-
1 тускнеть
несовер. - тускнеть;
совер. - потускнеть, тускнуть без доп. grow dim, dull, lose its lustre;
(бледнеть) pale взгляд тускнеет ≈ eyes grow dim слава его тускнеет ≈ his glory is waning, his glory is on the wane все это тускнеет перед ≈ all this pales before серебро тускнеет ≈ silver tarnishesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > тускнеть
-
2 тускнеть
dim, tarnish -
3 grow dim
тускнетьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > grow dim
-
4 lose gloss
-
5 tarnish
тускнеть, лишаться блеска -
6 dim
тускнеть; тусклый; матовый; неясный -
7 dim
тускнеть, матовый, тусклый -
8 tarnish
ˈtɑ:nɪʃ
1. сущ.
1) тусклость Syn: dimness, dullness, wanness, colourlessness, dreariness
2) перен. пятно
2. гл.
1) лишать(ся) блеска, тускнеть
2) бесчестить, позорить, порочить, пятнать tarnish one's name ≈ свое имя Syn: discolour тусклость;
матовость;
неяркость тусклое пятно тусклая, матовая поверхность налет, потускнение позорное пятно, тень - there's no * on them они ничем себя не запятнали вызывать потускнение, лишать блеска;
окислять - *ed by damp потускневший от влаги - he couldn't bear to have his dream *ed (образное) он не мог смириться с тем, что кто-то покушается на его мечту тускнеть, терять блеск;
окиляться порочить, пятнать, бросать тень, позорить - to * one's honour запятнать свою четь tarnish лишать(ся) блеска, тускнеть ~ порочить, пятнать ~ перен. пятно ~ тусклость -
9 glaze
1. noun1) мурава, глазурь; глянец2) глазированная посуда3) amer. слой льда, ледяной покров4) paint. лессировка2. verb1) вставлять стекла; застеклять2) покрывать глазурью, муравой3) покрывать льдом4) тускнеть, стекленеть (о глазах); покрываться поволокой5) cul. глазировать6) paint. лессировать7) tech. полировать, лощить* * *1 (n) глазурь; гололед; гололедица; лак; лоск; мурава2 (v) вставлять стекла; застеклить; застеклять; покрывать глазурью* * *глазурь, мурава; глянец* * *[ gleɪz] n. глазурь, глянец, глазированная посуда; слой льда, ледяной покров v. вставлять стекла, застеклять, глазировать, покрывать льдом, тускнеть, полировать* * *глазироватьглазурьлессироватьлессировка* * *I 1. сущ. 1) а) глазурь, мурава; перен. глянец б) лак, полировка, живоп. лессировка в), амер. слой льда, ледяной покров 2) сленг окно 2. гл. 1) а) остеклять, застеклять, вставлять стекла б) вправлять картину в раму со стеклом 2) а) покрывать глазурью б) кулинар. глазировать в) живоп. лессировать г) тех. полировать, покрывать лаком; начищать до блеска д) покрывать(ся) льдом 3) а) тускнеть б) покрываться поволокой (тж. glaze over) II гл. глазеть -
10 pale
I1. noun1) кол; свая2) частокол; ограда3) граница, черта, пределы; рамки (поведения); beyond (within) the pale of smth. за пределами (в пределах) чего-л.4) hist. черта оседлости5) the (English) Pale hist. часть Ирландии, подвластная Англии6) herald. широкая вертикальная полоса посредине щита2. verbобносить палисадом, оградой, частоколом; огораживатьII1. adjective1) бледный2) слабый, тусклый (о свете, цвете и т. п.)Syn:ashen, cadaverous, livid, pallid, vanAnt:colourful, flushed, gloving, rutty2. verb1) бледнеть2) тускнеть3) заставить побледнеть; бледнить* * *(a) бледный* * ** * *[ peɪl] n. кол, свая, частокол; ограда, граница; черта, пределы, рамки; черта оседлости; широкая вертикальная полоса посредине щита v. бледнеть, тускнеть, огораживать adj. бледный, белолицый, слабый, тусклый* * *бессильныйбледенбледнетьбледнитьбледныйграницажухлыйколоградаоградойпобледневшийпределырамкисваяслабыйтусклтусклыйтускнетьчастоколчастоколомчерта* * *I 1. сущ. 1) устар. забор 2) кол; свая; штакетина (из ограды, забора) 3) а) огораживание б) ограниченная территория в) ист. территория 2. гл. 1) огораживать 2) обносить палисадом II 1. прил. 1) бледный 2) а) слабый, неяркий, тусклый (о свете, цвете и т. п.) б) недостаточно насыщенный (о цвете) 3) бессильный 2. гл. 1) а) бледнеть б) потускнеть, потерять яркость в) перен. потерять важность 2) заставить побледнеть -
11 потускнеть
несовер. - тускнеть;
совер. - потускнеть, тускнуть без доп. grow dim, dull, lose its lustre;
(бледнеть) pale взгляд тускнеет ≈ eyes grow dim слава его тускнеет ≈ his glory is waning, his glory is on the wane все это тускнеет перед ≈ all this pales before серебро тускнеет ≈ silver tarnishesсов. см. тускнеть.Большой англо-русский и русско-английский словарь > потускнеть
-
12 dim
dɪm
1. сущ.
1) темнота, сумерки Syn: dimness, obscurity, dusk
1.
2) слабость зрения
3) авт. ближний свет( фар)
2. прил.
1) тусклый, неяркий;
слабый( о светящихся объектах) ;
тж. перен. The old hopes have grown pale, the old fears dim. ≈ Старые надежды побледнели, старые страхи потускнели. Syn: obscure
1., shadowy, gloomy, vague Ant: bright
1., clear
1.
2) а) неясный, неотчетливый, смутный( трудноразличимый из-за расстояния, тумана и др.) Syn: indistinct, faint
2., misty, hazy б) неясный, непонятный I have most dim apprehensions of the four great monarchies. ≈ У меня самое смутное представление о четырех великих монархиях. Syn: obscure
1., faint
2.
3) матовый, неяркий ( о цвете) Syn: dull
1., dusky, lustreless
4) а) слабый (о зрении) б) плохо соображающий, недалекий( о человеке) Syn: dim-witted в) унылый, ничем не выделяющийся, непримечательный( о событии, вещи и т. п.) I personally had rather a dim war. ≈ Война для меня была достаточно скучной вещью. Syn: dull
1., undistinguished г) скептический, пессимистический Bukovsky said he took a dim view of the way the West was pursuing detente. ≈ Буковский сказал, что он пессимистически смотрит на способы, которыми Запад добивается разрядки международной обстановки.
5) неясный, слабый (о звуке, о голосе) Syn: indistinct, faint
2.
3. гл.
1) тускнеть, терять яркость
2) затемнять, затуманивать;
притуплять The mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it. ≈ Зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его. Its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful river. ≈ Его причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний о той прекрасной реке. Syn: becloud ∙ dim down dim up dim out темнота, сумерки - to sit in the * сидеть в темноте, сумерничать( автомобильное) ближний свет фар тусклый;
неяркий, слабый (о свете) - * candle свеча, горящая слабым светом - * bulb тусклая лампочка - the * ball of the sun тусклый диск солнца - the reading-lamp was so * that you could hardly read свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать плохо освещенный - * room неосвещенная /полутемная/ комната неясный, смутный, туманный;
трудноразличимый - the * outline of buildings неясные очертания зданий - to grow * исчезать /таять/ вдали - a * island in a infinite dark sea едва различимый остров в безграничном мраке моря - her eyes wandered over the * landscape ее взор блуждал по погруженному в полутьму ландшафту - her eyes were * with tears слезы затуманили ее взор туманный, с неясными перспективами - the outlook is pretty * рассчитывать /надеяться/ особенно не на что слабый (о зрении) - * eyes плохое зрение слабый, приглушенный( о звуке) - the * roar of a great city неясный /приглушенный/ гул огромного города матовый;
мутный, тусклый смутный, неясный - * idea неясная мысль - * remembrance смутное воспоминание - his fears have grown * его страхи рассеялись слабо разбирающийся( разговорное) бесцветный, серый, скучный - a * sort of joke пресная /глупая/ шутка( разговорное) тупой, глупый - don't be so *! нельзя ли придумать что-нибудь поумнее? - he is pretty * он изрядный тупица > from the * and distant past с незапамятных времен > to take a * view of smth. не ждать ничего хорошего от чего-л., недоверчиво относиться к чему-либо делать тусклым, затуманивать;
лишать яркости - to * a mirror затуманить зеркало - her eyes were *med with tears слезы затуманили ее глаза /взор/ тускнеть, затуманиваться;
терять яркость;
затягиваться дымкой - the lights *med perceptibly яркость освещения заметно упала затенять - the light of a candle is *med by that of the sun при ярком солнце пламя свечи почти незаметно ослаблять, притуплять - to * feelings притуплять чувства ослабляться, притупляться( автомобильное) переходить на "ближний свет" (тж. to * the lights) dim матовый ~ потускнеть;
делать(ся) тусклым, затуманивать(ся) ;
dim out затемнять ~ с неясным сознанием;
to take a dim view (of smth.) смотреть( на что-л.) скептически или пессимистически ~ слабый (о зрении;
об интеллекте) ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ тупой, бестолковый ~ тусклый;
неясный;
dim room темная комната ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ потускнеть;
делать(ся) тусклым, затуманивать(ся) ;
dim out затемнять ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ тусклый;
неясный;
dim room темная комната ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ с неясным сознанием;
to take a dim view (of smth.) смотреть (на что-л.) скептически или пессимистически -
13 dull
dʌl
1. прил.
1) а) тупой, глупый He was rather a dull child, usually called uncommonly stupid. ≈ Он был туповатый ребенок, обычно его называли "экстраординарно глупым". б) скучный, надоедливый, вязнущий в зубах, занудный I have already said too much on so dull a subject. ≈ Я уже слишком много распространялся о таком скучном предмете. dull beggar dull fish Syn: tedious, uninteresting, uneventful Ant: exhilarating, enlivening ∙ Syn: obtuse, stupid, inapprehensive, fatuous, foolish
2) а) незаточенный, тупой Time wielding the dull axe of decay. ≈ Время, в руках у которого тупой топор разложения. Syn: blunt Ant: sharp б) тупой, притупленный dull of hearing dull pain в) непроворный, неуклюжий;
имеющий замедленную реакцию I got a dull and ill paced horse. ≈ Лошадь у меня была неуклюжая, походка у нее была не поставлена. Syn: insensible, obtuse, senseless, inanimate, inert, sluggish, inactive, heavy, drowsy
3) о свете, цвете а) тусклый, неясный, слабый, серый dull sight б) пасмурный On the 19th we had a dull sunshine. ≈ 19го солнце светило не ахти. Syn: cheerless, gloomy, overcast ∙ Syn: obscure, dim, indistinct, muffled, flat, insipid
4) а) понурый, унылый, безрадостный, грустный, хмызный When other people were merry, Mrs. Varden was dull. ≈ Хотя все веселились, миссис Варден была грустна. Syn: listless, depressed, б) вялый, идущий плохо( о делах) This being the dull season, we arranged terms at about half price. ≈ Сезон был непродажный, поэтому мы договорились за полцены. Syn: sluggish, stagnant в) плохо продающийся, не имеющий спроса( о товаре) Syn: sluggish, stagnant
2. гл.
1) а) притуплять(ся) (об острых поверхностях, чувствах) Without dulling their responsiveness to each new impression. ≈ Без того, чтобы притупилась их способность живо реагировать на новые впечатления. Weep, weeping dulls the inward pain. ≈ Рыдай, слезы притупляют внутреннюю боль. Your sword is dulled with carnage, I am told. ≈ Говорят, ты зарезал стольких, что затупился твой меч. dull the edge of one's appetite б) оглушить, оглоушить, огорошить He stood completely dulled. ≈ Он стоял как обухом ударенный. Syn: stupefy
2) становиться вялым, скучным, тусклым
3) лишать яркости, ясности;
тускнеть, затуманиваться A sort of mist dulling the rich colours of the glen. ≈ Что-то вроде тумана мешало видеть богатство цветов в долине во всей его красе. Syn: tarnish тупой, бестолковый, тупоумный - * brain /intelligence/ тупоумие - * curiosity тупое любопытство - * with drinking отупевший от пьянства - * with old age плохо соображающий от старости - to be * at mathematics туго соображать по математике - it was * to have brought him here было глупо привозить его сюда неповоротливый, тяжелый, медлительный;
вялый - * style of the team неизобретательный стиль игры (этой) команды подавленный;
печальный, хмурый, невеселый - * mood невеселое настроение - I feel * у меня плохое настроение унылый, печальный, приводящий в уныние;
безрадостный - * landscape унылый пейзаж хмурый, пасмурный (о погоде и т. п.) - * day пасмурный день скучный, наводящий скуку;
монотонный - * book скучная книга - a thoroughly * evening убийственно скучный вечер - it is deadly * here здесь страшная скукотища;
жить здесь - скука смертная невкусный, пресный - the hospital food is pretty * в больнице готовят невкусно тупой, неотточенный - * razor тупая бритва( техническое) засалившийся (о шлифовальном круге) тусклый, неяркий;
блеклый;
матовый - * light тусклый свет - * colour неяркий цвет - * mirror тусклое зеркало - paper with a * finish несатинированная бумага - the fire is getting * огонь /костер/ угасает притупленный, приглушенный;
неясный, смутный - * sound глухой звук тупой (о боли) слабый, плохой, неясный - * hearing глуховатость - * sight слабое зрение - * of hearing /of ear/ тугой на ухо - * of eye подслеповатый - * sense of touch притупленное осязание безжизненный, бесчувственный, тусклый ( о взгляде) нечувствительный - * to grief безразличный к горю вялый (о торговле и т. п.) ;
бездеятельный - * season мертвый сезон - business is * произошел спад деловой активности не имеющий спроса, неходкий ( о товаре) (горное) плохо проветриваемый (о руднике) делать тупым, вялым;
утомлять затуплять, делать тупым (нож и т. п.) притуплять;
уменьшать - to * smb.'s senses притуплять чьи-л. чувства - to * the edge of appetite испортить аппетит - to * the edge of hunger заглушать голод - sorrow is *ed with the passage of time со временем горе притупляется - time *s the memory of the war со временем память о войне стирается делать смутным, неясным;
делать тусклым, блеклым наводить мат, делать матовым, матировать тускнеть, становиться матовым - the varnish *s лак тускнеет( редкое) хмуриться, делаться пасмурным (о погоде) dull бездеятельный ~ безжизненный ~ безрадостный, унылый, понурый ~ вялый (о торговле) ~ вялый ~ истощенный ~ медлительный ~ не имеющий спроса ~ неходкий, не имеющий спроса (о товаре) ~ неходкий (о товаре) ~ неясный;
dull sight слабое зрение ~ неясный ~ пасмурный ~ притуплять(ся) ;
делать(ся) тупым, тусклым, вялым, скучным;
to dull the edge of one's appetite заморить червячка ~ скучный;
монотонный;
dull beggar( или fish) скучный человек ~ слабый ~ смутный ~ тупой, неотточенный ~ тупой;
притупленный;
dull pain тупая боль;
dull of hearing тугой на ухо ~ тупой;
глупый ~ тусклый ~ тупой;
притупленный;
dull pain тупая боль;
dull of hearing тугой на ухо ~ тупой;
притупленный;
dull pain тупая боль;
dull of hearing тугой на ухо ~ неясный;
dull sight слабое зрение ~ притуплять(ся) ;
делать(ся) тупым, тусклым, вялым, скучным;
to dull the edge of one's appetite заморить червячка -
14 faint
feɪnt
1. сущ. обморок to fall into a faint ≈ падать в обморок dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: swoon
1., syncope
2. прил.
1) слабый, ослабевший;
вялый He was exceedingly faint with the bruises he had received. ≈ После драки он совершенно ослаб. Syn: sluggish, feeble
2) тусклый;
нечеткий, расплывчатый;
бледный;
незначительный, слабый и т. п. (недостаточный для физического или умственного восприятия) faint sound ≈ слабый, едва различимый звук There was a faint smell of gas. ≈ Чувствовался легкий запах газа. Her cries grew fainter. ≈ Ее крики становились все тише и тише. A star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye. ≈ Звезда шестой величины едва видима невооруженным глазом. a faint smile ≈ слабая улыбка not the faintest hope ≈ ни малейшей надежды Syn: dim
1., dull
1., insufficient, deficient
3) чувствующий головокружение, слабость Glasses of water were given to those who felt faint. ≈ Стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость. Syn: dizzy
1.
4) уст. несмелый, робкий Syn: cowardly
1.
5) гнетущий, тяжелый( об атмосфере) Syn: oppressive
3. гл.
1) падать в обморок (from, with) This poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him. ≈ Этот старик потерял сознание от голода, когда он очнется, накормите его. Syn: swoon
2., black out, pass out Ant: revive, come to
2) уст.;
поэт. слабеть, ослабевать
3) уст.;
поэт. терять мужество
4) редк. тускнеть, блекнуть Syn: fade
3., die away
5) редк. подавлять, угнетать;
ослаблять Syn: depress, enfeeble, weaken обморок - a dead * глубокий обморок, полная потеря сознания - to be in a * быть в обмороке - to fall down in a * падать в обморок слабый, ослабевший - his breathing became *er его дыхание становилось слабее - my heart felt * within me у меня сердце замерло - he was * with hunger and cold он совсем ослабел от голода и холода испытывающий слабость, головокружение и т. п. - to feel * чувствовать дурноту /слабость/ слабый, тусклый;
неотчетливый, неясный - a * tinge of pink розоватый оттенок - * colour тусклый /бледный/ цвет - * sound слабый /неясный/ звук - * odour неуловимый запах - * resemblance слабое сходство - to have a * idea of smth. иметь смутное представление о чем-л. - to have not the *est idea of smth. не иметь ни малейшего представления о чем-л. - * traces of smth. еле заметные следы чего-л. - a * show of resistance сопротивление только для вида - * efforts слабые усилия - not the *est hope ни малейшей надежды - not the *est chance никакой возможности - * reflections смутные воспоминания( устаревшее) робкий - * heart never won fair lady робость мешает успеху (устаревшее) (американизм) расслабляющий, угнетающий - the * atmosphere of a tropical port духота тропического порта ослабевать (от усталости, голода и т. п.) падать в обморок, терять сознание (тж. * away) терять мужество, падать духом( редкое) тускнеть, бледнеть( о красках и т. п.) faint недостаточный, незначительный, слабый;
not the faintest hope ни малейшей надежды ~ неясный ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ обморочный, близкий к обмороку;
to feel faint чувствовать дурноту ~ приторный, тошнотворный;
faint heart never won fair lady посл. = сробел - пропал;
робость мешает успеху ~ слабеть;
падать в обморок ~ слабый, слабеющий;
вялый ~ слабый ~ уст., поэт. терять мужество ~ тусклый, неотчетливый;
бледный;
faint sound слабый, едва различимый звук feint: feint =faint ~ приторный, тошнотворный;
faint heart never won fair lady посл. = сробел - пропал;
робость мешает успеху ~ тусклый, неотчетливый;
бледный;
faint sound слабый, едва различимый звук ~ обморочный, близкий к обмороку;
to feel faint чувствовать дурноту faint недостаточный, незначительный, слабый;
not the faintest hope ни малейшей надежды -
15 pale
̈ɪpeɪl I
1. сущ.
1) уст. забор, палисад, частокол Syn: palisade, paling
2) кол;
свая;
штакетина( из ограды, забора) Syn: picket
1.
3) а) огораживание, обособленность Syn: enclosure б) ограниченная территория в) ист. территория English Pale
4) а) граница, черта, пределы;
перен. рамки( поведения) outside the pale of the church ≈ вне лона церкви to be beyond/outside the pale ≈ перейти все границы( приличного) within the pale of laws ≈ в рамках закона His conduct was beyond the pale. ≈ Его поведение выходило за всякие рамки. б) ист. черта оседлости
5) геральдика широкая вертикальная полоса посредине щита
2. гл.
1) огораживать, ограждать
2) обносить палисадом, оградой, частоколом Syn: fence
2. II
1. прил.
1) бледный, мертвенно-бледный pale face ≈ бледное лицо pale complexion ≈ бледный цвет лица Syn: wan, insipid, ashen, cadaverous, livid, pallid, van, weak, feeble Ant: colourful, rutty, flushed, gloving
2) а) слабый, неяркий, тусклый( о свете, цвете и т. п.) dim moonlight ≈ тусклый цвет луны Syn: dim
2. б) недостаточно насыщенный( о цвете)
3) бессильный, жалкий, слабый a feeble imitation ≈ жалкое подобие pale policy Syn: feeble, faint
2. гл.
1) а) бледнеть, побледнеть б) потускнеть, потерять яркость pale beside pale before в) перен. потерять важность, актуальность He made a flight of twenty-five miles across country;
but that, of course, pales into insignificance by the side of the Channel flight. ≈ Он пролетел двадцать пять миль над территорией страны, но это, конечно же, не идет ни в какое сравнение с перелетом через пролив. Syn: dim
3., dull, grow dim
2) заставить побледнеть;
бледнеть кол, свая, стойка частокол, ограда граница, черта, предел - out of( wothin) the * за пределами (в пределах) - within the * of laws в рамках закона - outside the * of the church вне лона церкви - to be beyond (outside) the * перейти все границы (приличного) - she is out of the * of all theories and annihilates all rules она не признает никаких теорий и отрицает все правила( историческое) черта оседлости (историческое) территория - the English P. in France территория Кале - the (English) P. in Ireland часть Ирландии под английской юрисдикцией (геральдика) вертикальная полоса на щите (редкое) огораживать, обносить частоколом, оградой, штакетником (редкое) ограничивать (также * in, * up) бледный - * face бледное лицо - deadly( ghostly) * бледный как смерть - * as ashes бледный как полотно - this dress makes you look * это платье тебя бледнит - to grow (to becomte) * побледнеть - to turn * with fright побледнеть от ужаса;
побелеть от страха слабый, тусклый (о цвете, свете) - * blue светло-голубой - * glow тусклый свет - * stars неяркие звезды - dry sherry is usually * сухой херес обычно светлый - by the * light of the moon при бледном свете луны слабый, бессильный - a * policy бесхребетная политика - * imitation слабое подражание, бледная копия бледнеть - her face *d at the bad news она побледнела, услышав плохую новость тускнеть( о цвете, свете) - stars are paling звезды бледнеют (меркнут, тускнеют) бледнеть, меркнуть - all other anxieties * beside this terrible fact на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план - me story *s beside vours мой рассказ бледнеет перед вашим заставлять побледнеть - illness had *d him он стал бледным после болезни > to * into insignificance отойти на второй план;
выглядеть бледно (по сравнению с чем-либо) (американизм) в сложных словах с греческими корнями имеет значение: "древний" - paleolith палеолит - paleogeography палеогеография - Paleocene палеоцен ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) pale бледнеть ~ бледный ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) ~ заставить побледнеть;
бледнить ~ кол;
свая ~ обносить палисадом, оградой, частоколом;
огораживать ~ слабый, тусклый (о свете, цвете и т. п.) ~ тускнеть ~ частокол;
ограда ~ ист. черта оседлости ~ геральд. широкая вертикальная полоса посредине щита ~ the (English) Pale ист. часть Ирландии, подвластная Англии -
16 pale
[peɪl]1) Общая лексика: бессильный, бледнеть, бледнить, бледный, граница, заставить побледнеть, заставлять бледнеть, заставлять побледнеть, неяркий (о свете, цвете и т.п.), обнести оградой, обнести палисадом, обнести частоколом, обносить оградой, обносить палисадом, обносить частоколом, огораживать, огородить, ограда, ограничивать, побледнеть, потускнеть, предел, пределы, рамки (поведения), свая, слабый (о свете, цвете и т. п.), стойка, тусклый, тускнеть, частокол, черта, черта оседлости, тусклый (о цвете, свете), тускнеть (о цвете, свете), жухлый2) Разговорное выражение: блёкнуть (сегодняшние трудности блекнут по сравнению с тем, что было ранее - today's difficulties pale when compared with those before)4) Сельское хозяйство: белесоватый5) История: территория6) Строительство: палисад, штакетник, штакетина (узкая доска ограды), вкопанная стойка, забитая стойка7) Религия: (District separated from the surrounding country by defined boundaries or distinguished by a different administrative and legal system) район в пределах черты осёдлости9) Геральдика: вертикальная полоса на щите10) Текстиль: обесцвечивать11) Сленг: белый человек12) Рыбоводство: длинная камбала, голубой15) Макаров: ограда граница, свая шпала16) Безопасность: стойка (ограждения)17) Нефть и газ: стойка ограды -
17 dim
-
18 tarnish
1. noun1) тусклость2) fig. пятно2. verb1) лишать(ся) блеска, тускнеть2) порочить, пятнатьSyn:discolour* * *1 (n) матовая поверхность; матовость; налет; неяркость; позорное пятно; потускнение; тусклое пятно; тусклость2 (v) вызывать потускнение; лишать блеска* * ** * *[tar·nish || 'tɑrnɪʃ /'tɑː-] n. тусклость, матовость, неяркость, пятно, потускнение v. тускнеть, лишаться блеска, порочить, пятнать* * ** * *1. сущ. 1) тусклость 2) перен. пятно 2. гл. 1) лишать(ся) блеска 2) бесчестить -
19 dim
• 1) потускнеть; 2) потускнеть; 3) затуманивать; 4) тускнеть; 5) затуманивать; 6) тускнеть• 1) потускнеть; 2) потускнеть; 3) недоступный• тусклыйEnglish-Russian dictionary of terms that are used in computer games > dim
-
20 tarnish
плёнка побежалости
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
помутнение поверхности
Изменение цвета поверхности металла, вызванное образованием тонкой коррозионной пленки.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
тусклая поверхность
налёт
делать(ся) тусклым
тускнеть
лишаться блеска
вызывать потускнение
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tarnish
См. также в других словарях:
тускнеть — тускнуть, меркнуть, бледнеть, блекнуть, темнеть, жухнуть, чернеть, мрачнеть, мутнеть, догорать, угасать Словарь русских синонимов. тускнеть 1. блёкнуть, тускнуть, жухнуть, меркнуть 2. см. темнеть Словарь синонимов русского языка. П … Словарь синонимов
ТУСКНЕТЬ — ТУСКНЕТЬ, тускнею, тускнеешь, несовер. (к потускнеть). 1. без доп. Становиться тусклым (см. тусклый в 1 и 2 знач.). Стекло, золото тускнеет. Тускнеют угли. «В полумраке прозрачный веет огонек.» Фет. Тускнеет взгляд. 2. перен., без доп.… … Толковый словарь Ушакова
ТУСКНЕТЬ — ( ею, еешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), еет; несовер. Становиться тусклым, тусклее. Серебро тускнеет. Его актёрская индивидуальность тускнеет. | совер. потускнеть ( ею, еешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), еет. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
тускнеть — тускнеть, 1 е и 2 е л. не употр., тускнеет; прош. тускнел, тускнела, тускнело, тускнели; прич. тускнеющий; дееприч. тускнея и устаревающее тускнуть, 1 е и 2 е л. не употр., тускнет; прош. тускнул (неправильно туск), тускла, тускло, тускли; прич.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Тускнеть — Тускнѣть (иноск.) меркнуть, умалиться (какъ свѣтлое становится тусклымъ), потерять прежній блескъ. Ср. Содержаніе спора (между либералами и охранителями) все больше и больше тускнѣетъ и на мѣсто его выступаютъ микроскопическіе детали и подвохи,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Тускнеть — несов. неперех. 1. Утрачивать яркость, чистоту красок, становиться тусклым [тусклый 3.] или более тусклым; блёкнуть. отт. перен. Утрачивать силу проявления, становиться менее заметным, менее значительным; слабеть. 2. перен. Утрачивать своеобразие … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тускнеть — тускнеть, тускнею, тускнеем, тускнеешь, тускнеете, тускнеет, тускнеют, тускнея, тускнел, тускнела, тускнело, тускнели, тускней, тускнейте, тускнеющий, тускнеющая, тускнеющее, тускнеющие, тускнеющего, тускнеющей, тускнеющего, тускнеющих,… … Формы слов
тускнеть — тускн еть, еет … Русский орфографический словарь
тускнеть — (I), тускне/ю, не/ешь, не/ют … Орфографический словарь русского языка
тускнеть — еет; нсв. (св. потускнеть). 1. Становиться тусклым или более тусклым. Зеркало тускнеет. Краски тускнеют. Глаза тускнеют. 2. Утрачивать свою силу, яркость, становиться менее заметным. Талант тускнеет. Радость тускнеет. Слава тускнеет. Память о ком … Энциклопедический словарь
тускнеть — е/ет; нсв. (св. потускне/ть) 1) Становиться тусклым или более тусклым. Зеркало тускнеет. Краски тускнеют. Глаза тускнеют. 2) Утрачивать свою силу, яркость, становиться менее заметным. Талант тускнеет. Радость тускнеет. Слава тускнеет … Словарь многих выражений