-
81 shopwalker
ˈʃɔpˌwɔ:kə сущ. дежурный администратор магазина дежурный администратор магазина shopwalker дежурный администратор универмагаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shopwalker
-
82 storefront
сущ.;
амер.
1) витрина магазина
2) помещение на первом этаже, выходящее на улицу (американизм) фронтон магазина;
витрины (американизм) помещение на первом этаже, выходящее на улицу (часто демонстрационный зал)Большой англо-русский и русско-английский словарь > storefront
-
83 trade
treɪd
1. сущ.
1) занятие, ремесло, профессия a jeweller by trade ≈ ювелир по профессии They've completely ruined the tourist trade for the next few years. ≈ Они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет. He learnt his trade as a diver in the North Sea. ≈ Он обучился профессии водолаза в Северном море. Syn: profession
2) а) торговля (among, between;
with;
in) to build up, develop, drum up, promote trade ≈ устраивать, развивать торговлю to carry on, conduct, engage in trade ≈ вести торговлю, торговать to conduct trade with many countries ≈ вести торговлю со многими странами to lose trade ≈ прекращать (вынужденно) торговлю to restrain trade ≈ ограничивать торговлю to restrict trade ≈ запрещать торговлю (in) restraint of trade ≈ для ограничения торговли brisk trade domestic trade export trade fair trade foreign trade free trade home trade illicit trade international trade lively trade maritime trade overseas trade retail trade slave trade wholesale trade б) (the trade) коллект. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
винокуры, пивовары в) розничная торговля( в противоп. оптовой - commerce), лавка, магазин;
(the trade) коллект. розничные торговцы His father was in trade. ≈ Его отец был торговцем, имел лавку. He sells only to the trade. ≈ Он продает только оптом, только розничным торговцам. г) сделка;
обмен I am willing to make a trade with you. ≈ Я готов совершить с тобой обмен (сделку). Syn: barter
3) клиентура, покупатели
2. прил.
1) торговый trade balance ≈ торговый баланс
2) профессиональный trade(s) committee ≈ профсоюзный комитет trade unions ≈ тред-юнион;
профсоюз
3. гл.
1) торговать (in - чем-л.;
with - с кем-л.)
2) обменивать(ся) A boy traded his knife for a pup. ≈ Мальчик обменял свой ножик на щенка. They traded insults. ≈ Они осыпали друг друга оскорблениями. We traded seats. ≈ Мы обменялись местами. Syn: barter ∙ trade at trade down trade for trade in trade off trade upon trade up занятие, ремесло, профессия - the tools of one's * орудия ремесла, рабочий инструмент - the * of weaver ремесло /профессия/ ткача - the * of war военная профессия - a saddler by * шорник по профессии - to put smb. to a * учить кого-л. ремеслу - to know one's * знать свое дело - to learn one's * овладеть своим ремеслом - what's your *? чем вы занимаетесь? (редкое) рабочий;
ремесленник - mechanical *s слесари отрасль торговли;
отрасль производства;
отрасль промышленности;
промышленность - the building * строительная промышленность - the publishing * издательское дело торговля - coastal * каботажная торговля - domestic /home, inland/ * внутренняя торговля - foreign /overseas/ * внешняя торговля - fair * торговля на основе взаимной выгоды;
(сленг) контрабанда - illicit * незаконная торговля;
торговля наркотиками - wholesale * оптовая торговля - tea * торговля чаем - * in arms торговля оружием - liberty /freedom/ of * свобода торговли - to be in * заниматься торговлей - to go into * заняться торговлей - to do a lot of * много торговать - to carry on /to engage in/ the * of smth. вести торговлю чем-л. - to drive a good * вести оживленную торговлю - to revive * возобновлять торговлю - to put a stop to * between two countries прекратить торговлю между двумя странами - * is at a standstill торговля находится в состоянии застоя, торговля сошла на нет - he's doing a roaring * он ведет баснословно выгодную торговлю, торговля стала для него золотым дном рынок - souvenirs for the tourist * сувениры для продажи туристам деловая активность - * recession спад деловой активности - I got caught in what is politely called a * recession грубо /попросту/ говоря, я остался без работы( обыкн. the *) (собирательнле) торговое сословие;
купцы, купечество - * and gentility торговое и дворянское сословия - to marry into * выйти замуж за торговца (обыкн. the *) (собирательнле) торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
представители определенной профессии - the woollen * торговцы шерстью - a member of the writing * член писательской братии, писатель - the book * opposes national censorship книготорговцы выступают против государственной цензуры (обыкн. the *) (собирательнле) лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
пивовары, винокуры (обыкн. the *) (собирательнле) издатели и книготорговцы (обыкн. the *) (собирательнле) (морское) (разговорное) подводный флот розничная торговля;
магазин, лавка - to be in * быть торговцем, иметь магазин /лавку/ розничные торговцы клиентура, покупатели - to wait on * обслуживать покупателей - to have a lot of * иметь большую /богатую/ клиентуру - I think our products will appeal to your * я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям сделка;
обмен - an even * равноценный обмен /-ая сделка/ - in * for smth. в обмен на что-л. - to make a good * заключить выгодную сделку - to take smth. in * приобрести что-л. в порядке обмена (политика) соглашение;
сделка обыкн. pl (метеорология) пассат - return * антипассат (диалектизм) или (устаревшее) образ жизни( диалектизм) или (устаревшее) линия поведения( диалектизм) или (устаревшее) способ;
обычай, привычка( диалектизм) или (устаревшее) путешествия туда и обратно;
отъезд и приезд;
уход и приход( устаревшее) или (диалектизм) суматоха;
тревоги, треволнения ( диалектизм) хлам;
мусор;
отбросы( диалектизм) низы общества, дрянь, шваль > everyone to his * (пословица) каждому свое > two of a * never /seldom/ agree( пословица) два специалиста редко соглашаются друг с другом торговый - * agreement /pact/ торговое соглашение - * balance торговый баланс - * mark-up торговая надбавка - * wars торговые войны промышленный;
экономический - * association промышленное объединение - * fair промышленная ярмарка - * journal /magazine/ экономический журнал, журнал новостей промышленности и торговли профессиональный - * journal профессиональный /специальный/ журнал - * paper профессиональная газета - * association профессиональное объединение - * jargon профессиональный жаргон торговать - to * heavily вести широкую /оживленную/ торговлю - to * in silk торговать шелком - to * with Egypt торговать с Египтом менять, обменивать - to * knives and beads for skins обменивать ножи и бусы на шкуры - to * a city lot for a farm обменять городской участок на ферму обмениваться - we *d seats with them мы обменялись с ними местами - they *d anecdotes они обменялись (свежими) анекдотами (разговорное) быть постоянным покупателем (определенного магазина) ;
отовариваться - to * with the local grocer /at the local grocery/ быть постоянным клиентом местного бакалейщика продавать (свои политические убеждения и т. п.) - to * in /on/ one's political influence торговать своим политическим влиянием (on, upon) извлекать выгоду, использовать в личных целях - to * on the credulity of a client использовать доверчивость /обмануть/ покупателя - to * on one's father's fair name спекулировать добрым именем своего отца all ~ операции с любыми ценными бумагами arms ~ торговля оружием barter ~ бартерная торговля barter ~ меновая торговля barter ~ непосредственный обмен товарами black market ~ торговля на черном рынке border ~ пограничная торговля ~ обменивать(ся) ;
a boy traded his knife for a pup мальчик обменял свой ножик на щенка brisk ~ оживленная торговля broker-to-broker ~ операции брокеров с брокерами building ~ строительная промышленность capital invested in ~ капитал, вложенный в торговлю career in ~ карьера в торговле carrying ~ перевозка товаров водным путем, фрахтовое дело carrying ~ транспорт, транспортное дело, морской транспорт, фрахтовое дело cash ~ торговля за наличные деньги chain ~ торговля через сеть магазинов одной фирмы commodity ~ торговля товарами contraband ~ торговля контрабандными товарами contract divided into lots by ~ контракт, разделенный на партии по отраслям credit ~ торговля в кредит cross-frontier ~ внешнеторговая сделка dollar ~ долларовая торговля domestic market ~ торговля на внутреннем рынке drug ~ торговля наркотиками entrepyt ~ транзитная торговля export ~ экспортная торговля external ~ внешняя торговля fair ~ sl. контрабанда fair ~ торговля на основе взаимной выгоды favourable balance of ~ активный торговый баланс favourable balance of ~ благоприятный торговый баланс foreign ~ внешняя торговля foreign ~ международная торговля free ~ беспошлинная торговля free ~ ист. контрабанда free ~ свободная торговля free ~ фритредерство frontier ~ приграничная торговля general ~ генеральная торговля general ~ общая торговля ~ (the ~) собир. розничные торговцы;
he sells only to the trade он продает только оптом, только розничным торговцам ~ розничная торговля (в противоп. оптовой - commerce) ;
магазин, лавка;
his father was in trade его отец был торговцем, имел лавку illegal arms ~ нелегальная торговля оружием illicit ~ запрещенная торговля illicit ~ контрабандная торговля import ~ импортная торговля internal ~ внутренняя торговля international ~ международная торговля intracommunity ~ торговля в рамках Европейского экономического сообщества iron ~ торговля черными металлами itinerant ~ выездная торговля later ~ последняя продажа licensed ~ торговля по лицензии local ~ местная торговля maritime ~ морская торговля market ~ рыночная торговля merchandise ~ торговля товарами modest ~ ограниченная торговля narcotics ~ торговля наркотиками net ~ чистый объем торговли oil ~ торговля нефтью over-the-counter ~ торговля без посредников parallel ~ параллельная сделка prejudicial ~ убыточная торговля private ~ частная торговля retail ~ розничная торговля rural ~ сельская торговля ~ занятие;
ремесло;
профессия;
the trade of war военная профессия;
a saddler by trade шорник по профессии service ~ отрасль обслуживания slave ~ работорговля special ~ специальная торговля spot ~ торговля наличным товаром spot ~ торговля с немедленной поставкой за наличный расчет spot ~ торговля физическим товаром staple ~ торговля основными товарами switch ~ продажа товаров через другую страну (из валютных соображений) tally ~ торговля в рассрочку technical ~ бирж. техническая операция technical ~ бирж. техническая сделка they traded insults они осыпали друг друга оскорблениями;
we traded seats мы обменялись местами timber ~ торговля лесоматериалами total share ~ общий объем торговли акциями tourist ~ туризм trade = trade winds ~ бартер ~ быть постоянным покупателем магазина ~ группа производителей, конкурирующих между собой на одном рынке ~ занятие;
ремесло;
профессия;
the trade of war военная профессия;
a saddler by trade шорник по профессии ~ занятие ~ клиентура, покупатели ~ клиентура ~ мена ~ менять ~ обмен ~ обменивать(ся) ;
a boy traded his knife for a pup мальчик обменял свой ножик на щенка ~ обменивать ~ обмениваться ~ операция с ценными бумагами ~ отрасль производства ~ отрасль промышленности ~ отрасль торговли ~ покупатели ~ предприниматели ~ промышленность ~ профессия, профессиональная деятельность, ремесло, промысел ~ профессия ~ рейс судна ~ ремесло ~ розничная торговля (в противоп. оптовой - commerce) ;
магазин, лавка;
his father was in trade его отец был торговцем, имел лавку ~ розничная торговля ~ (the ~) собир. розничные торговцы;
he sells only to the trade он продает только оптом, только розничным торговцам ~ розничные торговцы ~ сделка;
обмен ~ сделка ~ совершать мену ~ торговать (in - чем-л.;
with - с кем-л.) ~ торговать ~ торговля ~ торговцы ~ (the ~) собир. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
пивовары, винокуры;
the woollen trade торговцы шерстью ~ торговые круги ~ attr. профсоюзный;
trade(s) committee профсоюзный комитет ~ attr. торговый;
trade balance торговый баланс ~ in встречная продажа ~ in отдавать старую вещь в счет покупки новой ~ in сдавать старую вещь (автомобиль и т. п.) в счет покупки новой ~ in торговать ~ in bonds операции с облигациями ~ in debentures операции с долговыми обязательствами ~ in goods торговля товарами ~ in manufactures торговля промышленными товарами ~ in real property торговля недвижимостью ~ занятие;
ремесло;
профессия;
the trade of war военная профессия;
a saddler by trade шорник по профессии to ~ on the credulity of a client использовать доверчивость покупателя, обмануть покупателя trade = trade winds winds: winds: trade ~ pl пассаты ~ off обменивать;
trade(up) on извлекать выгоду, использовать в личных целях tramp ~ трамповый рейс transit ~ транзитная торговля unlicensed ~ торговля без лицензии urban ~ городская торговля they traded insults они осыпали друг друга оскорблениями;
we traded seats мы обменялись местами wholesale ~ оптовая торговля ~ (the ~) собир. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
пивовары, винокуры;
the woollen trade торговцы шерстью world ~ мировая торговля world: ~ line-up расстановка сил в мире;
world market мировой рынок;
world trade международная торговля -
84 magazine station
Англо-русский словарь технических терминов > magazine station
-
85 bargain basement
торг. отдел уцененных товаров (отдел большого магазина, который обычно находится в подвальном помещении здания и специализируется на торговле самыми дешевыми товарами, особенно — уцененными вследствие низкого качества или устаревания)Syn:See:bargain 1. 2) в)
* * *
"подвал дешевых покупок": отдел большого магазина, который обычно находится в подвале здания и специализируется на уцененных и самых дешевых товарах. -
86 basic stock list
торг. список основных [базовых\] товарных запасов*, перечень основного [базового\] ассортимента* (список размеров, цветов, марок и т. п., а также величины запасов по каждой категории для товаров, составляющих основу ассортимента данного магазина; составляется торговцем при планировании деятельности магазина)See: -
87 characteristic product
марк. характерный товар [продукт\]* (товар (услуга), считающийся типичным для какой-л. отрасли или сферы обслуживания, страны, магазина, т. е. предложение и потребление этого товара значительно сократилось бы при прекращении работы данной отрасли или магазина, при прекращении его производства в стране; напр., характерными услугами в сфере туризма считаются гостиничные услуги, ресторанные услуги и т. д., поскольку потребление этих услуг снизилось бы при отсутствии туристов)See:Англо-русский экономический словарь > characteristic product
-
88 consumer flow
марк. потребительский поток, поток потребителей ( совокупность посетителей или покупателей магазина или торгового центра)Syn: -
89 courtesy booth
1) торг. справочное бюро* (отдел магазина, в котором покупатели могут навести справки, договориться от встрече с управляющим магазина, размещении специального заказа, возврате покупки и т. д.)Courtesy booth clerks provide many services to our customers, including solving problems and selling convenience items like postage stamps and lottery tickets. — Служащие справочного бюро оказывают нашим клиентам множество услуг, включая решение проблем и продажу товаров повседневного спроса, таких как почтовые марки и лотерейные билеты.
-
90 departmentalization
сущ.1) упр. департаментализация, выделение (разделение организации на отделы, выделение групп)departmentalization of the state into various ethnic groupings — выделение нескольких этнических групп внутри штата
departmentalization of instruction into various subject areas — разделение преподавательской деятельности на отдельные предметные области
Syn:See:customer departmentalization, functional departmentalization, process departmentalization, product departmentalization, geographical departmentalization, customer departmentalization, matrix departmentalization2) упр. департаментализация*а) (разбиение организации на отделы, каждый из которых специализируется на определенном виде деятельности и имеет управляющего)б) марк. (разделение магазина на отделы, причем каждый отдел специализируется на продаже определенного вида товаров и имеет отдельного управляющего/заведующего отделом)See: -
91 eye-catching display
марк. привлекательная [броская\] экспозиция*, броская выкладка* (размещение товара в магазине таким образом, что он привлекает внимание, напр., украшение полок с товаром, помещение ярких рекламных плакатов рядом с экспозицией товара в магазине, выставление товара в красочной упаковке и т. п.)Arrange a colourful, eye-catching display in a shop window. — Организуй красочную и привлекательную экспозицию товара в витрине магазина.
This eye-catching display draws traffic to the product and helps explain the product at a glance. — Броская экспозиция товара привлекает к нему посетителей магазина, при этом очень хорошо описывая сам товар.
See:* * *выставка товаров, привлекающая взгляд -
92 flash sales report
торг. оперативный отчет (о продажах) (ежедневный отчет об объеме продаж в денежном выражении, который делается каждым отделом магазина)
* * *
отчет-"вспышка"): ежедневный отчет о продажах в денежном выражении, который делается каждым отделом магазина. -
93 forward stock
торг. ближайшие запасы*, ближайший запас* (товары, которые торговец хранит непосредственно в торговом зале магазина, но обычно вне досягаемости клиентов, напр., духи или ювелирные изделия в защищенных витринах)
* * *
"ближайшие" запасы: товары, которые розничный торговец хранит непосредственно в торговом зале магазина, но вне досягаемости клиентов (напр., духи или ювелирные изделия в защищенных витринах).* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьразница (прямая) между курсами валюты по сделкам спот и по срочным сделкам -
94 in-store advertising
рекл. внутримагазинная реклама, реклама в магазине (реклама, размещаемая внутри магазина, напр., в витрине магазина, в проходах, на тележках для покупок или на установленных в магазине видеоэкранах)Syn:See: -
95 keeper
сущ.1) общ. владелец (какого-л. дела, напр., кафе, магазина), собственник2)а) общ. хранитель (чего-л.)keeper of manuscripts [rare books\] — хранитель рукописей [редких книг\]
See:б) общ. сторож, смотритель (напр., в больнице, тюрьме, музее и т. п.)3) потр. продукт долгого хранения4) марк. крючок*, приманка* (вознаграждение, используемое для того, чтобы побудить покупателя принять участие в каком-л. мероприятии, напр., в опросе, дегустации и т. п.)See: -
96 merchandise
1. сущ.сокр. mdse тж. merchandizeторг. товары (в отличие от goods, это слово используется для обозначения не сырьевых и промежуточных товаров (полуфабрикатов) и не полезных предметов (оборудования и расходных материалов), а предметов торговли; в торговле этот термин часто используют для обозначения всего, что продается в магазине)On our web site, we show the merchandise that we display in our stores. — На нашем веб-сайте мы демонстрируем товары, которые мы выставляем на продажу в наших магазинах.
If the merchandise you are selling comes in pairs, display one only. — Если продаваемый вами товар представляет собой пару, выставляйте только один предмет.
If you decide to return the merchandise, you have 15 days. — Если вы решите вернуть купленный товар, у вас есть на это 15 дней.
Syn:See:general merchandise, illegal merchandise, salvage merchandise, merchandise agent, merchandise broker, merchandise director, merchandise division, merchandise export, merchandise import, merchandise trade, goods 1)2. гл.тж. merchandize1) эк. торговать ( заниматься куплей-продажей товаров как бизнесом)2) марк. продвигать*, раскручивать*(проводить политику стимулирования продаж; привлекать внимание к человеку или товару)3) марк. разрабатывать [продумывать\] выкладывание*, выкладывать [укладывать\] товар* ( разрабатывать и корректировать политику выкладывания товара в магазине)If your store is well merchandised, your pleased customers will buy more merchandise from you than they did before. — Если товарное пространство вашего магазина будет хорошо продумано, ваши довольные клиенты купят у вас больше товаров, чем раньше.
The best product will be ignored if not attractively merchandised. — Самый лучший продукт будет проигнорирован, если не будет привлекательно выложен.
See:
* * *
1) товары, которыми торгуют на розничном уровне; 2) торговать, содействовать распространению, продаже какого-либо розничного товара.* * *. Все подвижные товары: автомобили, текстильные изделия, бытовые приборы и т.д. При этом f.o.b. означает франко-борт . Инвестиционная деятельность .* * *сфера обмена отдельными видами (группами) товаров между потребителями и производителями, сложившаяся на основе разделения труда -
97 merchandise space
торг. товарное пространствоа) (пространство магазина, в котором хранится невыставленный на витрине товар)See:б) (пространство магазина, на котором располагается выставленный на продажу товар)The company provides ‘planograms’ that help retailers make the best use of their merchandise space.— Компания обеспечивает розничных торговцев схемами выкладки товара, чтобы помочь им наилучшим образом использовать имеющееся товарное пространство.
Syn:See: -
98 notions
а) потр., амер. (товары, необходимые для пошива одежды: нитки, пуговицы, молнии, иголки и многие другие)б) потр., торг., амер. (название магазина (отдела магазина), в котором продают швейные принадлежности)Syn:haberdashery 1) -
99 off-premise
прил.за пределами, вне помещенияа) общ. (об объекте, находящемся за пределами определенного места, помещения)off-premise automatic teller machine — банкомат, находящийся вне банка
б) общ. (осуществление какой-л. деятельности за пределами предназначенного для этой деятельности места; напр., осуществление банковских операций за пределами банковского отделения через банкоматы или по интернету; потребление товара за пределами места его покупки — ресторана, кафе и т. п.; торговля, осуществляемая вне магазина, биржи или иного специально отведенного места; встречи членов клуба в баре, ресторане и т. п.)off-premise consumption — потребление за пределами (магазина, ресторана и т. п.)
Ant:See: -
100 opening time
общ. время открытия [начала работы\] (магазина, какого-л. общественного учреждения и т. д.)Syn:Ant:See:
См. также в других словарях:
вместимость магазина стрелкового оружия — вместимость магазина Ндп. емкость магазина Максимальное количество патронов, на которое рассчитана конструкция магазина стрелкового оружия. [ГОСТ 28653 90] Недопустимые, нерекомендуемые емкость магазина Тематики оружие стрелковое Синонимы… … Справочник технического переводчика
Владелец магазина беспошлинной торговли — 1. Владельцем магазина беспошлинной торговли может быть российское юридическое лицо, включенное в реестр владельцев магазинов беспошлинной торговли. 2. Владелец магазина беспошлинной торговли исполняет обязанности, предусмотренные статьей 36… … Официальная терминология
Площадь торгового зала магазина — площадь торгового зала часть магазина, павильона (открытой площадки), занятая оборудованием, предназначенным для выкладки, демонстрации товаров, проведения денежных расчетов и обслуживания покупателей, площадь контрольно кассовых узлов и кассовых … Официальная терминология
ЛИЦЕНЗИЯ НА УЧРЕЖДЕНИЕ МАГАЗИНА БЕСПОШЛИННОЙ ТОРГОВЛИ — лицензия, выдаваемая в соответствии со ст. 54 ТК российским лицам на право учреждения специального магазина (магазин беспошлинной торговли). Порядок выдачи лицензии на учреждение магазина беспошлинной торговли, срок ее действия определяются ГТК.… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
загибы магазина стрелкового оружия — загибы магазина Края стенок корпуса магазина стрелкового оружия или часть приемника магазина, удерживающие патроны от выпадания и служащие предварительными направляющими для досылания патрона в патронник. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие… … Справочник технического переводчика
приемник магазина стрелкового оружия — приемник магазина Часть магазина стрелкового оружия, в которую подаются патроны по очереди для последующего их досылания в патронник. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы приемник магазина … Справочник технического переводчика
расснаряжение магазина стрелкового оружия (патронной ленты пулемета) — расснаряжение магазина (патронной ленты) Извлечение стрелком патронов из магазина стрелкового оружия (патронной ленты пулемета). [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы расснаряжение магазина (патронной ленты) … Справочник технического переводчика
История здания магазина "Детский мир" на Лубянке — Здание Центрального "Детского мира" с 1 июля закрывается на реконструкцию и реставрацию, сообщает группа компаний (ГК) "Детский мир". 8 сентября 1947 года в Москве был открыт первый магазин «Детский мир». Это был… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Общее имущество магазина — общее имущество, предназначенное для обслуживания и использования магазина, а также доступа к нему: электрощитовая, помещение для размещения оборудования кондиционирования воздуха, вестибюль и др. См. также: Общее имущество Финансовый словарь… … Финансовый словарь
Площадь торгового зала магазина — часть торговой площади магазина, включающая установочную площадь магазина, площадь контрольно кассовых узлов и кассовых кабин, площадь рабочих мест обслуживающего персонала, а также площадь проходов для покупателей. Словарь бизнес терминов.… … Словарь бизнес-терминов
замена магазина стрелкового оружия — замена магазина [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы замена магазина … Справочник технического переводчика