что-л своей подписью
j-m etw. (A) zur Únterschrift vórlegen — подавать что-л кому-л на подпись
2) сокр Bildunterschrift подпись под рисунком [под фотографией], подрисуночная надпись [подпись] -
7 Anleihe
f =, -nзаём; ссудаdie Auflage der Anleihe — выпуск займа; сумма, на которую выпущен заёмeine Anleihe auflegen ( ausschreiben) — выпустить заём, объявить подписку на заёмeine Anleihe aufnehmen — делать заём; брать ссудуeine Anleihe zeichnen — подписаться на заёмeine Anleihe bei seinen Vorgängern machen — позаимствовать что-л. у своих предшественников ( в смысле плагиата) -
8 bestellen
vt1) ( mit D) уставлять, заставлять (что-л. чем-л.)eine wohl bestellte Tafel — хорошо сервированный стол ( праздничный)2) ( bei D) заказывать (что-л. где-л., у кого-л.)eine Zeitung bestellen — подписаться на газетуetw. von auswärts bestellen — выписывать что-л. откуда-л.er hätte es sich nicht besser bestellen können ≈ у него всё шло как по маслу, всё складывалось для него как нельзя лучшеer bestellte mich zu ( auf, für, um) zwei (Uhr) in das Gasthaus — он велел мне прийти в два (часа) в гостиницуZeugen bestellen — вызывать свидетелей4) доставлять (напр., почту и т. п.); передаватьich habe etwas an Sie zu bestellen — у меня к вам поручениеhast du nichts in Berlin zu bestellen? — тебе ничего не нужно в Берлине?5) назначатьj-n zum Vormund bestellen — назначить кого-л. опекуном6) возделывать, обрабатывать ( землю); заботиться (о чём-л.); следить за порядкомden Garten ( das Vieh) bestellen — ухаживать за садом ( за скотом)die Küche bestellen — готовить пищуsein Haus bestellen — перен. привести в порядок все дела, связанные с домом (на случай смерти)seine Wirtschaft bestellen — вести (своё) хозяйство7) разг. добиваться, достигать (чего-л.) -
9 ja
1. prtc1) даkommst du mit? - Ja! — ты идёшь со мной( с нами)? - Даja, das waren glückliche Tage — да, это были счастливые дниwollen wir gehen, ja? — давайте, пойдёмa?; o, ja! — о, да!(ei) ja (doch)! — ну конечно же!, а как же!ja, nun wollen wir anfangen! — итак, давайте начнём!ja, das weiß ich nicht — н-да, этого я не знаюja, was mache ich bloß? — ах да, что же это такое я делаю?ja richtig, ich vergaß Ihnen zu sagen... — ах да, я забыл вам сказать...ja so, das ist etwas anderes — ах так, тогда другое делоzu allem ja sagen — во всём ( со всем) соглашаться, всему ( во всём) поддакиватьja und amen zu etw. (D) sagen — разг. давать своё полное согласие на что-л., целиком ( безоговорочно) соглашаться с чем-л., подписаться обеими руками под чем-л.weder ja noch nein sagen — не говорить ни да ни нет, не высказывать определённого мненияist es so? - Ich glaube, ja — это так? - Думаю, что так2) обязательно, непременно, в любом случае; с отрицанием ни в коем случае, толькоschreib mir, damit ich ja im Bilde bin — напиши мне, чтобы я обязательно ( непременно) был в курсе делаdas mußt du ja tun — тебе непременно нужно сделать этоer stellte das Bild so auf, daß ja alle es sehen sollten — он поставил картинку так, чтобы все непременно увидели её3) значитdann ist es ja besser, daß ich hier bleibe — тогда, значит, будет лучше, если я останусь здесь; тогда, значит, мне лучше будет остаться здесьso wäre es ja wahr — так, значит, это правдаdu bist ja schon wieder zurück! — так ты уже вернулся!; вот ты уже и вернулся!4) б. ч. в уступительном значении конечноsie ist ja hübsch, aber nicht klug — она, конечно, хороша собой, но не умнаich will dir das Buch ja geben, aber gerne tue ich es nicht — конечно, я дам тебе (эту) книгу, но делаю я это без особой охотыer wird ja wohl nicht so dumm sein? — конечно, он не настолько глуп?; надеюсь, он не настолько глуп?das ist ja zum Totlachen! — тут просто умереть можно со смеху!du siehst ja ganz bleich aus — ты просто весь побелел6) а вот и... (выражает осуществление ожидаемого)7) в условных предложениях вообще8) вост.-нем. всё же, всё-таки, однако, тем не менееer hat es ja gesagt — он, однако, сказал это9) мор. есть!2. cj1) ведь, жеwarum sind die Kinder so vergnügt? - Es schneit ja — чему так рады дети? - Ведь идёт снегgedulde dich etwas, es kann ja nicht immer so bleiben — потерпи немного, так ведь будет не всегда2) дажеes ist abwegig, ja grundfalsch — это ошибочно, даже в корне неверноich achte, ja verehre ihn — я уважаю его, даже преклоняюсь перед ним -
10 Name
m (G -ns, D -n, A -n, pl -n)mein Name ist Paul — меня зовут Паульmein Name ist Meyer — моя фамилия Мейерer nennt sich Hans, aber sein eigentlicher Name ist Hannes — он называет себя Гансом, но по-настоящему( на самом деле) его зовут Ганнесwie ist bitte Ihr (werter) Name? — простите, как вас зовут?gleichen Namens — того же имени; одноимённыйIwan, der vierte seines Namens — царь Иванden Namen Gottes anrufen — взывать к богуseinen Namen in eine Liste eintragen — записаться в списокdie Straße erhielt ihren Namen nach einem berühmten Arzt — улица была названа именем знаменитого врачаeinen Namen führen — именоваться, называться, носить имяj-m den Namen geben — дать кому-л. своё имяdas Kind muß doch einen Namen haben — разг. надо же это дело как-то назвать; каждая вещь должна иметь своё названиеkennst du den Namen dieser Pflanze? — ты знаешь, как правильно называется это растение?seinen Namen unter ein Schriftstück setzen — подписаться под документомauf einen Namen hören — отзываться на кличку ( о животном)man fand bei ihm einen Ausweis lautend auf den Namen N — у него было найдено удостоверение на имя Нbeim Namen nennen — называть( звать) (кого-л.) по имени; перен. называть (кого-л., что-л.) своим именемdie Dinge ( das Kind) beim rechten( richtigen) Namen nennen — называть вещи своими именамиj-n beim Namen rufen — звать кого-л. по имениein Mann mit Namen Müller — некто по фамилии Мюллерmit dem vollen Namen (unter) zeichnen — поставить свою полную подписьnach j-s Namen fragen ( forschen) — спрашивать ( узнавать) чьё-л. имя ( как кого-л. зовут)nur dem Namen nach — только по имени; только по названию ( a не на самом деле)er trat unter dem Namen eines Grafen auf — он присвоил себе графский титулein Name von Klang — известное имя, имя, пользующееся известностью; знатная фамилияj-s guten Namen angreifen — посягать на чьё-л. доброе имяseinen Namen beflecken ( besudeln) — запятнать своё имяdazu gebe ich meinen Namen nicht her, dazu ist mir mein Name zu schade — мне слишком дорога моя репутация, чтобы я взялся за этоsich (D) einen Namen machen (durch A) — создать себе имя ( известность); прославиться (чем-л.)3)im Namen des Gesetzes ( des Volkes, der Republik) — именем закона( народа, республики)in Gottes Namen — ради бога; с богом!, в добрый час!im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes — во имя отца и сына и святого духаin des Teufels ( des Henkers) Namen!, in drei Teufels Namen! — чёрт возьми ( побери)!der Dekan sprach im Namen der Fakultät — декан выступал от имени ( по поручению) факультетаin seinem Namen holte ich den Brief ab — я получил письмо( на почте) по его поручению ( за него)••ein guter Name ist besser als Silber und Gold — посл. добрая слава лучше богатства -
11 Zeuge
m -n, -n1) юр. свидетельals Zeuge vor Gericht aussagen — выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge unterschreiben — подписаться в качестве свидетеля ( на документе)einen Zeugen stellen ( beibringen, vorführen) — выставить свидетеля2) перен. свидетель, очевидец; участник; современникdiese Ruinen sind Zeugen einer längst vergangenen Zeit — эти руины - свидетели давно минувших времён•• -
12 подписываться
см. подписаться -
13 расписаться
1) ( подписаться) unterzeichnen vt, unterschreiben (непр.) vt2) разг. ( много написать) viel (zusammen) schreiben (непр.); ins Schreiben kommen (непр.) vi (s) ( войти во вкус)3) разг. ( зарегистрировать брак) die Ehe registrieren lassen (непр.), sich standesamtlich trauen lassen (непр.)••расписаться в своем бессилии — sein Unvermögen zugeben (непр.) ( eingestehen (непр.)) -
14 расписаться
расписаться 1. (подписаться) unterzeichnen vt, unterschreiben* vt расписаться в получении den Empfang bescheinigen ( bestätigen] 2. разг. (много написать) viel (zusammen)schreiben*; ins Schreiben kommen* vi (s) (войти во вкус) 3. разг. (зарегистрировать брак) die Ehe registrieren lassen*, sich standesamtlich trauen lassen* а расписаться в своём бессилии sein Unvermögen zugeben* ( ein|gestehen*] -
15 100 Mark zeichnen
сущ. -
16 Aktien zeichnen
-
17 abonnieren
гл.1) общ. подписываться (на что-л.), приобретать абонемент (на что-л.), выписывать (газету, журнал)2) юр. абонировать, выписать, подписать на (что-л.), подписаться -
18 eine Anleihe zeichnen
гл.общ. подписаться на заём, подписываться на заёмУниверсальный немецко-русский словарь > eine Anleihe zeichnen
-
19 eine Zeitung abonnieren
Универсальный немецко-русский словарь > eine Zeitung abonnieren
-
20 eine Zeitung bestellen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > eine Zeitung bestellen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОДПИСАТЬСЯ — ПОДПИСАТЬСЯ, подпишусь, подпишешься, совер. (к подписываться). 1. Поставить свою подпись под каким нибудь текстом. Подписаться под статьей своим псевдонимом. || под чем. употр. при выражении полного согласия с чем нибудь. Готов подписаться под… … Толковый словарь Ушакова
ПОДПИСАТЬСЯ — ПОДПИСАТЬСЯ, ишусь, ишешься; совер. 1. Поставить свою подпись. П. под заявлением. 2. на что. Стать подписчиком. П. на журнал. | несовер. подписываться, аюсь, аешься. | сущ. подписание, я, ср. (к 1 знач.), подписывание, я, ср. (к 1 знач.) и… … Толковый словарь Ожегова
подписаться — 1. получать по подписке что, быть подписанным на что / на газету, журнал: выписать что 2. см. подписать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
подписаться — ПОДПИСЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. ПОДПИСАТЬСЯ, ишусь, ишешься), на что, что делать. Соглашаться на что л., поддаваться уговорам. Подписался на сверхурочные. Ср. подписывать … Словарь русского арго
подписаться — пишусь, пишешься; св. 1. Поставить свою подпись. П. под доверенностью, под воззванием. // Разг. Выразить (устно или письменно) своё согласие с чем л., подтвердить достоверность чего л., ручаться. Подпишусь под каждым его словом. Так оно и было:… … Энциклопедический словарь
подписаться — пишу/сь, пи/шешься; св. см. тж. подписываться 1) а) Поставить свою подпись. Подписа/ться под доверенностью, под воззванием. б) отт.; разг. Выразить (устно или письменно) своё согласие с чем л., подтвердить достоверность чего л., ручаться … Словарь многих выражений
Подписаться обеими руками — ПОДПИСЫВАТЬСЯ ОБЕИМИ РУКАМИ под чем. ПОДПИСАТЬСЯ ОБЕИМИ РУКАМИ под чем. Разг. Экспрес. Полностью соглашаться с чем либо. Прежде цитата: «Театр, как человек: он может радоваться, огорчаться, ликовать, злиться, страдать бессонницей, болеть, кашлять … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подписаться под руку — ПОДПИСЫВАТЬСЯ ПОД РУКУ кого, чью. ПОДПИСАТЬСЯ ПОД РУКУ кого, чью. Устар. Подделывать чью либо подпись. Письмоводитель сам писал допросы и показания, часто подписывался под руку исправника (Ф. Решетников. Глумовы). Схвачен, на дороге в Москву,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подписаться — сов. см. подписываться I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подписаться — подписаться, подпишусь, подпишемся, подпишешься, подпишетесь, подпишется, подпишутся, подпишась, подписался, подписалась, подписалось, подписались, подпишись, подпишитесь, подписавшийся, подписавшаяся, подписавшееся, подписавшиеся, подписавшегося … Формы слов
подписаться — подпис аться, иш усь, ишется … Русский орфографический словарь