-
61 quite
[kwaɪt]quite вполне, совершенно, совсем; полностью; всецело; I quite agree я вполне согласен; she is quite alone она совсем одна it is quite the thing разг. это именно то, что нужно it is quite the thing разг. это то, что сейчас модно; quite so! о да!, несомненно! my watch is quite right мои часы абсолютно правильны quite вполне, совершенно, совсем; полностью; всецело; I quite agree я вполне согласен; she is quite alone она совсем одна quite действительно, в самом деле; she is quite a beauty она настоящая красавица quite довольно; до некоторой степени; более или менее; quite a few довольно много, порядочно; quite a long time довольно долго quite довольно; до некоторой степени; более или менее; quite a few довольно много, порядочно; quite a long time довольно долго it is quite the thing разг. это то, что сейчас модно; quite so! о да!, несомненно! quite действительно, в самом деле; she is quite a beauty она настоящая красавица quite вполне, совершенно, совсем; полностью; всецело; I quite agree я вполне согласен; she is quite alone она совсем одна -
62 American Beauty
Большой англо-русский и русско-английский словарь > American Beauty
-
63 Aphrodite
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Aphrodite
-
64 Sleeping Beauty
(фольклор) Спящая КрасавицаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Sleeping Beauty
-
65 aqua-belle
(французское) прекрасная купальщица, красавица в купальном костюмеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > aqua-belle
-
66 arise
əˈraɪz гл.;
прош. вр. - arose, прич. прош.вр. - arisen
1) возникать, появляться A new difficulty has arisen. ≈ Возникло новое затруднение. A quarrel arose. ≈ Вспыхнула ссора. Doubts arose in his mind. ≈ У него возникли сомнения. Syn: emanate, emerge, issue, originate, result, stem Ant: decrease, finish, stop
2) происходить, проистекать, являться результатом Additional expenses arose from your delay. ≈ Ваша задержка привела к дополнительным расходам.
3) раздаваться, подниматься( о криках, шуме и т. п.) A shout arose from the crowd. ≈ Над толпой пронесся крик.
4) поэт. подниматься, вставать;
всходить (о солнце и т. п.)
5) поэт. воскресать, восставать to arise from the dead ≈ восстать из мертвых
6) поэт. подниматься на борьбу to arise against oppression ≈ восставать против насилия ∙ arise from arise out ofвозникать, появляться - a question arose возник вопрос - doubts arose появились сомнения - a strong wind arose поднялся сильный ветер проистекать, являться результатом - accidents often * from carelessness неосторожность часто ведет к несчастным случаям - nothing *s out of his statement из его заявления ничего не вытекает подниматься, вставать - my lady sweet, *! вставай, моя красавица! (устаревшее) всходить (о солнце) - a small white cloud arose above the horizon над горизонтом появилось белое облачко воскресать раздаваться (о звуке) ;
подниматься (о шуме) - a shout arose from the crowd из толпы раздался крик восставать;
подниматься на борьбу - *, ye prisoners of starvation вставай, проклятьем заклейменный, весь мир голодных... (начало "Интернационала")arise (arose;
arisen) возникать, появляться ~ возникать ~ поэт. восставать;
воскресать ~ поэт. подниматься, вставать ~ подниматься ~ появляться ~ проистекать, являться результатом (from, out of - чего-л.) ~ проистекать -
67 ball
̈ɪbɔ:l I
1. сущ.
1) шар;
клубок
2) шарообразное небесное тело earthly ball
3) мяч (часто употребляется с названием игры, в которой используется, напр., tennis ball) - ball boy bat a ball bounce a ball catch a ball drop a ball fumble a ball hit a ball kick a ball kick a ball about
4) удар мячом (особенно в играх с битами, особенно в крикете)
5) любая спортивная игра с мячом, особенно бейсбол
6) ист. ядро;
пуля ball and chain ball of fire
7) подушечка пальца
8) ветер. пилюля;
уст. любое лекарственное средство в форме шарика
9) мн. разг. яички, яйца (мужские половые железы) ;
перен. чушь, чепуха (в этом значении согласуется по единственному числу, подобно news) get on the ball! make balls of smth. have balls ∙ three balls three golden ball carry the ball ball of the eye ball of the knee ball of fortune on the ball take up the ball keep the ball rolling keep up the ball to have the ball at one's feet ≈ быть господином положения;
иметь шансы на успех to strike the ball under the line ≈ потерпеть неудачу to catch/take the ball before the bound ≈ действовать слишком поспешно the ball is with you ≈ очередь за вами
2. гл.
1) надувать щеки
2) лепить снежки
3) собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ball up
4) показывать кулак, грозить кулаком
5) налипать( о комьях снега, грязи)
6) слипнуться( о лепестках нераскрывшегося бутона розы, о такой розе)
7) играть в мяч ∙ ball the jack II
1. сущ.
1) бал, танцы ball-book costume ball fancy-dress ball inaugural ball masked ball dance at a ball open the ball lead up the ball Syn: celebration
2) о времени, когда человеку хорошо и весело Have yourself a ball! Go gay! ≈ Ну, пойди повеселись! Что ты такой мрачный?
2. гл. танцевать на балу, быть на балу have a ball III сущ. бокал (в значении "порция", обычно в выражении a ball of malt "бокал виски") I went behind the bar and made myself a new ball of Scotch and water. ≈ Я встал за стойку и сделал себе еще шотландского с содовой. IV гл. груб. разг. трахать Next to him sat a girl he had balled once or twice. ≈ Рядом с ним сидела девица, которую он когда-то трахал (Джеймс Болдуин). The way you ball (or avoid balling) is your central sacramental activity. ≈ То, как ты трахаешься (или не трахаешься) - это самый главный вопрос твоей жизни, фундаментальный вопрос (Т.Лири, "Экстаз как образ жизни").шар - terrestrial * (возвышенно) земной шар - the Earth is a * Земля - шар - meat *s фрикадельки, тефтели - moth *s нафталиновые шарики - * of wool клубок шерсти - * of cotton ватный шарик - *s of mud комья грязи - * of fire огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрыве и т. п.) шаровидный объект - * of earth (сельскохозяйственное) "стул", ком земли, окружающий корни растения - * plant растение с комом земли - * planting посадка с комом земли - * mill (техническое) шаровая мельница - * mount( военное) шаровая установка;
(авиация) сферическая турельная установка - * pyrite (геология) шаровидное включение пирита мяч - stationary * неподвижный мяч (футбол) - dead *, * out of play (спортивное) мяч вне игры - the * is in play (спортивное) мяч вне игры - to kick the * about гонять мяч (спортивное) удар, бросок( мячом) - good * точный удар /бросок/ - adopted * засчитанный мяч пуля;
снаряд;
ядро - powder and *s порох и пули - smoke * (военное) дымовой снаряд;
дымовая бомба - * ammunition боевые патроны общего назначения( с обыкновенными пулями) (американизм) бейсбол - to play * играть в бейсбол( ветеринарное) пилюля (редкое) баллотировочный шар (ботаника) шаровидный плод( ботаника) семенная коробочка( ботаника) клубок семян (устаревшее) держава (символ власти) - the sceptre and the * скипетр и держава (грубое) яйца (грубое) чушь, вздор - to make *s of smth. испортить что-л.;
все перепутать дерзость, хладнокровие - they didn't have enough *s to try it у них не хватило пороху сделать это закругленная или выдающаяся часть( чего-л.;
обыкновенно в человеческом теле) - * of the eye (анатомия) глазное яблоко - * of the knee (анатомия) коленная чашка - * of the thumb( анатомия) возвышение большого пальца руки, тенар > * and chain цепь с ядром (на ноге каторжного) ;
бремя, обуза;
тяжкая обязанность;
(сленг) законная супруга > the three( golden) *s вывеска на лавке ростовщика > * of fortune игрушка судьбы > * of lead (сленг) башка > * of fire (сленг) знойная красавица;
страстная /соблазнительная женщина;
"огонь" (о блестящем, энергичном человеке) > * of wax (сленг) все на свете;
все с начала до конца, все возможное > to keep one's eyes on the * (американизм) быть расторопным;
знать свое дело;
быть на высоте /"на уровне"/ > her typing is on the * она отлично печатает > to have smth. /a lot/ on the * (сленг) обладать способностями, ловкостью, талантом;
быть ловким > get on the *! (американизм) скорей!, пошевеливайся! > to carry the * (американизм) активно действовать;
нести всю ответственность > the * is with you ваша очередь > to have the * at one's feet иметь шансы на успех;
быть хозяином положения > to catch /to take/ the * before the bound поспешить, не выждать удобного момента;
забегать вперед > to start the * rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to keep up the * rolling поддерживать разговор;
продолжать дело > to take ap the * вступить в разговор;
принять дело (от кого-л.) > to strike the * under the line потерпеть неудачу > to play * (with) сотрудничать( с кем-л.) ;
поддерживать хорошие отношения > you play * with you ты меня не подведи, и я тебя не подведу;
ты - мне, я - тебе( сленг) развертывать деятельность > behind the eight * см. eight ball > to run with the * (американизм) перехватить, перебить (заказ) собирать, свивать в клубок;
комкать свиваться в клубок;
сжиматься в комок( непристойное) иметь сношение, спать( с женщиной) > to * the jack (сленг) быстро действовать бал - costume * бал-маскарад - to give a * давать бал - to open the * открывать бал;
начинать дело( сленг) приятное времяпрепровождение - to have a * with smth. насладиться чем-л. - to have (oneself) a * повеселиться вовсю;
пуститься во все тяжкие (американизм) (сленг) веселиться вовсю;
предаваться безудержному веселью, кутежам и т. п.;
пуститься во все тяжкиеball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу ~ бейсбол ~ мяч ~ вет. пилюля ~ подушечка пальца ~ пуля;
ист. ядро ~ собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ~ тюк ~ удар (мячом) ;
a good ball точный удар ~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести( что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнир ~ шар;
клубок (шерсти) ~ шар~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!to catch (или to take) the ~ before the bound действовать слишком поспешноto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!~ удар (мячом) ;
a good ball точный ударto have the ~ at one's feet быть господином положения;
иметь шансы на успехto keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать( что-л.)to keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать (что-л.)~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу open: ~ начинать(ся) ;
to open the ball открывать бал;
перен. начинать действовать;
брать на себя инициативуto strike the ~ under the line потерпеть неудачу~ of fortune игрушка судьбы;
three (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под закладtrack ~ вчт. шаровой манипулятор -
68 bearcat
(зоология) панда, медведь кошачий( Ailurus fulgens) (американизм) (разговорное) отважный боей, смельчак, "настоящий тигр" (разговорное) задира, драчун( разговорное) кошка, злюка, ведьма( американизм) (разговорное) пылкая красавица;
не женщина, а огонь -
69 butterfly
ˈbʌtəflaɪ сущ.
1) бабочка to collect butterflies ≈ собирать бабочек A butterfly flits from flower to flower. ≈ Бабочка порхает с цветка на цветок
2) перен. легкомысленная и непостоянная женщина
3) спорт баттерфляй (стиль плавания) Syn: butterfly stroke
4) мн. нервная дрожь( вызванная нервным напряжением или страхом) бабочка;
мотылек - nocturnal * ночная бабочка красивая, легкомысленная и непостоянная женщина, "мотылек" - social * светская красавица - * perfections внешний блеск "баттерфляй" (стиль плавания) (авиация) (жаргон) дроссельная заслонка > butterflies (in the tummy /stomach/) нервная дрожь( от страха) ;
мутит от страха напоминающий по форме бабочку - a * roof двускатная крыша - * doors двустворчатая дверь butterfly бабочка ~ спорт. баттерфляй (стиль плавания;
тж. butterfly stroke) ~ table стол с откидными боковыми досками cabbage ~ зоол. капустницаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > butterfly
-
70 dreamboat
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dreamboat
-
71 effulgent
eˈfʌldʒənt прил. лучезарный, блестящий, сияющий Syn: bright( книжное) лучезарный, сияющий, сверкающий - * smile лучезарная улыбка - * beauty ослепительная красота;
необыкновенная красавица - an * flash of intuition вспышка интуиции, озарение effulgent лучезарныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > effulgent
-
72 enchant
ɪnˈtʃɑ:nt очаровать, обворожить;
привести в восторг - " he was *ed by her beauty он был пленен ее красотой - she was *ed by /with/ the flowers sent to her она была в восторге от присланных цветов - I am *ed чрезвычайно рад - the landscape *ed her пейзаж восхитил ее - her wit *ed us all своим остроумием она нас всех очаровала заколдовывать, зачаровывать - Sleeping Beauty was *ed Спящая Красавица была заколдована наделять волшебной силой - to * a ring сделать кольцо талисманом enchant околдовывать, опутывать чарами ~ очаровывать, приводить в восторг -
73 exceeding
ɪkˈsi:dɪŋ прил. безмерный, необъятный, огромный, чрезмерный Syn: immeasurable, boundless превышение отсрочка - * of leave( военное) просрочка отпуска чрезмерный;
огромный - the * disorder of the room невероятный беспорядок в комнате - a girl of * beauty потрясающая красавица exceeding pres. p. от exceed ~ безмерный, чрезмерный ~ превышающий ~ of authority превышение полномочийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exceeding
-
74 languishing
ˈlæŋɡwɪʃɪŋ прил.
1) вялый, слабый
2) печальный, томный a languishing look ≈ томный взгляд Syn: languid, languorous томный, печально-нежный, меланхоличный, сентиментальный - * look томный взгляд - * sigh меланхоличный вздох - * Spanish beauty томная красавица-испанка слабый, слабеющий, вялый медлительный languishing pres. p. от languish ~ печальный, томный;
a languishing look томный взгляд ~ слабый, вялый ~ печальный, томный;
a languishing look томный взглядБольшой англо-русский и русско-английский словарь > languishing
-
75 lovely
ˈlʌvlɪ
1. прил.
1) красивый, прекрасный, привлекательный lovely girl ≈ красивая девушка lovely picture ≈ красивая картина
2) разг. отличный, восхитительный to have a lovely time ≈ отлично провести время Syn: agreeable, alluring, appealing, attractive, bewitching, captivating, charming, delicious, delightful, delightsome, enchanting, engaging, entrancing, fascinating, adorable, pleasing, ravishing, taking, tempting, winning, winsome
2. сущ.;
разг.
1) красотка, сексапильная женщина
2) любовница( разговорное) красотка - filmdom lovelies красотки экрана - come here, my *! иди сюда, красавица! красивый, очаровательный, привлекательный - * woman обаятельная женщина - * flowers прелестные цветы (разговорное) восхитительный, очаровательный, приятный - * melody чудесная мелодия - * scent дивный запах - * view восхитительный вид - to have a * time весело /приятно/ провести время прекрасный (духовно) - * character возвышенный характер в грам. знач. междом.: замечательно!, отлично! lovely красивый, прекрасный;
разг. восхитительный ~ разг. красотка (на журнальной обложке) ~ амер. привлекательный, милый -
76 overblown
ˈəuvəˈbləun прил.
1) миновавший;
пронесшийся( о буре и т. п.) ;
2) перен. надутый, напыщенный His conduct is precise and delicate, never overblown. ≈ Его образ действий четкий и деликатный, никогда не напыщенный.
3) полностью распустившийся (о цветке) great overblown scarlet flowers ≈ огромные сильно раскрытые красные цветы пронесшийся (о буре) полностью распустившийся (о цветке) пышный - an * beauty пышная красавица полный - * body полная фигура непомерно раздутый;
напыщенный;
претенциозный - the tale becomes * and thin рассказ становится растянутым и бессодержательным p.p. от overblow overblown непомерно раздутый ~ полностью распустившийся (о цветке) ~ пронесшийся (о буре и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > overblown
-
77 popsy
-
78 queen
kwi:n
1. сущ.
1) королева( Queen - правительница;
queen - жена короля) to crown, proclaim smb. a queen ≈ короновать кого-л., провозгласить кого-л. королевой to depose, dethrone a queen ≈ свергнуть королеву to toast the queen ≈ пить за здоровье королевы despotic queen ≈ деспотическая королева popular queen ≈ популярная, любимая народом королева strong queen ≈ сильная, могущественная королева weak queen ≈ слабая королева a queen mounts the throne ≈ королева садится на трон a queen abdicates (a throne) ≈ королева отрекается от трона
2) перен. богиня, царица She is the queen of the genre. ≈ Вряд ли кто-нибудь может превзойти ее в этом жанре. beauty queen, queen of beauty ≈ королева красоты (победительница конкурса красоты) Syn: goddess
3) карт. дама queen of hearts queen of spades
4) шахм. ферзь
5) пчелиная матка;
(тж. queen bee)
6) сл. гомосексуалист, одевающийся и ведущий себя как женщина ∙ when Queen Anne was alive ≈ при царе Горохе
2. гл.
1) делать королевой, короновать на престол
2) а) править;
быть королевой (тж. queen it) Syn: rule
2., reign
2. б) перен. руководить, управлять, командовать queen it over
3) шахм. а) проводить пешку в ферзи The player who queens first easily wins. ≈ Игрок, который первым проводит свою пешку в ферзи, выигрывает без особого труда. б) становиться ферзем (о пешке) If the pawn have the move - it will queen. ≈ Если сейчас сделать ход этой пешкой, она станет ферзем.
4) подсаживать пчелиную матку в улей королева - the Q. of England королева Англии - * dowager вдовствующая королева богиня, царица - Q. of heaven /of the night, of tides/ царица ночи, Луна - Q. of love богиня любви, Венера - * of beauty богиня красоты - Q. of glory /of grace, of paradise, of women/ дева Мария - * of seas (историческое) владычица морей - the rose, * of flowers роза - царица цветов победительница конкурса - beauty * королева красоты краса, жемчужина - Venice, the * of the Adriatic Венеция - жемчужина Адриатического моря дама сердца - * of (all) hearts /of (all) society/ покорительница сердец (карточное) дама - * of hearts дама червей (шахматное) ферзь, королева - *'s Indian defence новоиндийская защита (энтомология) матка (у пчел, муравьев и т. п.) первая красавица;
первая дама - she is the * bee in her group среди своих подруг она самая привлекательная заводила (сленг) педераст > Q.'s Bench Суд королевской скамьи > Q.'s evidence (юридическое) обвиняемый, изобличающий своих сообщников > Q.'s colours королевское знамя > Q.'s Counsel королевский адвокат > Q.'s peace общественный порядок > Q.'s English безукоризненно правильный литературный английский язык > in the reign of * Dick никогда;
когда рак на горе свистнет короновать, сделать королевой быть королевой;
править, царить (пчеловодство) подсаживать матку (шахматное) проводить пешку или проходить в ферзи > to * it (разговорное) строить из себя королеву;
разыгрывать из себя начальницу;
возглавлять, заправлять( о женщине) ~ королева;
Q's head марка с головой королевы queen богиня, царица;
queen of beauty королева красоты ~ править (over) ;
быть королевой;
царить (тж. queen it) ~ карт. дама ~ делать королевой ~ королева;
Q's head марка с головой королевы ~ матка (у пчел) ~ шахм. проводить пешку или проходить в ферзи ~ шахм. ферзь Queen Anne is dead! = открыл Америку! (ответ на запоздавшую новость) ;
when Queen Anne was alive = при царе Горохе queen богиня, царица;
queen of beauty королева красоты ~ of hearts дама червей ~ of hearts перен. покорительница сердец Queen Anne is dead! = открыл Америку! (ответ на запоздавшую новость) ;
when Queen Anne was alive = при царе Горохе -
79 raving
ˈreɪvɪŋ
1. сущ.
1) бред;
несвязная, бредовая речь Syn: delirium, gibberish
2) неистовство;
рев( бури)
2. прил.
1) бредовой raving madness ≈ буйное помешательство raving state, raving condition ≈ исступление Syn: delirious, frenzied;
raging
2) амер. сл. высочайший, превосходный, восхитительный You are such a raving success. ≈ У вас такой огромный успех. обыкн. pl бред;
несвязные речи;
галлюцинации - *s of a madman бред сумасшедшего неистовство;
рев (бури и т. п.) бредовой бредящий, находящийся в бреду буйный, неистовый - * lunatic буйнопомешанный (разговорное) сногсшибательный - * beauty красавица, которая может с ума свести буйно, неистово - * mad буйно помешанный raving pres. p. от rave ~ бред ~ бредовой;
raving madness буйное помешательство ~ неистовство;
рев (бури) ~ бредовой;
raving madness буйное помешательство -
80 reigning
царствующий царствующий - the * dynasty царствующая династия /-ий дом/ господствующий, главный - the * feature главная особенность - the * beauty первая красавицаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reigning
См. также в других словарях:
красавица — См. красивый писаная красавица... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. красавица красивая, раскрасавица, писаная красавица, красотка, краля, краса, красота; славнуха, хорошуха … Словарь синонимов
Красавица — Красавица: Красавица одно из названий Большого Симагинского озера Красавица территориальная зона в Зеленогорске Список значений слова или словосоче … Википедия
КРАСАВИЦА — КРАСАВИЦА, красавицы, женск. к красавец. Жена Пушкина была одна из первых красавиц Петербурга. К. Нева. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
красавица — КРАСАВЕ , вца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Красавица — 3700 метров. Маршруты 1. Красавица, по Северной стене, 3А(Н. Кузнецов, 1977 год) 2. Красавица,по левому Северному гребню, 4Б(В. Тарасов, 1956 год) 3. Красавица, по Северо западному гребню, 4Б 4. Красавица, по Восточному контрфорсу Северной стены … Энциклопедия туриста
красавица — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) кого? красавицы, кому? красавице, (вижу) кого? красавицу, кем? красавицей, о ком? о красавице; мн. кто? красавицы, (нет) кого? красавиц, кому? красавицам, (вижу) кого? красавиц, кем? красавицами, о ком? о… … Толковый словарь Дмитриева
КРАСАВИЦА — Божья красавица. Сиб. Бабочка однодневка. ФСС, 98. Ночная красавица. Сиб. Комнатный цветок. ФСС, 98; СОСВ, 125. Писаная красавица. Разг. часто Ирон. Очень красивая девушка, женщина. /em> Писаный от писать раскрашивать, украшать, рисовать. БМС… … Большой словарь русских поговорок
красавица — • настоящая красавица • необыкновенная красавица • первая красавица • редкостная красавица … Словарь русской идиоматики
красавица — ы; ж. 1. Красивая женщина. Такой красавицы свет не видывал! Она была к. собой. Такая она из себя к.! (разг.). Писаная к. (усилит.). * Красавица миру на диво, Румяна, стройна, высока (Некрасов). / В обращении к девушке или молодой женщине. * Пора … Энциклопедический словарь
красавица — ы; ж. 1) а) Красивая женщина. Такой красавицы свет не видывал! Она была краса/вица собой. Такая она из себя краса/вица! (разг.) Писаная краса/вица. (усилит.) … Словарь многих выражений
красавица — ▲ женщина ↑ красивый красавица красивая женщина (жгучая #). писаная красавица. как картинка. краса девица. краса ненаглядная. раскрасавица. красотка. богиня. дива. как маков цвет. как роза. как цветочек. прелестница. краля (прост). кукла. куколка … Идеографический словарь русского языка