-
61 twisted pair of wires
витая пара
Два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Два изолированных проводника скрученных вместе симметрично друг относительно друга, калибром до 24 AWG.
[СН РК 3.02-17-2011]
витая пара
Среда для передачи сигналов, в которой используются два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника. Скручивание обеспечивает защиту от электромагнитных и радиочастотных помех. Существует два типа такого кабеля: неэкранированная (unshielded, UTP) и экранированная (shielded, STP) витая пара. Несколько витых пар часто помещают в одну защитную оболочку.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Средство передачи данных, состоящее из двух изолированных медных проводов, свитых один вокруг другого, это повышает их устойчивость к воздействиям от ближайших электрических источников, которые могут исказить передаваемый сигнал
[ http://izmer-ls.ru/slovv.html]Витая пара – кабель, состоящий из нескольких пар проводников, перекрученных между собой. Перекручены они для того, чтобы помехи и наводки, возникающие при передаче сигнала, как можно меньше влияли на соседнюю пару.
Витые пары бывают следующих типов:- неэкранированная витая пара (UTP — Unshielded twisted pair) — без защитного экрана;
- фольгированная витая пара (FTP — Foiled twisted pair) — присутствует один общий внешний экран в виде фольги;
- экранированная витая пара (STP — Shielded twisted pair) — присутствует защита в виде экрана для каждой пары и общий внешний экран в виде сетки;
- фольгированная экранированная витая пара (S/FTP — Screened Foiled twisted pair) — внешний экран из медной оплетки и каждая пара в фольгированной оплетке;
[ Источник]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > twisted pair of wires
-
62 twisted-pair wire
витая пара
Два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Два изолированных проводника скрученных вместе симметрично друг относительно друга, калибром до 24 AWG.
[СН РК 3.02-17-2011]
витая пара
Среда для передачи сигналов, в которой используются два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника. Скручивание обеспечивает защиту от электромагнитных и радиочастотных помех. Существует два типа такого кабеля: неэкранированная (unshielded, UTP) и экранированная (shielded, STP) витая пара. Несколько витых пар часто помещают в одну защитную оболочку.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Средство передачи данных, состоящее из двух изолированных медных проводов, свитых один вокруг другого, это повышает их устойчивость к воздействиям от ближайших электрических источников, которые могут исказить передаваемый сигнал
[ http://izmer-ls.ru/slovv.html]Витая пара – кабель, состоящий из нескольких пар проводников, перекрученных между собой. Перекручены они для того, чтобы помехи и наводки, возникающие при передаче сигнала, как можно меньше влияли на соседнюю пару.
Витые пары бывают следующих типов:- неэкранированная витая пара (UTP — Unshielded twisted pair) — без защитного экрана;
- фольгированная витая пара (FTP — Foiled twisted pair) — присутствует один общий внешний экран в виде фольги;
- экранированная витая пара (STP — Shielded twisted pair) — присутствует защита в виде экрана для каждой пары и общий внешний экран в виде сетки;
- фольгированная экранированная витая пара (S/FTP — Screened Foiled twisted pair) — внешний экран из медной оплетки и каждая пара в фольгированной оплетке;
[ Источник]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > twisted-pair wire
-
63 twisted-wire pair
витая пара
Два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Два изолированных проводника скрученных вместе симметрично друг относительно друга, калибром до 24 AWG.
[СН РК 3.02-17-2011]
витая пара
Среда для передачи сигналов, в которой используются два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника. Скручивание обеспечивает защиту от электромагнитных и радиочастотных помех. Существует два типа такого кабеля: неэкранированная (unshielded, UTP) и экранированная (shielded, STP) витая пара. Несколько витых пар часто помещают в одну защитную оболочку.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Средство передачи данных, состоящее из двух изолированных медных проводов, свитых один вокруг другого, это повышает их устойчивость к воздействиям от ближайших электрических источников, которые могут исказить передаваемый сигнал
[ http://izmer-ls.ru/slovv.html]Витая пара – кабель, состоящий из нескольких пар проводников, перекрученных между собой. Перекручены они для того, чтобы помехи и наводки, возникающие при передаче сигнала, как можно меньше влияли на соседнюю пару.
Витые пары бывают следующих типов:- неэкранированная витая пара (UTP — Unshielded twisted pair) — без защитного экрана;
- фольгированная витая пара (FTP — Foiled twisted pair) — присутствует один общий внешний экран в виде фольги;
- экранированная витая пара (STP — Shielded twisted pair) — присутствует защита в виде экрана для каждой пары и общий внешний экран в виде сетки;
- фольгированная экранированная витая пара (S/FTP — Screened Foiled twisted pair) — внешний экран из медной оплетки и каждая пара в фольгированной оплетке;
[ Источник]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > twisted-wire pair
-
64 wire twisted in pairs
витая пара
Два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Два изолированных проводника скрученных вместе симметрично друг относительно друга, калибром до 24 AWG.
[СН РК 3.02-17-2011]
витая пара
Среда для передачи сигналов, в которой используются два скрученных друг с другом изолированных электрических проводника. Скручивание обеспечивает защиту от электромагнитных и радиочастотных помех. Существует два типа такого кабеля: неэкранированная (unshielded, UTP) и экранированная (shielded, STP) витая пара. Несколько витых пар часто помещают в одну защитную оболочку.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
витая пара
Средство передачи данных, состоящее из двух изолированных медных проводов, свитых один вокруг другого, это повышает их устойчивость к воздействиям от ближайших электрических источников, которые могут исказить передаваемый сигнал
[ http://izmer-ls.ru/slovv.html]Витая пара – кабель, состоящий из нескольких пар проводников, перекрученных между собой. Перекручены они для того, чтобы помехи и наводки, возникающие при передаче сигнала, как можно меньше влияли на соседнюю пару.
Витые пары бывают следующих типов:- неэкранированная витая пара (UTP — Unshielded twisted pair) — без защитного экрана;
- фольгированная витая пара (FTP — Foiled twisted pair) — присутствует один общий внешний экран в виде фольги;
- экранированная витая пара (STP — Shielded twisted pair) — присутствует защита в виде экрана для каждой пары и общий внешний экран в виде сетки;
- фольгированная экранированная витая пара (S/FTP — Screened Foiled twisted pair) — внешний экран из медной оплетки и каждая пара в фольгированной оплетке;
[ Источник]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wire twisted in pairs
-
65 Соurnot duopoly model
Курно модель дуополии
Простая модель олигополии (на примере ее частного случая — дуополии), где фирмы конкурируют друг с другом, производя однородный товар и зная общую кривую рыночного спроса. Обе фирмы должны решить, сколько продукции выпускать, и обе принимают свои решения в одно и то же время. Конечная цена зависит от совокупного объема производства обеих фирм. Главная особенность модели: каждая фирма принимает решения, считая объем выпуска своих конкурентов (конкурента в случае дуополии) постоянным в течение заданного периода (См. рис.Д.6 к ст. Дуополия). Процесс стремится к равновесию Курно — это некооперативное равновесие: каждая фирма принимает решения, которые дают ей наибольшие прибыли при данных действиях своих конкурентов. График, отражающий объемы производства фирмы в зависимости от предполагаемых объемов производства ее конкурентов, называется кривой реакции. Равновесный уровень объема производства находится на пересечении кривых реакции обеих фирм. В теории игр такая ситуация называется равновесием Нэша. (См. Нэша равновесие). В конечном счете, прибыли, получаемые каждой фирмой, выше, чем если бы они были при идеальной конкуренции, но они ниже, чем если бы фирмы договорились друг с другом. Но подобные договоренности обычно осуждаются и кроме того, фирмы могут не верить друг другу: если контрагент в нарушение договоренности снизит цену по сравнению с условленной, то он увеличит сбыт и одержит победу в конкуренции.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Соurnot duopoly model
-
66 concentrator
концентратор
1. Сетевое устройство, объединяющее множество узкополосных каналов в один скоростной канал связи.
2. Устройство физического уровня, служащее для подключения к локальной сети других устройств. Концентраторы ЛВС обеспечивают восстановление и ресинхронизацию сигналов. В большинстве стандартов IEEE 802.3 такие устройства называются повторителями (repeater). Используется также термин hub (хаб).
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
концентратор
Сетевой концентратор ЛВС, через который к сети подключаются узлы в топологии "звезда".
[ http://www.morepc.ru/dict/]
концентратор
Устройство, осуществляющее прием сообщений с нескольких медленных линий и передачу их по одному высокоскоростному каналу.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
концентратор
Концентратор это сетевое устройство, соединяющее несколько компьютеров локальной вычислительной сети и обеспечивающее их взаимодействие друг с другом, с остальной сетью и Интернетом. Все пользователи, подключенные к концентратору, совместно используют доступную полосу пропускания сети (в отличие от коммутаторов, которые обеспечивают полную полосу пропускания для каждого ПК).
[ http://www.sotovik.ru/lib/news_article/news_26322.html]Концентратор (англ. Hub) -
разветвительное устройство, служащее центральным звеном в локальных сетях, имеющих топологию "звезда". Концентратор имеет несколько портов для подключения отдельных компьютеров и для соединения с другими хабами.
Фактически хаб представляет собой мультипортовый репитер, т.е. его основная задача - получение данных от подключенных к портам концентратора компьютеров или других хабов, реформирование сигнала одновременно с его усилением, и его дальнейшая ретрансляция на другие порты. На переднюю панель концентратора выводится информация о состоянии сети (перегрузка сети или отдельного порта, включение питания, коллизии).
Функции данных устройств различны: от простых концентраторов проводных линий до крупных устройств, являющихся центральным узлом сети, поддерживающих функции управления и целый ряд стандартов (Ethernet, Fast Ethernet, Gigabit Ethernet, FDDI и т.д.). Существует также концентраторы, играющие важную роль в системе защиты сети. Кроме того, концентраторы служат центральной точкой для подключения кабелей, изменения конфигурации, поиска неисправностей и централизованного управления, упрощая выполнение всех этих операций. В основном же функция концентратора состоит в объединении пользователей в один сетевой сегмент.
Концентраторы подразделяются на 10-, 100- и 10/100-Мбит, активные и пассивные. Многие 10-Мбит хабы имеют разъемы и под витую пару (RJ-45), и под коаксиальный кабель (BNC или AUI).
В зависимости от числа рабочих станций и длины кабеля между рабочими станциями применяют пассивные и активные концентраторы. Активные концентраторы дополнительно содержат усилитель для подключения 4, 8, 16 или 32 рабочих станций. Пассивный концентратор является исключительно разветвительным устройством (максимум на три рабочие станции). Максимальное расстояние от концентратора до рабочей станции составляет 100 метров.
Традиционные концентраторы поддерживают только один сетевой сегмент, предоставляя всем подключаемым к ним пользователям одну и ту же полосу пропускания. При небольшом числе пользователей такая система превосходно работает. В случае увеличения числа пользователей начинает сказываться конкуренция за полосу пропускания, что замедляет трафик в локальной сети.
Как правило, один из разъемов RJ-45 концентратора имеет разводку, позволяющую присоединять его к другим хабам. Наращиваемые (стековые) концентраторы позволяют постепенно увеличивать размер сети. Такие концентраторы соединяются друг с другом гибкими кабелями расширения, ставятся один на другой и функционируют как один концентратор. Такое "многоэтажное" подключение концентраторов друг к другу называют каскадированием. Соответствующий порт обычно обозначается надписью "In", "Uplink", "Cascading" или "Cross-Over".
Двухскоростные концентраторы (dual-speed) можно использовать для создания современных сетей с совместно используемыми сетевыми сегментами. Они поддерживают существующие каналы Ethernet 10 Мбит/с и сети Fast Ethernet 100 Мбит/с, автоматически опознавая скорость соединения, что позволяет не настраивать конфигурацию вручную. Это упрощает модернизацию соединений, переход от сети Ethernet к Fast Ethernet, когда необходима поддержка новых приложений, интенсивно использующих полосу пропускания сети, или сегментов с большим числом пользователей.
Ценовой диапазон концентраторов колеблется в широких пределах. Существует множество различных моделей концентраторов, все они различаются количеством портов, пропускной способностью и другими техническими характеристиками. Самые недорогие варианты для малых локальных сетей стоят $30-70, более совершенные концентраторы - несколько сотен долларов США.
[ http://sharovt.narod.ru/l10.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > concentrator
-
67 each other
мест.;
взаимн. друг друга We looked at each other in silence, each equally shocked. ≈ Мы молча смотрели друг на друга, оба в равной степени пораженные. друг друга - they all know * все они друг друга знают - for * друг за друга - we call on * мы бываем друг у друга - they are afraid of * они боятся друг друга - they fight * они дерутся друг с другомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > each other
-
68 chum
tʃʌm I
1. сущ.
1) близкий друг, приятель childhood chum ≈ друг детства old chum ≈ старинный друг school chum ≈ школьный товарищ Syn: close friend, pal, intimate friend
2) живущий в одной комнате, камере, сожитель, сокамерник( о студентах в общежитии, заключенных в тюрьме) new chum австрал. ≈ новый поселенец
2. гл.
1) неперех. подружиться, сблизиться( with) ;
быть друзьями to try to chum up( with) ≈ пытаться подружиться (с) It's good to see your children and mine chumming up so well. ≈ Так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом. Syn: chum in, chum up
2) делить комнату, жить вместе в одной комнате (together, with)
3) перех. поселять вместе (on) II
1. сущ. приманка для рыбы (при ужении на блесну, приготовлена из измельченных овощей или рыбы) Syn: chummery
2. гл.
1) перех. приманивать рыбу (приманкой, приготовленной из измельченных овощей или рыбы) to chum the fish with cut-up shrimp ≈ приманивать рыбу измельченными креветками
2) неперех. бросать приманку за борт( для подкармливания и приманивания рыбы) III сущ. кета (рыба) Syn: chum salmon( разговорное) товарищ, приятель;
закадычный друг - he is my boyhood * мы с ним дружили еще мальчиками сожитель (по комнате, общежитию, тюремной камере) ;
однокашник > new * (австралийское) новый поселенец жить совместно( в комнате, общежитии) дружить поселять вместе, вселять( к кому-л) (американизм) (сленг) заискивать( особ. перед учителем) ;
набиваться в друзья измельченная приманка (из рыбы, раков) ;
рыбная кашица( для приманки) приманивать рыбной кашицей или рыбными отходами chum быть в дружбе ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) ~ разг. товарищ, приятель;
закадычный друг ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) -
69 each other
[͵i:tʃʹʌðə]друг друга -
70 another
1. a другой, ещё2. a подобный; второй; ещё один похожийhe may turn to be another Shakespeare — он, может быть, станет новым Шекспиром
another I — моё второе «я»
3. a другой, иной; отличный, непохожийneither one thing, nor another — ни то, ни другое
4. a другой, новый5. indef pron другой; ещё один6. indef pron ещё один, подобныйСинонимический ряд:1. additional (adj.) a further; added; additional; else; extra; farther; fresh; further; more; new; one more; other; supplementary2. distinct (adj.) different; dissimilar; distinct; separate; some other3. that (adj.) that4. other person (noun) a different one; a different person; one more; other person; someone else; something else -
71 consecutive
kənˈsekjutɪv прил.
1) последовательный;
консекутивный;
(непрерывно) следующий друг за другом consecutive whorls ≈ следующие друг за другом витки спирали consecutive reaction
2) логичный, упорядоченный (состоящий из упорядоченных элементов;
характеризующийся логической последовательностью) consecutive thinker ≈ логично мыслящий consecutive reasoning ≈ логичное рассуждение
3) грам. следственный consecutive clause
4) муз. параллельный consecutive octaves ≈ параллельные октавы последующий - * days последующие дни - * infection (медицина) вторичная инфекция последовательный - for the fifth * time пятый раз подряд - * reaction( химическое) последовательная ступенчатая реакция (грамматика) следственный - * clause придаточное (предложение) следствия (музыкальное) параллельный - * fifths параллельные квинты consecutive последовательный;
for the fifth consecutive time пятый раз подряд;
consecutive reaction хим. последовательная ступенчатая реакция ~ последовательный ~ последующий ~ грам. следственный;
consecutive clause предложение следствия ~ грам. следственный;
consecutive clause предложение следствия consecutive последовательный;
for the fifth consecutive time пятый раз подряд;
consecutive reaction хим. последовательная ступенчатая реакция consecutive последовательный;
for the fifth consecutive time пятый раз подряд;
consecutive reaction хим. последовательная ступенчатая реакцияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consecutive
-
72 tailgate
сущ.
1) спускной шлюз
2) задний откидной борт( автомобиля)
3) столкновение автомобилей, движущихся друг за другом (гидрология) спусковой шлюз, низовые ворота( автомобильное) задний откидной борт столкновение автомобилей, движущихся друг за другом( автомобильное) (профессионализм) идти впритык к идущему впереди автомобилю, не соблюдать дистанции (разговорное) характерный для джаза с тромбоном - * blues блюзы для джаза с тромбономБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tailgate
-
73 trade-off
сущ.;
амер.;
разг.
1) мена, обмен they have been let down over the trade-off ≈ этот обмен был им невыгоден Syn: exchange, interchange
2) компромисс to make a trade-off ≈ пойти на компромисс Syn: compromise
3) уступка (в ответ на уступку другой стороны) trade-offs between apparently unrelated topics ≈ взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другом (американизм) (разговорное) обмен - they have been let down over the * этот обмен был им невыгоден (американизм) (разговорное) компромисс - to make a * пойти на компромисс - the education versus experience * governs personnel practices при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другой ( американизм) (разговорное) уступка (в ответ на уступку другой стороны) - *s between apparently unrelated topics взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другом( американизм) (разговорное) компромисс, компромиссный выбор( величины и т. п.) trade-off изменение одного показателя за счет другого ~ компромисс ~ компромиссное решение ~ компромиссное соотношениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trade-off
-
74 trail
treɪl
1. сущ.
1) а) след (отпечаток на земле) be on the trail of foul the trail get on the trail get off the trail б) тропа, тропинка в) след, "хвост" to blaze, make a trail ≈ делать, оставлять след to cover up a trail ≈ заметать след to lay out a trail ≈ прокладывать след to leave a trail ≈ оставлять след The wounded animal left a trail of blood. ≈ Раненое животное оставляло за собой кровавый след. on smb.'s trail ≈ по чьему-л. следу The police were on his trail. ≈ Полиция напала на его след. The trail winds through the forest. ≈ След петляяет, вьется по лесу. The car left a trail of dust. ≈ Машина оставила позади себя столб пыли. winding trail hiking trail ski trail vapor trail
2) а) бот. стелющийся побег б) воен. хобот лафета;
воен. положение наперевес( оружия, снаряжения) в) авиац. линейное отставание бомбы
2. гл.
1) а) протапывать (тропинку), прокладывать путь б) прям. перен. идти по следу, выслеживать Syn: follow в) тянуться сзади( чего-л.)
2) а) волочить(ся), тащить(ся) ;
отставать, идти сзади, плестись б) трелевать( бревна) в) стелиться( о ползучих растениях)
3) свисать( о волосах) ∙ trail off trail out trail over след, хвост - a * of blood кровавый след - the * of a meteor след метеора - a * of light полоса света - a * of fire огненный след - vapour /condensation/ * инверсионный /конденсационный/ след - *s of mud on a carpet полосы грязи на ковре - the engine left a * of smoke behind it машина оставила после себя облако дыма трен, шлейф( платья и т. п.) - a * of clouds шлейф облаков свита - a * of admirers свита почитателей последствия - to leave ruins in one's * оставлять после себя одни развалины след (человека или животного) ;
запах( человека или животного) - false * ложный след (тж. перен.) - in * (американизм) гуськом, след в след;
друг за другом, в один ряд - planes flying in * самолеты, летящие друг за другом - a * of blood from the house to the barn кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара - hot on the * по горячему следу - to be on the * of smb. напасть на чей-л. след - to foul the * запутывать следы - to get on /to hit/ the * напасть на след - to pick up the * взять след - to get off /to lose/ the * потерять след, сбиться со следа - to throw smb. off the * сбить кого-л. со следа - to follow the * идти по следу, выслеживать тропа, тропинка - mountain * горная тропа - blazed * (американизм) проторенная дорожка /-ый путь/ - to blaze the * прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
идти новыми путями, быть пионером /новатором/ - the * through the woods is overgrown with bushes лесная тропинка заросла кустарником (спортивное) трасса, лыжня - to break * прокладывать трассу /лыжню/ (пройденный) путь - the * of Tamerlane путь Тамерлана, по следам Тамерлана - to follow the * of the American pioneers пройти по следам американских пионеров - a milestone on his educational * (целая) веха в его образовании преследование, охота по следу (ботаника) стелющийся побег (военное) хобот лафета (авиация) линейное отставание бомбы (геология) передний выступ раковины( военное) положение у ноги (оружия) - at (the) *! к ноге! (команда) > to hit the * отправиться, выступить, выйти в путь (тж. перен.) ;
(сленг) проваливать, убираться > candidates hitting the campaign * кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу идти по следу, выслеживать - to * a deer выслеживать оленя - to * a fugitive to his hiding place выследить, где укрывается беглец следовать( за кем-л., чем-л.) - we *ed the car in front of us мы следовали за ехавшим впереди автомобилем - reporters * him constantly за ним хвостом ходят репортеры;
от репортеров не отвяжешься прокладывать путь, протаптывать тропинку тащить, волочить - to * a fishing-line тащить леску (за лодкой) - *ing clouds of glory неся бремя /в ореоле/ славы - the child *ed his toy cart on a piece of string ребенок тащил игрушечную тележку на веревочке - she *ed five children after her она тащила за собой пятерых детей тащиться, волочиться - to * along the ground тащиться по земле - her long train *ed in the mud ее длинный шлейф тащился по грязи притаскивать - to * dirt into the house нанести грязи в дом тащиться, плестись;
отставать, идти сзади - to * wearily back устало плестись назад - the old horse just *s along старая лошадь едва ноги волочит уступать, быть в хвосте - to * the other candidates on the ticket быть в хвосте списка кандидатов идти сзади, отсиживаться за спиной( соперника на скачках) тянуться (образуя облако, полосу) - smoke *ed from the chimney дымок тянулся из трубы - a cloud of dust *ed behind the car машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли - a thin veil of mist *ed below внизу плыла легкая пелена тумана идти в беспорядке, двигаться разбросанно свисать, свешиваться( о волосах, нитях и т. п.) - the tablecloth *s on the floor скатерть свисает до пола - locks * over her eyes волосы закрывают ей глаза стелиться (о растениях) - creepers *ed over roofs and walls ползучие растения обвивали крыши и стены( разговорное) заманивать, обманывать( разговорное) рекламировать( по телевидению и т. п.) - to * a programme рекламировать программу( разговорное) путешествовать в автоприцепе (специальное) тралить( бревна) (военное) держать или нести у ноги (оружие) - * arms! к ноге! (команда) > to * one's coat держаться вызывающе, лезть в драку > to * a pike служить солдатом audit ~ вчт. контрольный журнал audit ~ след ревизии ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа trail идти по следу;
выслеживать ~ ав. линейное отставание бомбы ~ отставать, идти сзади;
плестись ~ воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) ~ прокладывать путь ~ протоптать( тропинку) ~ свисать (о волосах) ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ стелиться (о растениях) ~ бот. стелющийся побег ~ тащить(ся), волочить(ся) ~ трелевать (бревна) ~ тропа ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ воен. хобот лафета to ~ one's coat держаться вызывающе, лезть в драку vapour ~ след самолета в разреженном воздухе -
75 with
wɪð предл.
1) а) указывает на связь, совместность с, вместе с to work with smb. ≈ работать вместе с кам-л. б) указывает на взаимоотношения, согласованность во взглядах с with each other ≈ друг с другом в) указывает на пребывание в чьем-л. доме у to stay with parents ≈ жить у родителей г) указывает на нахождение на чьем-л. попечении у Leave the child with me! ≈ Оставьте ребенка у меня!
2) а) указывает на орудие, с помощью которого совершается действие, или же способ совершения действия to hit with a rock ≈ ударить камнем б) указывает на средство на, за to buy with money ≈ купить за деньги
3) указывает на причину, источник чего-л. от, из-за to tremble with cold ≈ дрожать от холода
4) а) указывает на характерный признак a house with a garden ≈ дом с садом б) указывает на характерную особенность действия with a smile ≈ с улыбкой в) указывает на обстоятельства, сопутствующие действию г) указывает на дополнительные обстоятельства, сопутствующие действию причем They were all late with him being the last. ≈ Все опоздали, причнм он был последним.
5) указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) It is different with me. ≈ Со мной дела обстоят иначе.
6) несмотря на with all his faults ≈ несмотря на его недостатки
7) указывает на объект отношения, на соревнование с кем-л., предмет занятий с He was concerned with English. ≈ Он занимался английским языком. to compete with smb. ≈ конкурировать с кем-л. ∙ with child away with him! be with it get with it жгут из прутьев, вица ивовый прут, хлыст, розга;
лоза (диалектизм) ива( диалектизм) (американизм) вязать вицами, жгутами из ивняка (диалектизм) (американизм) скручивать( лозу, прутья) в вицы, жгуты указывает на совместность (часто together *): (вместе) с - to work( together) * smb. работать (вместе) с кем-л. - to go * the times идти в ногу со временем;
не отставать от времени - she came * two daughters она пришла с двумя дочерьми - in company * вместе с - your name was mentioned * others среди других имен было упомянуто и ваше - he bought the chairs( together) * the table он купил стулья вместе со столом - side by side * smb. рядом /бок о бок/ с кем-л. - Great Britain fought * France Великобритания воевала на стороне Франции - he fought * the navy он сражался в рядах ВМС указывает на взаимоотношение: с - * each other /one another/ друг с другом - to talk * smb. разговаривать с кем-л. - to make friends * smb. подружиться с кем-л. - to quarrel * smb. ссориться с кем-л. - to fight * smb. бороться с кем-л. /против кого-л./ - to break * one's family порвать со своей семьей - to be at odds * smb. не ладить /быть в плохих отношениях/ - to mix * smb. общаться с кем-л. - he did not like to mix * such people он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/ указывает на присоединение, связь: с - the rent is five guineas a week * attendance плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю указывает на пребывание в доме у кого-л.: у - to stay * one's parents жить у родителей - to have a dinner * a friend пообедать у приятеля указывает на оставление кого-л. на чье-л. попечение: у - leave the child * me оставьте ребенка у меня - leave your key * the hotel clerk оставьте ключ у портье указывает на работу где-л. или у кого-л.: в, у - he signs * a string quartet он поет со струнным квартетом - he worked * the firm for five years он работал в этой фирме пять лет указывает на смешивание, сочетание, добавление: (вместе) с - mix it * water смешай это с водой - do you want sugar * your tea? вы будете пить чай с сахаром? указывает на включение в группу, класс и т. п.: с, к - the whale is sometimes mistakenly included * the fishes кита иногда ошибочно относят к рыбам указывает на орудие, инструмент или способ совершения действия;
передается твор. падежом - to hit * a rock ударить камнем - to light a hall * candles осветить зал свечами - to take smth. * both hands взять что-л. обеими руками - I saw it * my own eyes я видел это собственными глазами указывает на средство: на, за;
передается тж. твор. падежом - to buy smth. * money купить что-л. за деньги - to pay for smth. * one's life заплатить за что-л. своей жизнью - to treat * a serum вводить сыворотку указывает на содержимое или содержание чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to load a ship * coal грузить судно углем - stuffed * straw набитый соломой - a telegram * bad news телеграмма с плохой вестью указывает на материал, вещество и т. п., покрывающие, окружающие или украшающие что-л.;
передается твор. падежом - a table * a white tablecloth стол, покрытый белой скатертью - decorated * flowers украшенный цветами - covered * snow покрытый снегом - the room was hung * pictures комната была увешана картинами - a house surrounded * trees дом, окруженный деревьями указывает на характерный признак: с;
вместе с существительным передается иногда сложным прилагательным - a house * a red roof дом с красной крышей - a room * a bath комната с ванной - a man * white hair седоволосый человек, человек с седыми волосами указывает на наличие чего-л. у кого-л.: у, при, с (собой) - I have no money * me у меня с собой /при себе/ нет денег - he came * all his luggage он приехал со всеми вещами - he always carries a stick * him он всегда ходит с палкой - he came home * a headache он пришел домой с головной болью указывает на характерную особенность действия: с;
вместе с существительным передается тж. наречием или деепричастием - * a smile с улыбкой, улыбаясь - * a laugh со смехом, смеясь - * pleasure с удовольствием - to speak * an accent говорить с акцентом - to walk * a limp ходить прихрамывая - to receive smb. * open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями - handle * care! обращаться осторожно! (надпись) - he looked at his work * a critical eye он отнесся к своей работе критически указывает на сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета: с;
с последующими словами передается тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложения - another ten minutes passed * no sign of John прошло еще десять минут, а Джон все не появлялся - he sat * his head down он сидел опустив голову - * one's hat off без шляпы, сняв шляпу;
(военное) (разговорное) обвиняемый в преступлении указывает на особенности начала или окончания чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to begin * smth. начать с чего-л. - to end * smth. кончить чем-л. - "meat" begins * "m" (слово) "meat" начинается с "m" - we may close the history of this movement * the seventeenth century можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком указывает на дополнительные обстоятельства или моменты: причем - they were all late * him being the last все они опоздали, а он пришел последним указывает на условия совершения действия: в условиях, когда, при том, что - * unemployment rising no economic growth is possible в условиях роста безработицы экономический рост невозможен - * major crimes mounting yearly, the federal government does little about it число серьезных преступлений ежегодно растет, а правительство не принимает эффективных мер указывает на согласие с кем-л., чем-л.: с - to agree * smb. соглашаться с кем-л. - to side * smb. быть на чьей-л. стороне;
встать на чью-л. сторону - I think * you я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению - who is not * us is against us кто не с нами, тот против нас указывает на объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения: с;
(по отношению) к - to be patient * smb. быть терпеливым с кем-л. - to sympathize * smb. сочувствовать кому-л. - to be angry * smb. сердиться на кого-л. - to be in love * smb. любить кого-л.;
быть влюбленным в кого-л. указывает на соревнование с кем-л. - to compete * smb. соперничать /состязаться/ с кем-л.;
конкурировать с кем-л. указывает на предмет занятий, забот, внимания: с, для - he was concerned * English poetry он занимался английской поэзией - he had trouble * his luggage у него были неприятности с багажом - this film is made * children in mind этот фильм рассчитан на детей - this treatment has worked wonders * him это лечение оказалось чудодейственным для него - we can do nothing * him мы ничего не можем сделать с ним указывает на лицо, предмет, который знают, с которым знакомы: с - to be familiar * smth. (хорошо) знать что-л. - to be acquainted * smb. быть знакомым с кем-л. указывает на предмет, который дарят, или дело, которое поручают - to entrust smb. * smth. поручать что-л. кому-л. - what has he presented her *? что он ей подарил? указывает на лицо, ответственное за что-л. - this decision rests /lies/ * you решение зависит от вас - a question that is always * us вопрос, который всегда стоит перед нами указывает на предмет эмоциональной или умственной оценки;
часто передается твор. падежом - to be satisfied * smth. быть довольным чем-л. - we are pleased * the house нам нравится дом указывает на сравнение: с - to compare one thing * another сравнивать один предмет с другим - in comparison * в сравнении с, по сравнению с - not to be compared * несравнимый с, не идущий в сравнение с - this skirt is identical * mine у меня такая же юбка, как эта указывает на совместимость или сопоставимость: наравне с - to match a hat * a coat подобрать шляпу под пальто - he can work * the best он может работать наравне с лучшими - does red go * green? сочетается ли красный цвет с зеленым? указывает на причину, источник чего-л.: от, из-за - to tremble * fear дрожать от страха - to be ill * fever болеть лихорадкой - he was bent * age годы согнули его указывает на условие или основание: с, при - such mistakes would be impossible * a careful secretary такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре - * his intelligence he will easily understand that человеку с его умом это легко понять - * your permission с вашего разрешения - * your consent с вашего согласия указывает на одновременность событий при их причинной связи: с - * his death the work came to an end с его смертью работа прекратилась - * John away, we've got more room теперь, когда Джон уехал, у нас больше места указывает на одновременность явлений - her hair became grey * the passing of the years с годами ее волосы поседели указывает на пропорциональность - the pressure varies * the depth давление меняется в зависимости от глубины - his earnings increased * his power с ростом его влияния возрастали и его доходы указывает на движение в том же направлении: по - to go * the tide плыть по течению - * the sun по часовой стрелке - * the wind по ветру, с попутным ветром указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п.: у, для, с - as is usual * him как это с ним обычно бывает - * him it's all a matter of money у него самое главное - деньги - he has such an honest way * him он умеет внушить доверие что касается - it is different * me со мной дело обстоит иначе - it is holiday time * us у нас сейчас каникулы - be careful * that glass будь осторожен со стеклом - what's wrong * you? что с тобой?, что у тебя случилось? - what do you want * me? что вам от меня нужно? - there's a difficulty * this new timetable в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности - I no longer have any influence * him я уже не имею на него никакого влияния имеет уступительное значение (обычно * all) несмотря на - * all his faults we liked him несмотря на все его недостатки, мы любили его с наречиями направления образует побудительные предложения - away * him! вон /гони/ его! - away * it! уберите это! - down * the door! взломайте дверь! - off * you! марш отсюда! в сочетаниях - * regard to, * reference to, * relation to, * respect to что касается, в отношении;
по поводу;
относительно - * the object of с целью, (для того) чтобы - * this с этими словами, с этим - * that после чего - * the exception за исключением - * a few exceptions за немногими исключениями - to begin * прежде всего;
во-первых - * kind regards с приветом (в письмах) - * one accord единодушно - to be * child быть беременной - it is pouring * rain льет как из ведра - what *... (and what *) из-за - what * the darkness and what * the fright he did not notice much из-за темноты и страха он мало что заметил - close *, close in * (морское) близко, рядом - some dark object close in * the land какой-то темный предмет около берега accord ~ соответствовать accordant ~ согласный accordant ~ соответственный according ~ в соответствии с according ~ согласно ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами affiliate ~ присоединяться associate ~ общаться away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой bank ~ вести дела с банком bank ~ держать деньги в банке bank ~ класть деньги в банк to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой burdened ~ обремененный communicate ~ общаться communicate ~ поддерживать связь compete ~ конкурировать compete ~ соревноваться compliance ~ согласие comply ~ исполнять comply ~ повиноваться comply ~ подчиняться comply ~ удовлетворять confer ~ советоваться contract ~ заключать контракт ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом deal ~ быть клиентом deal ~ вести процесс deal ~ заниматься deal ~ иметь дело deal ~ иметь дело с deal ~ обращаться с deal ~ справляться с deal ~ сталкиваться с ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких familiar ~ знающий familiar ~ осведомленный familiar ~ хорошо знакомый group ~ сочетаться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) her flat was gay ~ flowers цветы оживляли ее квартиру I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе make acquainted ~ ознакомиться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами occupy oneself ~ заниматься pari passu ~ наравне с rank alongside ~ быть в одной категории с rank ~ иметь то же значение, что и rank ~ относиться к определенной категории reckon ~ принимать во внимание reckon ~ считаться rest ~ возлагать ответственность sympathize ~ симпатизировать tamper ~ заниматься поверхностно tamper ~ искажать tamper ~ оказывать тайное давление tamper ~ подделывать tamper ~ подкупать tamper ~ портить tamper ~ фальсифицировать it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться ~ prep указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких ~ prep указывает на связь, совместность, согласованность во взглядах, пропорциональность ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ or without с содержанием или без ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать withdraw: withdraw аннулировать ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад ~ выходить из состава ~ забирать;
отзывать;
отводить (войска) ;
to withdraw a boy from school взять мальчика из школы ~ извлекать;
to withdraw a cigarette out of one's case извлечь сигарету из портсигара ~ изымать( монету из обращения) ~ изымать ~ (withdrew;
withdrawn) отдергивать;
to withdraw one's hand отдернуть руку ~ отзывать ~ отказываться ~ отменять ~ прекращать ~ снимать со счета ~ уходить, удаляться, ретироваться ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться withstand: withstand (withstood) противостоять, выдержать ~ (обыкн. поэт.) сопротивляться -
76 hitch
1. [hıtʃ] n1. толчок; рывокto give smth. a hitch - подтянуть, поддёрнуть что-л.; подтолкнуть или подвинуть что-л. рывком
2. помеха; препятствие; задержкаa hitch in the execution of a treaty - препятствие к проведению в жизнь договора
without a hitch - гладко, без задержки; ≅ без сучка без задоринки
the blast-off was delayed because of a technical hitch - запуск был отложен из-за технической неполадки
3. прихрамывание4. амер. разг. бесплатная поездка на попутной машине5. внезапная остановка ( работающего механизма)6. зацеп; захватtrailer hitch - авт. устройство /крюк/ для сцепления с прицепом
7. мор. узел8. геол.1) незначительное нарушение пласта2) утонение; уступ9. горн. гнездо для крепи10. амер.2) ограниченный срок (работы, заключения и т. п.)to do /to serve/ a three-year hitch in prison - отсидеть три года в тюрьме
while waiting for a better job he put in a hitch with a builder - в ожидании лучшего места он пока работал на стройке
♢
this hitch - амер. разг. на этот раз2. [hıtʃ] vto make a hitch of it - амер. разг. а) поладить друг с другом; б) взяться за что-л., по пробовать сделать что-л.
1. подвигать толчками; подталкивать; подтягивать ( часто hitch up)2. (on, to)1) зацеплять, прицеплять; сцеплять, скреплятьto hitch a rope over /round/ a bough - перекинуть верёвку через ветку, захлестнуть верёвку за ветку
2) зацепляться, прицепляться; сцепляться, скреплятьсяher dress hitched on a nail - её платье зацепилось /она зацепилась платьем/ за гвоздь
3. 1) привязывать2) амер. запрягать, впрягать (тж. hitch up)he's hitched up at last - наконец-то его окрутили /он женился/
4. 1) прихрамывать, ковылять2) диал. ходить вприпрыжку; скакать3) двигаться рывками5. разг. подходить, вязаться, согласоваться (тж. hitch in, hitch on)these two accounts don't hitch in with each other - эти два доклада расходятся /не вяжутся/ друг с другом
6. (тж. hitch a ride)1) просить подвезти; «голосовать»people were hitching rides from passing motorists - люди останавливали попутные машины и просили их подвезти
2) подъехать на попутной машинеwe hitched a ride to Bath - мы добрались до Бата на попутной машине [см. тж. hitch-hike]
7. засекаться ( о лошади)♢
hitch your wagon to a star - впряги звезду в свою повозку; ≅ ставь себе высокие цели -
77 intercommunicate
[͵ıntəkəʹmju:nıkeıt] v1. 1) общаться, разговаривать ( друг с другом)2) редк. обмениваться (сведениями, мнениями и т. п.)2. сообщаться ( друг с другом) -
78 trail
1. [treıl] n1. 1) след, хвостvapour /condensation/ trail - ав. инверсионный /конденсационный/ след
the engine left a trail of smoke [of dust] behind it - машина оставила после себя облако дыма [пыли]
2) трен, шлейф (платья и т. п.)3) свита4) последствия2. след ( человека или животного); запах ( человека или животного)false trail - ложный след (тж. перен.)
in trail - амер. а) гуськом, след в след; б) друг за другом, в один ряд
planes flying in trail - самолёты, летящие друг за другом
a trail of blood from the house to the barn - кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара
to be on the trail of smb. - напасть на чей-л. след
to get on /to hit/ the trail - напасть на след [ср. тж. ♢ ]
to get off /to lose/ the trail - потерять след, сбиться со следа
to throw smb. off the trail - сбить кого-л. со следа
to follow the trail - идти по следу, выслеживать
3. 1) тропа, тропинкаblazed trail - амер. проторённая дорожка /-ый путь/
to blaze the trail - а) прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; б) идти новыми путями, быть пионером /новатором/
the trail through the woods is overgrown with bushes - лесная тропинка заросла кустарником
2) спорт. трасса; лыжняto break trail - прокладывать трассу /лыжню/
3) (пройденный) путьthe trail of Tamerlane - путь Тамерлана, по следам Тамерлана
to follow the trail of the American pioneers - пройти по следам американских пионеров
4. преследование, охота по следу5. бот. стелющийся побег6. воен. хобот лафета7. ав. линейное отставание бомбы8. геол. передний выступ раковины9. воен. положение у ноги ( оружия)2. [treıl] v♢
to hit the trail - а) отправиться, выступить, выйти в путь (тж. перен.); candidates hitting the campaign trail - кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу; б) сл. проваливать, убираться; [см. тж. 2]1. 1) идти по следу, выслеживатьto trail a deer [a criminal] - выслеживать оленя [преступника]
to trail a fugitive to his hiding place - выследить, где укрывается беглец
2) следовать (за кем-л., чем-л.)we trailed the car in front of us - мы следовали за ехавшим впереди автомобилем
reporters trail him constantly - за ним хвостом ходят репортёры; ≅ от репортёров не отвяжешься
2. прокладывать путь, протаптывать тропинку3. 1) тащить, волочитьtrailing clouds of glory - неся бремя /в ореоле/ славы
the child trailed his toy cart on a piece of string - ребёнок тащил игрушечную тележку на верёвочке
2) тащиться, волочиться3) притаскивать4. 1) тащиться, плестись; отставать, идти сзади2) уступать, быть в хвостеto trail the other candidates on the ticket - быть в хвосте списка кандидатов
3) идти сзади, отсиживаться за спиной ( соперника на скачках)5. тянуться (образуя облако, полосу)a cloud of dust trailed behind the car - машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли
6. идти в беспорядке, двигаться разбросанно7. 1) свисать, свешиваться (о волосах, нитях и т. п.)2) стелиться ( о растениях)creepers trailed over roofs and walls - ползучие растения обвивали крыши и стены
8. разг.1) заманивать, обманывать2) рекламировать (по телевидению и т. п.)9. разг. путешествовать в автоприцепе10. спец. тралить ( брёвна)♢
to trail one's coat - держаться вызывающе, лезть в драку -
79 over-the-counter market
сокр. OTC market бирж. внебиржевой рынок (ценных бумаг), рынок незарегистрированных ценных бумаг (нецентрализованный рынок, на котором географически рассредоточенные дилеры связываются друг с другом по телефону или посредством компьютерной сети, и стоимость ценной бумаги определяется индивидуальным соглашением между продавцом и покупателем; напр., рынок NASDAQ является внебиржевым рынком)Syn:second market, off-board market, aftermarket 3), non-exchange market, upstairs market 2), screen-based market, outside market 2), over-the-counter securities market, over-the-telephone market, street market 1)See:National Association of Securities Dealers Automated Quotation, auction market, first market, third market, fourth market
* * *
over-the-counter (OTC) market внебиржевой рынок ценных бумаг (сделки заключаются по телефону, компьютерным сетям или телексу); как правило, имеется в виду рынок акций, которые не котируются на биржах, а также рынок облигаций всех типов; если в прошлом на таком рынке обычно торговли бумагами сравнительно небольших компаний, то сегодня это могут быть любые ценные бумаги.* * ** * *. Вторичный рынок ценных бумаг, отличный от бирж. Нецентрализованный рынок, на котором географически рассредоточенные дилеры связываются друг с другом по телефону и посредством компьютерной сети. Например, рынок NASDAQ является внебиржевым рынком . A market where products such as stocks, foreign currencies and other cash items are bought and sold by telephone and other electronic means of communication rather than on a designated futures exchange. Словарь экономических терминов .* * *рынок, где сделка заключается за пределами общепризнанной фондовой биржи; на таких рынках обращаются меньшие объемы акций и облигаций, они менее ликвидны и не столь надежно гарантируют права инвесторов abbr ОТС market-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьвнебиржевой рынок ценных бумагАнгло-русский экономический словарь > over-the-counter market
-
80 collet connector
цанговый соединитель, цанговая муфта (для соединения компонентов подводного оборудования друг с другом или с устьем подводной скважины)
* * *
2. цанговая муфта (для соединения компонентов подводного оборудования друг с другом или с устьем подводной скважины)
* * *
2) цанговая муфта ()* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > collet connector
См. также в других словарях:
друг за другом — друг за другом … Орфографический словарь-справочник
друг с другом — друг с другом … Орфографический словарь-справочник
друг за другом — чередой, гуськом, один за другим, гусем, цепочкой, чредой, вереницей, затылок в затылок, цепью Словарь русских синонимов. друг за другом нареч, кол во синонимов: 10 • вереницей (12) • … Словарь синонимов
друг за другом — Последовательность процессов, не проверяемых на промежуточных стадиях их выполнения [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN back to back … Справочник технического переводчика
Друг за другом гонят, ничем не догонят. — (колеса). См. ЕЗДА ПОВОЗКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друг С Другом — нареч. качеств. обстоят. Один с другим. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
друг за другом — друг за др угом … Русский орфографический словарь
друг перед другом — друг перед др угом … Русский орфографический словарь
друг с другом — друг с др угом … Русский орфографический словарь
друг за другом — друг за дру/гом … Слитно. Раздельно. Через дефис.
друг перед другом — друг перед дру/гом … Слитно. Раздельно. Через дефис.