-
21 blur
[blɜː] 1. сущ.1) клякса, пятноSyn:2) расплывшееся пятно; неясные очертанияThe vast blur of a north-northeast snowstorm. — Неясные очертания бурана, надвигающегося с северо-северо-востока.
3) порок, пятно2. гл.1) марать, пачкать прям. и перен.; делать кляксыOver the neat crowquill calligraph his pen goes blotting, blurring. — По сравнению с каллиграфическими записями, сделанными тонким вороньим пером, его ручка мажет и делает кляксы.
2) делать неясным; затуманивать; затемнять ( сознание)•- blur out- blur over -
22 large
[lɑ:dʒ]at large имеющий широкие полномочия; ambassador at large см. ambassador as large as life в натуральную величину as large as life во всей красе as large as life шутл. собственной персоной at large без определенной цели; свободный at large в общем смысле, неконкретно; promises made at large неопределенные, неясные обещания at large во всем объеме, целиком; popular with the people at large популярный среди широких слоев at large имеющий широкие полномочия; ambassador at large см. ambassador at large на свободе; на просторе; he will soon be at large он скоро будет на свободе at large пространно, подробно, детально; to go into the question at large входить в подробное рассмотрение вопроса at large пространно, подробно, детально; to go into the question at large входить в подробное рассмотрение вопроса at large на свободе; на просторе; he will soon be at large он скоро будет на свободе in large в большом масштабе large большой large большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры large значительный large крупно (писать, печатать) large крупного масштаба large крупный large многочисленный large многочисленный (о населении и т. п.); значительный; обильный; large majority значительное большинство large мор. попутный, благоприятный (о ветре); large fruits семечковые и косточковые плоды large хвастливо; напыщенно large широкий (о взглядах, толковании, понимании) large широко; пространно large уст. щедрый; великодушный; large heart великодушие large большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры large большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры large мор. попутный, благоприятный (о ветре); large fruits семечковые и косточковые плоды large уст. щедрый; великодушный; large heart великодушие large многочисленный (о населении и т. п.); значительный; обильный; large majority значительное большинство large meal обильная еда at large во всем объеме, целиком; popular with the people at large популярный среди широких слоев at large в общем смысле, неконкретно; promises made at large неопределенные, неясные обещания representative at large амер. член конгресса, представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат to talk at large говорить пространно -
23 воспоминание
ср.
1) memory, remembrance, recollection, reminiscence яркое воспоминание ≈ vivid recollection болезненное воспоминание ≈ painful recollection неясные воспоминания ≈ obscure remembrances приятное воспоминание ≈ afterglow будить воспоминания ≈ to call up предаваться воспоминаниям ≈ to retrospect
2) мн. воспоминания;
лит. memoirs, reminiscences, memorials, recollections Syn: мемуарыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > воспоминание
-
24 истолковать
несовер. - истолковывать, толковать;
совер. - истолковать interpret;
expound, explain истолковать неясные места ≈ to interpret abstruse passages истолковать все в дурную сторону ≈ to put an ill construction on everything, to see everything in the worst light истолковать закон ≈ to interpret the law ложно истолковать ≈ to misinterpret, to misconstrueБольшой англо-русский и русско-английский словарь > истолковать
-
25 намёк
м.
1. hint;
понять ~ take* a hint;
сделать ~ give*/drop a hint;
неясные ~и vague/ covert hints;
тонкий ~ delicate/gentle hint;
ни ~а (на вн.) not a hint (of) ;
c ~ом (на вн.) with a suggestion (of) ;
2. перен. faint resemblance. -
26 толковать
несовер. - толковать;
совер. - истолковать, потолковать
1) совер. - истолковать;
(что-л.) interpret;
expound, explain толковать неясные места ≈ to interpret abstruse passages толковать все в дурную сторону ≈ to put an ill construction on everything, to see everything in the worst light толковать закон ≈ to interpret the law ложно толковать ≈ to misinterpret, to misconstrue
2) (что-л. кому-л.) (объяснять) разг. explain (to) сколько ему ни толкуй, он ничего не понимает ≈ you can go on explaining till you're blue in the face, you won't make him understand;
it's a waste of time trying to explain things to him
3) (с кем-л. о ком-л./чем-л.) ;
совер. - потолковать (разговаривать) talk (with about) ;
(обсуждать) discuss( with) что тут много толковать ≈ it's no use talking about it, it's no use discussing it ∙ он все свое толкует ≈ he keeps on harping on the same string толкуют, будто ≈ people/they say thatнесов.
1. (вн. ;
истолковать) give* an interpretation (of) ;
неправильно, ложно ~ что-л. interpret smth. wrongly, misinterpret smth. ;
(поступки, слова тж.) put* a wrong construction on smth. ;
2. (вн. дт. ;
объяснять) explain (smth. to) ;
3. (разговаривать) talk, converse;
что тут много ~! what`s the good of talking!Большой англо-русский и русско-английский словарь > толковать
-
27 ambiguity
ˌæmbɪˈɡju:ɪtɪ сущ.
1) двусмысленность;
двусмысленное выражение
2) неопределенность, неясность (about, concerning) to clear up, remove an ambiguity ≈ устранить неясность, устранить двусмысленность to avoid ambiguity ≈ избежать неясности, из бежать двусмысленностинеясность, двусмысленность, неопределенность;
неоднозначность;
двойственность - to express oneself with * выражаться неясно - there is a slight * in his words в его словах есть некоторая неопределенность;
его слова можно понять по-разному - to answer without any * дать прямой ответ - the * of her self-image двойственность ее представления о самой себе двусмыслица;
двусмысленность;
двусмысленное выражение - apparent * очевидная двусмыслица - to use ambiguities выражаться туманно - let's clear up the ambiguities in this paragraph давайте уточним некоторые неясные места в этом абзаце неоднозначность;
омонимия (в особенности синтаксическая) - the * of a sentence омонимичность предложения (логика) ложное доказательство из-за двусмысленности языкового выражения или значенияambiguity двусмысленность ~ неоднозначность ~ неопределенность, неясность ~ неясность, двусмысленность ~ омонимияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ambiguity
-
28 at large
1) на свободе;
на просторе He will soon be at large. ≈ Он скоро будет на свободе.
2) пространно, подробно, детально to go into the question at large ≈ входить в подробное рассмотрение вопроса
3) во всем объеме, целиком popular with the people at large ≈ популярный среди широких слоев
4) без определенной цели;
свободный
5) имеющий широкие полномочия ambassador at large ≈ см. ambassador
1) representative at large амер. ≈ член конгресса, представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат
6) в общем смысле, неконкретно promises made at large ≈ неопределенные, неясные обещания to talk at large ≈ говорить пространно(американизм) (политика) представляющий весь штат или округ, а не какую-л. партию - * candidate независимый /беспартийный/ кандидатБольшой англо-русский и русско-английский словарь > at large
-
29 buzz
̈ɪbʌz I
1. сущ.
1) жужжание (звук, производимый летающими насекомыми) ;
фон. звонкий шум, сопровождающий произнесение звонких спирантов "Any taste for music?" "Strong. Buzz and buck saws in the day time, and wolf howling and cat fighting nights." ≈ "А какую вы любите музыку?" "Покруче и погромче. Днем - звук работающих продольных и циркулярных пил, ночью - волчий вой и кошачьи вопли". - buzz-saw buzz wagon
2) телефонный звонок как звук звонящего телефона, но также и разг. звонок по телефону Shall I give him a buzz? ≈ Не звякнуть ли мне ему?
3) перен. гул голосов, шумный разговор;
суматошная активность, деловая суета My brain was in a buzz. ≈ Мои мозги лихорадочно работали. What's the buzz, tell me what's happening? ≈ В чем дело, что происходит? (Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, "Jesus "Christ Superstar") buzz word
4) сл. кайф, хорошее настроение обычно состояние наркотического опьянения, но не только Some players get buzz from the computer games, one can say they become addicted. ≈ Некоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно прямо говорить о болезни, пагубном пристрастии. Syn: kick, thrill
5) каприз, причуда Syn: fad
6) разг. молва, слухи There is buzz on the go that we depart at 8 o'clock. ≈ Согласно последним слухам мы уезжаем в восемь. Syn: talk, rumor
2. гл.
1) связано со значением buzz I
1.
1) а) гудеть, жужжать;
лететь, производя такой звук б) лететь на бреющем полете в) бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы часто ругательства;
"шуметь";
шептать на ухо A murmur buzzed through the hall. ≈ По залу прокатился ропот. Buzzing like a preacher. ≈ Говорил он как пономарь.
2) зависать над кем-л., суетиться вокруг чего-л. (как жужжащее насекомое), быть назойливой мухой;
деловито суетиться The priest was always buzzing about him. ≈ Священник прилип к нему как банный лист.
3) быстро передвигаться - buzz off buzz in
4) связано со значением buzz I
1.
6) а) распространять слухи, судачить, "трепать" б) носиться, ходить( о слухах)
5) разг. звонить по телефону;
приходить по телефону( о новостях)
6) пилить что-л. циркулярной пилой
7) швырять, "запускать" Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head. ≈ Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок. ∙ buzz about buzz off II гл. пить до дна;
приканчивать( бутылку, бокал) Get some more port while I buzz this bottle. ≈ Сейчас додавим этот портер, а ты организуй еще. III гл. (воровской жаргон) обчистить карманы кому-л. жужжание;
глухой гул, гудение( толпы) суета;
общее движение молва, неясные слухи, сплетни (разговорное) телефон;
телефонный звонок - I'll give you a * я тебе позвоню /звякну/ (американизм) циркулярная пила звук вибрации голосовых связок (устаревшее) прихоть, причуда жужжать - her brain was *ing в голове у нее шумело гудеть (о толпе и т. п.) ;
издавать глухой гул сновать;
быстро и шумно двигаться (тж. * along, * about) - students were *ing out of the building студенты шумной толпой /гурьбой/ выходили из здания( разговорное) швырять, бросать - to * a stone швырнуть /запустить/ камень (авиация) (жаргон) пролетать на бреющем полете (военное) (жаргон) атаковать с воздуха (разговорное) распространять молву, сплетни (разговорное) звонить по телефону - to * off дать отбой, повесить телефонную трубку - to * up smb. позвонить кому-л. по телефону (разговорное) вызывать звонком (секретаря и т. п.) (редкое) виться, порхать (тж. * about, * over) (устаревшее) бормотать, ворчать петь с закрытым ртом допивать (вино) - to * a bottle осушить бутылку (ботаника) шип, колючка приманка, насадка (для рыбной ловли) buzz бросать, швырять ~ жужжание;
гул (голосов) ~ жужжать, гудеть ~ разг. звонить по телефону;
buzz about виться, увиваться;
buzz off уходить, удаляться;
улизонуть ~ амер. круглая пила ~ лететь на buzz бреющем полете (о самолете) ~ лететь на buzz бреющем полете (о самолете) ~ носиться (о слухах) ~ осушать, выпивать( бутылку, стакан) до последней капли ~ распространять слухи ~ слухи, молва ~ разг. телефонный звонок;
I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра ~ разг. звонить по телефону;
buzz about виться, увиваться;
buzz off уходить, удаляться;
улизонуть ~ разг. звонить по телефону;
buzz about виться, увиваться;
buzz off уходить, удаляться;
улизонуть ~ разг. телефонный звонок;
I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра -
30 confused
kənˈfju:zd прил.
1) смущенный I was confused to learn of his latest decision. ≈ Я был смущен, когда узнал о его последнем решении. become confused Syn: embarrassed
2) спутанный confused mass confused tale confused answer смущенный;
поставленный в тупик;
- to become * смутиться, прийти в замешательство спутанный;
смешанный;
- * sounds неясные звуки;
- * account запутанный отчет;
- * statement сбивчивое заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > confused
-
31 crystallize
ˈkrɪstəlaɪz гл.
1) а) вызвать процесс кристаллизации б) кристаллизоваться
2) выливаться в определенную форму;
оформлять, формулировать He tried to crystallize his thoughts. ≈ Он попытался облечь свои мысли в более определенную форму.
3) а) засахаривать б) засахариваться( о фруктах) кристаллизовать кристаллизоваться выкристализовываться, принимать определенную форму - his vage ideas *d into a definite plan его неясные мысли вылились в определенный план выкристаллизовывать, придавать определенную форму засахаривать crystallize выливаться в определенную форму ~ засахаривать(ся) (о фруктах) ~ кристаллизовать(ся)Большой англо-русский и русско-английский словарь > crystallize
-
32 dim
dɪm
1. сущ.
1) темнота, сумерки Syn: dimness, obscurity, dusk
1.
2) слабость зрения
3) авт. ближний свет( фар)
2. прил.
1) тусклый, неяркий;
слабый( о светящихся объектах) ;
тж. перен. The old hopes have grown pale, the old fears dim. ≈ Старые надежды побледнели, старые страхи потускнели. Syn: obscure
1., shadowy, gloomy, vague Ant: bright
1., clear
1.
2) а) неясный, неотчетливый, смутный( трудноразличимый из-за расстояния, тумана и др.) Syn: indistinct, faint
2., misty, hazy б) неясный, непонятный I have most dim apprehensions of the four great monarchies. ≈ У меня самое смутное представление о четырех великих монархиях. Syn: obscure
1., faint
2.
3) матовый, неяркий ( о цвете) Syn: dull
1., dusky, lustreless
4) а) слабый (о зрении) б) плохо соображающий, недалекий( о человеке) Syn: dim-witted в) унылый, ничем не выделяющийся, непримечательный( о событии, вещи и т. п.) I personally had rather a dim war. ≈ Война для меня была достаточно скучной вещью. Syn: dull
1., undistinguished г) скептический, пессимистический Bukovsky said he took a dim view of the way the West was pursuing detente. ≈ Буковский сказал, что он пессимистически смотрит на способы, которыми Запад добивается разрядки международной обстановки.
5) неясный, слабый (о звуке, о голосе) Syn: indistinct, faint
2.
3. гл.
1) тускнеть, терять яркость
2) затемнять, затуманивать;
притуплять The mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it. ≈ Зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его. Its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful river. ≈ Его причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний о той прекрасной реке. Syn: becloud ∙ dim down dim up dim out темнота, сумерки - to sit in the * сидеть в темноте, сумерничать( автомобильное) ближний свет фар тусклый;
неяркий, слабый (о свете) - * candle свеча, горящая слабым светом - * bulb тусклая лампочка - the * ball of the sun тусклый диск солнца - the reading-lamp was so * that you could hardly read свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать плохо освещенный - * room неосвещенная /полутемная/ комната неясный, смутный, туманный;
трудноразличимый - the * outline of buildings неясные очертания зданий - to grow * исчезать /таять/ вдали - a * island in a infinite dark sea едва различимый остров в безграничном мраке моря - her eyes wandered over the * landscape ее взор блуждал по погруженному в полутьму ландшафту - her eyes were * with tears слезы затуманили ее взор туманный, с неясными перспективами - the outlook is pretty * рассчитывать /надеяться/ особенно не на что слабый (о зрении) - * eyes плохое зрение слабый, приглушенный( о звуке) - the * roar of a great city неясный /приглушенный/ гул огромного города матовый;
мутный, тусклый смутный, неясный - * idea неясная мысль - * remembrance смутное воспоминание - his fears have grown * его страхи рассеялись слабо разбирающийся( разговорное) бесцветный, серый, скучный - a * sort of joke пресная /глупая/ шутка( разговорное) тупой, глупый - don't be so *! нельзя ли придумать что-нибудь поумнее? - he is pretty * он изрядный тупица > from the * and distant past с незапамятных времен > to take a * view of smth. не ждать ничего хорошего от чего-л., недоверчиво относиться к чему-либо делать тусклым, затуманивать;
лишать яркости - to * a mirror затуманить зеркало - her eyes were *med with tears слезы затуманили ее глаза /взор/ тускнеть, затуманиваться;
терять яркость;
затягиваться дымкой - the lights *med perceptibly яркость освещения заметно упала затенять - the light of a candle is *med by that of the sun при ярком солнце пламя свечи почти незаметно ослаблять, притуплять - to * feelings притуплять чувства ослабляться, притупляться( автомобильное) переходить на "ближний свет" (тж. to * the lights) dim матовый ~ потускнеть;
делать(ся) тусклым, затуманивать(ся) ;
dim out затемнять ~ с неясным сознанием;
to take a dim view (of smth.) смотреть( на что-л.) скептически или пессимистически ~ слабый (о зрении;
об интеллекте) ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ тупой, бестолковый ~ тусклый;
неясный;
dim room темная комната ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ потускнеть;
делать(ся) тусклым, затуманивать(ся) ;
dim out затемнять ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ тусклый;
неясный;
dim room темная комната ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ с неясным сознанием;
to take a dim view (of smth.) смотреть (на что-л.) скептически или пессимистически -
33 misty
ˈmɪstɪ прил.
1) туманный
2) неясный, нечеткий, расплывчатый;
смутный a misty recollection of the event ≈ смутные воспоминания о том, что произошло Syn: indistinct, vague, confused
3) полный слез, затуманенный слезами Syn: tearful туманный - * weather туманная погода - * view нечеткая /неясная, плохая/ видимость смутный, неясный - * idea смутное представление - * outlines неясные /нечеткие, расплывчатые/ контуры /очертания/ затуманенный (слезами) - * eyes глаза, затуманенные слезами misty затуманенный (слезами) ~ смутный, неясный;
misty idea смутное представление ~ туманный ~ смутный, неясный;
misty idea смутное представление -
34 opaque
əuˈpeɪk
1. прил.
1) непрозрачный;
непроницаемый, темный Syn: foggy, light-proof
2) не проводящий, не пропускающий( энергию, свет, тепло и т.п.)
3) матовый, без блеска Syn: dull, dark
4) трудный для понимания Syn: obscure
5) глупый, тупой Syn: unintelligent, dense, obtuse, dull
1.
2. сущ. (the opaque) темнота, мрак непрозрачность;
светонепроницаемость темнота, мрак непрозрачный;
светонепроницаемый;
непроницаемый;
- * water мутная вода не проводящий, не пропускающий матовый, без блеска;
темный;
- * star тускло мерцающая звезда;
- * light тусклый свет неясный, непонятный;
- * shape of smth. неясные очертания чего-л тупой, глупый;
- too * to understand слишком туп, чтобы понять opaque непрозрачный, светонепроницаемый;
темный ~ (the ~) темнота, мрак ~ тупой, глупый -
35 outline
ˈautlaɪn
1. сущ.
1) часто мн. очертание;
контур;
абрис in outline Syn: contour
2) а) набросок;
эскиз to draw up an outline, to make an outline ≈ сделать эскиз, набросок bare, broad, general, rough outline ≈ приблизительный набросок Syn: sketch, draft б) конспект, план, схема;
краткое содержание Syn: plan, draft
3) мн. основные положения, принципы;
основная идея
2. гл.
1) нарисовать контур;
очертить
2) перен. обрисовать, наметить в общих чертах She outlineed what I would be doing. ≈ Она наметила мне вкратце, что я буду делать. часто pl контур, обвод, абрис, очертание - the *s of the skyscrapers силуэты небоскребов - to draw smth. in * нарисовать контур чего-либо - the * of Italy suggests a boot по своим очертаниям Италия напоминает сапог набросок;
эскиз - make an * of the scene before you paint прежде чем писать картину, сделайте набросок план;
конспект - an * of a composition план сочинения - * of qualifications сведения об образовании (для анкеты) - to give a brief * of a speech составить (предложить) краткий план речи план, схема - she drew the * of the building from memory она по памяти начертила план здания очерк, обзор - an * of European History очерки по истории Европы (название книги) основы, основные принципы - the *s of Economics основы экономической науки > in * в общих чертах;
нечетко, неясно > he presented his idea in * он вкратце изложил свою мысль > the shore was dimly seen only in * были видны лишь неясные очертания берега обвести, нарисовать контур - * France on this map with a red pencil обведите на карте Францию красным карандашом оттенять, очерчивать - to be *d against выделяться на фоне( чего-либо) изложить вкратце, обрисовать, наметить в общих чертах - to * scheme наметить проект в общих чертах - don't bother to * every chapter не стоит излагать каждую главу - she *d her plans for a trip abroad она в общих чертах рассказала о предстоящей поездке за границу ~ attr. контурный;
an outline map контурная карта character ~ контур знака group ~ общий план деятельности группы компаний in ~ в общих чертах in ~ контурный (о рисунке) outline делать набросок ~ конспект ~ контур ~ набросок;
эскиз;
очерк ~ набросок ~ намечать в общих чертах ~ нарисовать контур ~ обрисовать, наметить в общих чертах;
сделать набросок ~ обрисовывать ~ основной принцип ~ основы, основные принципы ~ pl основы;
основные принципы ~ оттенять ~ очертание, контур ~ (часто pl) очертание;
контур;
абрис ~ очертание ~ план ~ резюме ~ схема, план, конспект ~ схема ~ элемент блок-схемы ~ эскиз ~ attr. контурный;
an outline map контурная карта -
36 outlook
ˈautluk сущ.
1) а) наблюдение the failure of the Egyptians to keep an adequate outlook at night ≈ ошибка египтян, заключающаяся в отсутствии неослабного ночного наблюдения on the outlook ≈ на страже б) бдительность, настороженность They had a sharp expression of outlook and readiness. ≈ На их лице выражались настороженность и готовность к действию. Syn: vigilance, watchfulness
2) наблюдательный пункт Syn: look-out
3) вид, перспектива dismal, gloomy outlook ≈ мрачный вид There was a picturesque outlook on all sides. ≈ Со всех сторон был живописный вид. Syn: perspective
4) перспективы, виды на будущее( for) The outlook for the future is bright. ≈ Будущее представляется прекрасным. the outlook for steel demand in the U.S. ≈ перспективы на спрос стали в США long-range outlook, long-term outlook ≈ долгосрочные перспективы short-range outlook, short-term outlook ≈ короткосрочные перспективы Syn: expectation, prospect
5) точка зрения;
мировоззрение;
кругозор to have an outlook on ≈ воспринимать, придерживаться определенной точки зрения healthy outlook ≈ здоровое восприятие negative, pessimistic outlook ≈ негативное, пессимистическое восприятие optimistic, positive outlook on life ≈ оптимистическое, позитивное восприятие жизни She has a healthy outlook on life. ≈ Она здраво смотрит на жизнь. Syn: point of view, horizon вид, перспектива - the room has a nice * из окна открывается хороший вид - a pleasant * over mountains красивый вид на горы перспектива, виды на будущее - a good * for foreign trade хорошие перспективы развития внешней торговли - an encouraging political * вселяющая оптимизм политическая перспектива - the * for better times надежды на лучшие времена - further *, dry and sunny в ближайшие дни ожидается солнечная сухая погода точка зрения, взгляд, мировоззрение - a cheerful * on life оптимистический взгляд на жизнь неослабное наблюдение, бдительность - to be on the * быть настороже наблюдательный пункт сторожевая башня наблюдатель выдержать взгляд смутить (кого-либо) взглядом, заставить( кого-либо) потупиться превзойти( кого-либо) красотой (или нарядом) выделяться, выступать - wan shapes *ing from the greenness of the woods неясные очертания, выделяющиеся на фоне зеленого леса business ~ будущая экономическая конъюнктура business ~ перспективы деловой деятельности ~ виды на будущее;
a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли outlook вид, перспектива ~ виды на будущее;
a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли ~ кругозор ~ наблюдательный пункт ~ наблюдение ~ перспектива ~ точка зрения trade ~ перспективы торговли -
37 rememberance
память - within my * на моей памяти - in * of smb. в память о ком-л. - to the best of my * насколько я помню /припоминаю/ - to call smth. to * припоминать что-л. - to have smth. in * помнить что-л., держать что-л. в памяти - to put in * напоминать - it has escaped my * это вылетело у меня из памяти - you put me in * of your father вы напоминаете мне своего отца воспоминание - obscure *s неясные воспоминания сувенир, подарок на память - a small * of my father вещица, напоминающая о моем отце pl привет (через кого-л.) - give my kind *s to him передайте ему мой сердечный приветБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rememberance
-
38 reminiscence
ˌremɪˈnɪsns
1. сущ.
1) припоминание;
воспоминание (about)
2) выражение, деталь, факт и т.п., напоминающие что-л.
3) мн. а) воспоминания Vague dreams have rolled, And varied reminiscences have waked. ≈ Плавно текли неясные сны, и пробуждались разнообразные воспоминания. Syn: recollection I, remembrance б) мемуары
2. гл. вспоминать;
предаваться воспоминаниям Syn: reminisce воспоминание - the journey will afford a most pleasing * in later years в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке - he sighed in * он вздохнул, что-то вспомнив черта, напоминающая что-л. - there is a * of his father in the way he walks его походка чем-то напоминает походку его отца - there is a * of the Greek type in her face в ее лице есть что-то греческое обыкн. pl воспоминания;
реминисценции - the scene awakens *s of my youth эта картина пробуждает во мне воспоминания юности мемуары, воспоминания - to write *s писать мемуары reminiscence черта, напоминающая (что-л.) ~ воспоминание ~ pl мемуары, воспоминания;
to write reminiscences писать мемуары ~ pl мемуары, воспоминания;
to write reminiscences писать мемуарыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reminiscence
-
39 shadowy
ˈʃædəuɪ прил.
1) затененный, темный;
мрачный Syn: dark, obscure, shady
2) прям. и перен. неотчетливый, туманный, неясный, смутный;
призрачный a shadowy photograph ≈ неотчетливая фотография The English king Arthur is a somewhat shadowy figure. ≈ Английский король Артур несколько призрачная фигура. тенистый, затененный - the * garden тенистый сад мрачный, темный - stillness lay through the * marble halls в мрачных мраморных залах царила тишина туманный, неясный, смутный;
призрачный - in my memory there was but a * picture of the event у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событии - I saw the * coast я увидел смутные /неясные/ очертания берега shadowy мрачный ~ призрачный ~ смутный, неясный;
shadowy past туманное прошлое ~ тенистый, темный ~ смутный, неясный;
shadowy past туманное прошлое -
40 shape
ʃeɪp
1. сущ.
1) а) форма, очертание б) картина, вид;
образ to give shape to ≈ придавать форму( чему-л.) to assume, take a shape ≈ принимать форму to take the shape of ≈ принимать форму( чего-л.) to take the shape of a human being ≈ принимать облик человека in no shape or form Syn: form
2) определенная, необходимая форма;
порядок to take shape ≈ принять определенную форму, воплотиться Our plans are beginning to take shape. ≈ Наши планы начинают воплощаться в жизнь. get into shape put into shape
3) а) призрак Syn: phantom, apparition б) видимость, маска Syn: guise
4) а) разг. положение, состояние in bad shape ≈ в плохом состоянии б) спортивная форма (физическое состояние организма) to be in good (bad) shape ≈ быть в хорошей (плохой) спортивной форме to keep oneself in shape ≈ сохранять хорошую форму
5) а) модель, образец, шаблон б) форма (для торта, желе и т. п.)
6) фигура( особ. женская) Syn: figure
1.
2. гл.
1) создавать, делать( из чего-л.) The children enjoyed shaping the snow into figures of people and animals. ≈ Детям нравится лепить из снега фигуры людей и животных. Syn: form
2., create
2) а) придавать форму, формировать;
делать по какому-л. образцу Syn: mould б) продумывать, планировать Syn: devise
2., plan
2.
3) а) придавать четкую форму;
приводить в порядок I don't know how best to shape these ideas into an article. ≈ Я не знаю, как лучше изложить эти идеи в статье. б) уст. устанавливать, предписывать Syn: ordain, decree
2.
4) принимать форму, вид;
получаться Syn: happen, befall
5) подгонять, приспосабливать (to) The dress was shaped to her figure. ≈ Платье подогнали по ее фигуре. The educational system should be shaped to the needs of the children. ≈ Система образования должна отвечать потребностям детей. ∙ shape up форма, очертание - round * круглая форма - rectangular in * прямоугольной формы - in the * of a horseshoe в виде подковы - of triangular * треугольной формы - to give smth. a different * придать чему-л. другую /иную/ форму - to have the * of smth. иметь форму чего-л. - to have no * быть бесформенным - to be out of * иметь искаженную форму, быть несимметричным - the strange * of a cloud странные очертания облака - the car was crushed out of * автомобиль был изуродован в аварии - the cloud took the * of a strange bird облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицу определенная форма;
порядок - to put /to get, to lick, to beat, to knock) smth. into * приводить что-л. в порядок, придавать чему-л. определенный /сносный, приемлемый/ вид - to put one's ideas into * привести мысли в систему - you may read your paper when you get it into * ты сможешь сделать доклад, когда приведешь его в надлежащий вид - to take * принимать определенную форму, становиться более определенным /четким/;
воплощаться - when his ideas took * когда его идеи получили четкую форму, когда сформировались его идеи - suspicion began to take * in my mind у меня зародилось подозрение - the plan was taking * план уже начал складываться /вырисовываться/ - his ideas took * in action его идеи воплотились /претворились/ в дела - to settle into * установиться - things soon settled into * вскоре все пришло в порядок /в норму/ вид, образ, облик - a monster in human * чудовище в образе человека /в человеческом облике/ - an angel in the of a woman воплощенный ангел( о женщине) - to take /to assume/ the * of smb., smth. принять вид кого-л., чего-л. - to be of as many *s as Proteus уметь перевоплощаться как Протей вид, форма - a reward in the * of $100 вознаграждение в виде /в форме/ ста долларов - he expressed his gratitude in the * of a present его благодарность выразилась в подарке - in no * (or form) никоим образом, ни под каким видом, ни в коем случае;
ни в каком виде - I cannot help him in any * or form я ничем /никак/ не могу ему помочь - in any * (or form) в любом виде - help in any * (or form) will be welcome мы будем рады любой помощи призрак - strange *s appeared from the shadows из темноты появились какие-то странные призраки /тени/ - a * loomed through the mist в тумане виднелись неясные очертания какой-то фигуры (разговорное) состояние, положение - in good * в хорошем состоянии /положении/ - his affairs are in (a) bad * у него плохи дела - the roads were in better * than I could have hoped for дороги были в лучшем состоянии, чем я думал - the lawn is in bad * газон сильно запущен - my patient is in bad * состояние моего пациента тяжелое - he's in excellent * for his age для своих лет он прекрасно сохранился - the market is in good * (биржевое) настроение рынка устойчивое - business seems to be in bad * (биржевое) деловая активность, видимо, снижается спортивная форма - to be in good * быть в хорошей спортивной форме - you must keep yourself in * ты должен сохранить хорошую форму - exercises to keep in * упражнения для сохранения формы фигура (особ. женская) ;
формы - she's ugly but she's got a great * она некрасива, но у нее великолепные формы образец;
модель болванка( для моделирования шляп) формочка (для пудинга, желе) (математика) шейп > to travel on one's * жить мошенничеством > show your *s! (сленг) ну-ка, покажись! придавать форму;
делать по какому-л. образцу - to * into a ball придавать форму шара делать, создавать (из чего-л.) - to * a vase out of clay вылепить вазу из глины - to * a figure out of wood вырезать фигуру из дерева - to * a song сложить песню - to * a legend into a song сложить песню по легенде придавать четкую форму;
приводить в порядок - to * a plan разработать план - to * an answer сформулировать ответ - to * one's ideas приводить мысли в систему - to * one's rough notes into a book развернуть черновые заметки в книгу - to * one's course наметить линию поведения;
устанавливать курс - I have *d my course я наметил себе линию поведения - to * the course (морское) прокладывать курс( корабля) ;
брать курс принимать форму, вид;
выходить, получаться - to * well принимать хороший оборот;
складываться удачно - the way things are shaping оборот, который принимают дела - plans were shaping themselves into a systematic programme планы превращались в четкую программу формироваться - the boy is shaping quickly мальчик быстро формируется (to) приспосабливать - to * a hat to one's head подбирать шляпу по размеру - you must * your plans to your abilities ты должен строить планы в соответствии со своими способностями /возможностями/ - the dress was *d to her figure платье сидело на ней как влитое > to * a coat for the moon заниматься прожектерством ~ разг. состояние, положение;
in bad shape в плохом состоянии;
to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме character ~ вчт. форма символа ~ определенная, необходимая форма;
порядок;
to get one's ideas into shape привести в порядок свои мысли ~ разг. состояние, положение;
in bad shape в плохом состоянии;
to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме in no ~ or form ни в каком виде in no ~ or form никоим образом ~ форма, очертание;
вид;
образ;
in the shape (of smth.) в форме (чего-л.) to keep oneself in ~ сохранять хорошую форму to put into ~ приводить в порядок;
to take shape принять определенную форму, воплотиться to put into ~ придавать форму a reward in the ~ of a sum of money награда в виде суммы денег;
spherical in shape сферический по форме shape уст. кроить ~ образец, модель, шаблон ~ определенная, необходимая форма;
порядок;
to get one's ideas into shape привести в порядок свои мысли ~ придавать форму, формировать;
делать по (какому-л.) образцу;
to shape into a ball придавать форму шара;
to shape one's course устанавливать курс;
брать курс ~ придавать форму ~ призрак ~ принимать форму, вид;
получаться;
to shape well складываться удачно ~ приспосабливать (to) ~ создавать, делать (из чего-л.) ~ разг. состояние, положение;
in bad shape в плохом состоянии;
to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме ~ фигура ~ форма (для торта, желе и т. п.) ~ форма, очертание;
вид;
образ;
in the shape (of smth.) в форме (чего-л.) ~ форма ~ придавать форму, формировать;
делать по (какому-л.) образцу;
to shape into a ball придавать форму шара;
to shape one's course устанавливать курс;
брать курс ~ придавать форму, формировать;
делать по (какому-л.) образцу;
to shape into a ball придавать форму шара;
to shape one's course устанавливать курс;
брать курс ~ принимать форму, вид;
получаться;
to shape well складываться удачно a reward in the ~ of a sum of money награда в виде суммы денег;
spherical in shape сферический по форме to put into ~ приводить в порядок;
to take shape принять определенную форму, воплотиться
См. также в других словарях:
Неясные сны — Если нам снится неясный сон, содержание которого ускользает от вас, воспримите его как предупреждение. Будьте готовы к предательству друга и не вступайте в сомнительные предприятия в деловой жизни … Большой универсальный сонник
Неясные сны — Если Вам снится неясный сон, содержание которого ускользает от Вас – это предвещает либо неверность в дружбе, либо сомнительные предприятия в деловой жизни … Сонник Миллера
Термометр — Неясные отношения на службе … Сонник
Чувствование — обозначение одного из трех наиболее общих классов душевных явлений (интеллект, Ч., воля). Психология Ч. разработана гораздо меньше психологии познания, и самый термин Ч. дает повод к глубоким разногласиям: 1) иногда словом чувство, чувствование… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
нея́сный — ая, ое; ясен, ясна, ясно, ясны и ясны. 1. Плохо, неотчетливо видимый. Приближаются две неясные фигуры часовых. А. Н. Толстой, Смельчаки. Пароход бежал вперед, и город уходил назад, в смутную, неясную даль. Серафимович, Заяц. 2. Неотчетливо… … Малый академический словарь
Семейство славковые — Славковые маленькие птицы с вытянутым туловищем, отличаются стройным, тонким, шиловидным клювом, имеющим изогнутую форму начиная от верхушки до слегка зазубренного кончика. Ноги у славковых короткие или средней длины; крылья средней… … Жизнь животных
НЕЯСНЫЙ — НЕЯСНЫЙ, неясная, неясное; неясен, неясна, неясно. Неотчетливый, смутно различаемый. «Неясные, но сладкие грезы наполняют воображение.» Л.Толстой. Неясные очертания. || Не вполне понятный. Неясная мысль. Неясное место а книге. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Символизм — СИМВОЛИЗМ. Как весьма широкая категория понятие «С.» применяется к искусству целых эпох. Так, в концепции Гегеля символистское искусство образует первую ступень в развитии художественного сознания, выражая стремление к идеалу, и соответствует… … Литературная энциклопедия
Upyachka.ru — Упячка Одна из главных анимаций Упячки http://www.upyachka.ru Тип сайта: Блог Владелец: Студия Дизайна.Н … Википедия
Жърчик — Упячка Одна из главных анимаций Упячки http://www.upyachka.ru Тип сайта: Блог Владелец: Студия Дизайна.Н … Википедия
Крабе — Упячка Одна из главных анимаций Упячки http://www.upyachka.ru Тип сайта: Блог Владелец: Студия Дизайна.Н … Википедия