-
21 automóvil
adj.automotive, self-driven, self-propelled, self-propelling.m.automobile, auto, car, motor car.* * *1 automobile, car* * *noun m.* * *1. ADJ1) (=autopropulsado) self-propelled2) car antes de s, automobile antes de s (EEUU)2.SM car, automobile (EEUU)ir en automóvil — to drive, go by car, travel by car
automóvil de choque — bumper car, dodgem (Brit)
automóvil de importación — imported car, foreign car
* * *Iadjetivo motor (before n)IImasculino car, automobile (AmE)la industria del automóvil — the car o motor industry
* * *= automobile, car, motor car, motor vehicle.Ex. It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.Ex. Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.Ex. The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.Ex. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.----* cementerio de automóviles = scrapyard.* concesionario de automóviles = car dealer.* fabricante de automóviles = automaker, carmaker.* industria del automóvil, la = automobile industry, the, automotive industry, the, motor trade, the, motor industry, the.* ingeniería del automóvil = automotive engineering, car engineering.* planta de automóviles = automotive plant.* reparación de automóviles = auto repair.* seguro de automóvil = automobile insurance.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* sobre el automóvil = automotive.* transbordador de automóviles = car ferry.* * *Iadjetivo motor (before n)IImasculino car, automobile (AmE)la industria del automóvil — the car o motor industry
* * *= automobile, car, motor car, motor vehicle.Ex: It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.
Ex: Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.Ex: The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.Ex: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.* cementerio de automóviles = scrapyard.* concesionario de automóviles = car dealer.* fabricante de automóviles = automaker, carmaker.* industria del automóvil, la = automobile industry, the, automotive industry, the, motor trade, the, motor industry, the.* ingeniería del automóvil = automotive engineering, car engineering.* planta de automóviles = automotive plant.* reparación de automóviles = auto repair.* seguro de automóvil = automobile insurance.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* sobre el automóvil = automotive.* transbordador de automóviles = car ferry.* * *motor ( before n)car, automobile ( AmE)la industria del automóvil the car o motor o ( AmE) automobile industryCompuesto:automobile club* * *
automóvil sustantivo masculino
car, automobile (AmE)
automóvil sustantivo masculino car
' automóvil' also found in these entries:
Spanish:
averiada
- averiado
- foco
- guiar
- limusina
- manejar
- pitada
- repostar
- salón
- sedán
- tartana
- volante
- volcar
- abordar
- capota
- carrocería
- jalar
- turbo
English:
AA
- automobile
- evolution
- motor-car
- wheel-clamp
- car
- drive-in
- motor
* * *♦ adjun vehículo automóvil a motor vehicle♦ nmcar, US automobile;salón del automóvil motor showautomóvil club automobile association o club* * *m car, automobile* * *automóvil nm: automobile* * *automóvil n car -
22 coche
m.1 car (automobile).viajar en coche to travel by carcoche de alquiler hire carcoche automático automaticcoche bomba car bombcoche de carreras racing carcoche celular police vancoches de choque Dodgems®, bumper carscoche deportivo sports carcoche de empresa company carcoche familiar estate carcoche fúnebre hearsecoche de ocasión used carcoche patrulla patrol carcoche de policía police carcoche usado o de segunda mano used car2 carriage.3 pram (British), baby carriage (United States) (for child).4 coach (of train).coche cama sleeping car, sleepercoche restaurante restaurant o dining car* * *1 (automóvil) car, automobile, motorcar2 (de tren, de caballos) carriage, coach3 (de niño) pram, US baby carriage\coche bomba car bombcoche cama sleeping carcoche de alquiler hired car, US rented carcoche de bomberos fire enginecoche de carreras racing carcoche de época vintage carcoche deportivo sports carcoche familiar estate (car), US station wagoncoche fúnebre hearsecoches de choque dodgems, bumper cars* * *noun m.* * *ISM1) (=automóvil) car, automobile (EEUU)frmfuimos a Almería en coche — we drove to Almeria, we went to Almeria by car
coche blindado — armoured car, armored car (EEUU)
coche celular — police van, patrol wagon (EEUU)
coche de caballos — coach, carriage
coche de choque — bumper car, dodgem (Brit)
coche de línea — coach, long distance bus ( esp EEUU)
coche de ocasión — used car, second-hand car
coche de punto — † taxi
coche escoba — (Ciclismo) sag wagon
coche usado — used car, second-hand car
coche Z, coche zeta — police car, patrol car
2) (Ferro) coach, car ( esp EEUU), carriagecoche cama — sleeping car, sleeper, Pullman (EEUU)
coche comedor — dining car, restaurant car
coche de equipajes — luggage van, baggage car (EEUU)
3) [de bebé] pram, baby carriage (EEUU)4) Méx (=taxi) taxi, cabIIcoche de monte — wild pig o boar
* * *1) (Auto) car, auto (AmE), automobile (AmE)coches usados or de segunda mano or de ocasión — used o (BrE) secondhand cars
en el coche de San Fernando — on shanks's mare (AmE) o (BrE) pony
2)a) (Ferr) car (AmE), carriage (BrE)b) ( de bebé) baby carriage (AmE), pram (BrE); ( en forma de sillita) stroller (AmE), pushchair (BrE)c) ( carruaje) coach, carriage•* * *= automobile, car, motor vehicle.Ex. It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.Ex. Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.Ex. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.----* accidente de coche = car accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* alarma de coche = car alarm.* alquiler de coches = car rental, car hire.* arrebatar el coche = carjack.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* cementerio de coches = junkyard, scrapyard.* coche alquilado = self-drive car.* coche blindado = armoured car, armoured car.* coche bomba = car bomb.* coche bomba suicida = suicide car bomb.* coche cama = sleeping car.* coche de bomberos = fire engine, fire truck.* coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.* coche de carreras = competition car.* coche de cinco puertas = hatchback.* coche de competición = competition car.* coche de época = vintage car.* coche de juguete = toy car.* coche de ocasión = used car, second-hand car.* coche deportivo = sports car.* coche de segunda mano = used car, second-hand car.* coche familiar = family car.* coche fúnebre = hearse.* coche mortuorio = hearse.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* coche usado = used car, second-hand car.* coche viejo = lemon, jalopy.* compartir el viaje en coche = car-pool [carpool].* concesionario de coches = car dealer, auto dealer.* cuidados del coche = car maintenance.* dándose una vuelta en coche = out for a spin.* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* dar un paseo en coche = go out for + a drive.* de paseo en coche = out for a spin.* en coche = drive.* entrada para coches = driveway.* entretenimiento del coche = car maintenance.* fabricante de coches = automaker, carmaker.* familia con dos coches = two-car family.* gato del coche = car jack.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* lavado de coches = car wash.* lavar el coche = wash + car.* línea de montaje de coches = car assembly line.* llave del coche = car key.* mantenimiento del coche = car maintenance.* matriculación de coches = motor vehicle registration, car registration.* matrícula de coche = license plate, number plate.* mecánico de coches = auto mechanic.* negocio de venta de coches usados = used car business.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* picnic alrededor del maletero del coche = tailgate party.* porche para guardar el coche = car port.* préstamo para compra de coche = car loan.* repuesto de coche = autopart.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* seguro de coche = car insurance.* seguro de coche sin determinación de culpabilidad = no-fault auto insurance.* solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].* transbordador de coches = car ferry.* vendedor de coches de ocasión = second-hand car dealer, used-car dealer.* vendedor de coches de segunda mano = used-car dealer, second-hand car dealer.* vendedor de coches usados = used-car dealer, second-hand car dealer.* venta de coches = car sales.* viaje en coche compartido = car-pool [carpool].* * *1) (Auto) car, auto (AmE), automobile (AmE)coches usados or de segunda mano or de ocasión — used o (BrE) secondhand cars
en el coche de San Fernando — on shanks's mare (AmE) o (BrE) pony
2)a) (Ferr) car (AmE), carriage (BrE)b) ( de bebé) baby carriage (AmE), pram (BrE); ( en forma de sillita) stroller (AmE), pushchair (BrE)c) ( carruaje) coach, carriage•* * *= automobile, car, motor vehicle.Ex: It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.
Ex: Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.Ex: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.* accidente de coche = car accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* alarma de coche = car alarm.* alquiler de coches = car rental, car hire.* arrebatar el coche = carjack.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* cementerio de coches = junkyard, scrapyard.* coche alquilado = self-drive car.* coche blindado = armoured car, armoured car.* coche bomba = car bomb.* coche bomba suicida = suicide car bomb.* coche cama = sleeping car.* coche de bomberos = fire engine, fire truck.* coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.* coche de carreras = competition car.* coche de cinco puertas = hatchback.* coche de competición = competition car.* coche de época = vintage car.* coche de juguete = toy car.* coche de ocasión = used car, second-hand car.* coche deportivo = sports car.* coche de segunda mano = used car, second-hand car.* coche familiar = family car.* coche fúnebre = hearse.* coche mortuorio = hearse.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* coche usado = used car, second-hand car.* coche viejo = lemon, jalopy.* compartir el viaje en coche = car-pool [carpool].* concesionario de coches = car dealer, auto dealer.* cuidados del coche = car maintenance.* dándose una vuelta en coche = out for a spin.* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* dar un paseo en coche = go out for + a drive.* de paseo en coche = out for a spin.* en coche = drive.* entrada para coches = driveway.* entretenimiento del coche = car maintenance.* fabricante de coches = automaker, carmaker.* familia con dos coches = two-car family.* gato del coche = car jack.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* lavado de coches = car wash.* lavar el coche = wash + car.* línea de montaje de coches = car assembly line.* llave del coche = car key.* mantenimiento del coche = car maintenance.* matriculación de coches = motor vehicle registration, car registration.* matrícula de coche = license plate, number plate.* mecánico de coches = auto mechanic.* negocio de venta de coches usados = used car business.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* picnic alrededor del maletero del coche = tailgate party.* porche para guardar el coche = car port.* préstamo para compra de coche = car loan.* repuesto de coche = autopart.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* seguro de coche = car insurance.* seguro de coche sin determinación de culpabilidad = no-fault auto insurance.* solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].* transbordador de coches = car ferry.* vendedor de coches de ocasión = second-hand car dealer, used-car dealer.* vendedor de coches de segunda mano = used-car dealer, second-hand car dealer.* vendedor de coches usados = used-car dealer, second-hand car dealer.* venta de coches = car sales.* viaje en coche compartido = car-pool [carpool].* * *nos llevó en coche a la estación he drove us to the station, he took us to the station in the carcoches usados or de segunda mano or de ocasión used o ( BrE) secondhand carsCompuestos:veteran o vintage carcar bomb( Esp) bubble car( RPl) racing carracing carbumper car, Dodgem® car ( BrE)courtesy carveteran o vintage cartoy carcompany carsports carbroom o sag wagonhearse● coche K( Esp) unmarked police carhearsepatrol car, police carradio patrol car● coche Z(en Esp) police car, patrol carB2 (de bebé) baby carriage ( AmE), pram ( BrE); (en forma de sillita) stroller ( AmE), pushchair ( BrE)3 (carruaje) coach, carriageCompuestos:sleeper, sleeping carmail carcarriage(CS) sleeper, sleeping cardining car, restaurant car ( BrE)* * *
coche sustantivo masculino
coche bomba car bomb;
coche de bomberos fire engine, fire truck (AmE);
coche de carreras racing car;
coche de choque bumper car;
coche fúnebre hearse
coche cama or (CS) dormitorio sleeper, sleeping car
( en forma de sillita) stroller (AmE), pushchair (BrE)
coche sustantivo masculino
1 car
ir en coche, to go by car
coche de bomberos, fire engine
coche de carreras, racing car
coches de choques, bumper cars
coche fúnebre, hearse
2 (carruaje de caballos, vagón de tren) carriage, coach
coche cama, sleeping car, US sleeper
' coche' also found in these entries:
Spanish:
adelantar
- adorno
- alquilar
- alquiler
- ancha
- ancho
- antirrobo
- apearse
- arrastre
- baja
- bajar
- bajarse
- bajo
- bandazo
- bloquear
- bomba
- calambre
- calarse
- caña
- cariño
- carroza
- cascada
- cascado
- celular
- chapa
- chirriar
- ciega
- ciego
- concretamente
- conducir
- contraria
- contrario
- coscorrón
- cuneta
- de
- delantera
- descender
- desguace
- deshecha
- deshecho
- despistada
- despistado
- dirigir
- dotada
- dotado
- embestir
- empantanarse
- empotrar
- en
- enana
English:
amends
- anticipate
- attendant
- auction
- audacious
- auto
- automatic
- automobile
- back
- banger
- battered
- battery
- belong
- block in
- bomb
- brag
- break into
- break up
- bring back
- bring up
- broken-down
- buffet car
- bumper car
- by
- car
- car bomb
- car-boot sale
- car-phone
- career
- carload
- carsick
- check
- climb
- coach
- collide
- collision
- compact
- cram
- crash
- crawl
- custom
- dent
- dip into
- do
- draw up
- dream
- drive
- drive off
- drive-through
- driver
* * *coche nm1. [automóvil] car, US automobile;ir en coche [montado] to go by car;[conduciendo] to drive;no me gusta ir en coche al centro I prefer not to drive into town;viajar en coche to travel by car;Fam coche de alquiler hire car;coche antiguo [de antes de 1930] vintage car;[más moderno] classic car;coche automático automatic;coche bomba car bomb;coche de bomberos fire engine, US fire truck;coche de carreras racing car;coche celular police van;coches de choque bumper cars, Br Dodgems®;coche deportivo sports car;coche eléctrico electric car;coche de empresa company car;coche de época [de antes de 1930] vintage car;[más moderno] classic car;coche escoba [en carrera] sweeper van;coche fúnebre hearse;coche patrulla patrol car;coche de policía police car2. [autobús] buscoche de línea bus [between towns]3. [de caballos] carriage4. [de niño] Br pram, US baby carriage5. [de tren] coach, Br carriage, US carcoche cama sleeping car, sleeper;coche restaurante restaurant o dining car* * *m1 car3 FERR car, Brcarriage* * *coche nm1) : car, automobile2) : coach, carriage3)coche cama : sleeping car4)coche fúnebre : hearse* * *coche n1. (en general) car2. (vagón) carriage -
23 empresa de cobro de deudas
(n.) = debt collection agencyEx. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.* * *(n.) = debt collection agencyEx: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.
-
24 enseñar
v.1 to teach, to show, to lecture on.Ella le enseña a Ricardo She teaches Richard.Le enseñó a todos la verdad He showed the whole world the truth.Ella enseña en su tiempo libre She teaches in her spare time.Enseñó los dientes He showed his teeth.Ella enseña inglés She teaches English.2 to teach, to instruct, to educate, to train.Ella le enseña a Ricardo She teaches Richard.3 to show, to show to.Le enseñó a todos la verdad He showed the whole world the truth.4 to teach.Ella enseña en su tiempo libre She teaches in her spare time.5 to show, to exhibit.Enseñó los dientes He showed his teeth.6 to point out, to preach.Enseñó el camino He pointed out the way.* * *1 (en escuela etc) to teach, train, instruct2 (educar) to educate3 (mostrar, dejar ver) to show4 (señalar) to point out\enseñar los dientes figurado to bare one's teeth* * *verb1) to teach2) show* * *1. VT1) (Educ) to teach, educate2) (=mostrar) to show; (=señalar) to point outnos enseñó el museo — he showed us over o around the museum
3) (=entrenar) to train2.VI to teach, be a teacher3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < asignatura> to teachenseñarle a alguien a + inf — to teach somebody to + inf
b) ( dar escarmiento) to teach2) ( mostrar) to show2.enseñarse v pron (Méx fam)enseñarse a + inf — ( aprender) to learn to + inf; ( acostumbrarse) to get used to -ing
* * *= instruct, show, teach, train, hold up, educate, walk + Nombre + through.Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex. The aim of this course is to teach some of the practical skills required in subject indexing.Ex. The larger abstracting organisations train their own abstractors.Ex. Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex. The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.Ex. This unit of study walks early elementary students through the basics of counting and using the smallest U.S. coin denominations (penny, nickel, and dime).----* enseñado a pedir el baño = toilet-trained.* enseñado a usar el orinal = potty-trained.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* enseñar de nuevo = retrain [re-train].* enseñar el culo = moon, do + a moony.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* experiencia + enseñar = experience + teach.* historia + enseñar = history + teach, lesson from history.* volver a enseñar = retrain [re-train].* * *1.verbo transitivo1)a) < asignatura> to teachenseñarle a alguien a + inf — to teach somebody to + inf
b) ( dar escarmiento) to teach2) ( mostrar) to show2.enseñarse v pron (Méx fam)enseñarse a + inf — ( aprender) to learn to + inf; ( acostumbrarse) to get used to -ing
* * *= instruct, show, teach, train, hold up, educate, walk + Nombre + through.Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex: The aim of this course is to teach some of the practical skills required in subject indexing.Ex: The larger abstracting organisations train their own abstractors.Ex: Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex: The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.Ex: This unit of study walks early elementary students through the basics of counting and using the smallest U.S. coin denominations (penny, nickel, and dime).* enseñado a pedir el baño = toilet-trained.* enseñado a usar el orinal = potty-trained.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* enseñar de nuevo = retrain [re-train].* enseñar el culo = moon, do + a moony.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* experiencia + enseñar = experience + teach.* historia + enseñar = history + teach, lesson from history.* volver a enseñar = retrain [re-train].* * *enseñar [A1 ]vtA1 ‹asignatura› to teach enseñarle a algn A + INF to teach sb to + INFme enseñó a nadar she taught me to swim¿me enseñas cómo se hace? will you show me how it's done o how to do it?, will you teach me how to do it?les enseñan a buscar drogas they train them to search for drugs2 (dar escarmiento) to teacheso te enseñará a comportarte como es debido that'll teach you to behave properlyB (mostrar) to showtienes que enseñarme las fotos/tu nuevo piso you must show me the photos/your new apartmentme enseñó el camino she showed me the wayvas enseñando la combinación your slip's showing* * *
enseñar ( conjugate enseñar) verbo transitivo
1
‹ animal› to train;
enseñarle a algn a hacer algo to teach sb to do sth
2 ( mostrar) ‹camino/procedimiento› to show
enseñarse verbo pronominal (Méx fam) enseñarse a hacer algo ( aprender) to learn to do sth;
( acostumbrarse) to get used to doing sth
enseñar verbo transitivo
1 to teach: enséñame a manejar la cámara, teach me how to use the camera ➣ Ver nota en teach 2 (dejar ver) to show: enséñame el camino, show me the way
' enseñar' also found in these entries:
Spanish:
aleccionar
- alfabetizar
- demostrar
- educar
- iluminar
- ilustrar
- método
- presentar
English:
chest
- instruct
- intent
- rope
- show
- teach
- toilet-train
- toilet-training
- train
- flash
- mean
- take
* * *♦ vt1. [instruir] to teach;enseña inglés en una academia de idiomas he teaches English in a language school;enseñar a alguien a hacer algo to teach sb to do sth;2. [aleccionar] to teach;enseñar a alguien a hacer algo to teach sb to do sth;la derrota les enseñó a ser más humildes the defeat taught them some humility3. [mostrar] to show;enséñame tu vestido nuevo show me your new dress;enséñanos lo que has aprendido show us what you've learned;al estirarse, enseñaba el ombligo when he stretched you could see his belly button;va enseñando los hombros provocativamente her shoulders are provocatively uncovered* * *v/tenseñar a leer a alguien teach s.o. to read2 ( mostrar) show* * *enseñar vt1) : to teach2) mostrar: to show, to display* * *enseñar vb -
25 llenar
v.1 to fill.llenar a alguien de alegría/tristeza to fill somebody with happiness/sadnesseste premio me llena de orgullo this prize fills me with pride o makes me very proudEllos llenaron la cubeta They filled the pail.2 to fill in or out (impreso, solicitud, quiniela).3 to fulfill.no le llena la relación con su novio she finds her relationship with her boyfriend unfulfillingEllos llenaron sus aspiraciones They fulfilled their aspirations.4 to be filling (food).5 to crowd, to fill completely, to chock up.Los fanáticos llenaron el estadio The fans crowded the stadium.6 to satisfy.Ver a mis hijos me llena Seeing my children satisfies me.* * *1 (espacio, recipiente) to fill2 (formulario) to fill in3 (tiempo) to fill, occupy4 (satisfacer) to fulfil, please1 (comida) to be very filling1 (gen) to fill2 (de gente) to fill up3 (de comida) to get full, overeat* * *verb1) to fill2) fulfill, please•- llenarse* * *1. VT1) (=rellenar) [+ cubo, vaso] to fill; [+ bañera] to run; [+ cajón, maleta] to fillllenó tanto la maleta que no podía cerrarla — he packed o filled the suitcase so full that he couldn't shut it
¿puede llenar aquí? — [en un bar] the same again, please
2) (=ocupar) to filllas cajas llenan todo el maletero — the boxes take up o fill the whole boot
3) (=satisfacer) [+ deseo] to fulfil, fulfill (EEUU), satisfyeste trabajo no me llena — I don't find this job satisfying o fulfilling
4) (=colmar)•
llenar a algn de — [+ inquietud, dudas] to fill sb withsu tono de voz la llenó de inquietud — his tone of voice made her feel uneasy, his tone of voice filled her with unease liter
lo llenaron de insultos — they heaped insults upon him, they hurled abuse at him
lo llenaron de atenciones — they showered him with attention, they made a great fuss of him
5) (=cumplimentar) [+ documento, impreso] to fill in, fill out (EEUU)2.VI [comida] to be fillingesta sopa no llena nada — this soup isn't really very filling, this soup doesn't really fill you up
3.See:* * *1.verbo transitivo1)llenar algo de/con algo — to fill something with something
b) < formulario> to fill out, to fill in (esp BrE)c) ( cubrir)llenar a alguien de algo: la noticia nos llenó de alegría we were overjoyed by the news; nos llenó de atenciones — he made a real fuss of us
3) ( hacer sentirse realizado) < persona>2. 3.llenarse v pron1)a) recipiente/estadio to fillb) ( cubrirse)llenarse de algo — de polvo/pelos to be covered in something
se le llenó la cara de granos — he got very pimply (AmE colloq) o (BrE colloq) spotty
2) <bolsillo/boca> to fill3) ( colmarse)llenarse de algo: con esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in glory; se llenaron de deudas — they got heavily into debt
sólo viene a llenarse la barriga — (fam) he only comes here to stuff his face (colloq)
* * *= fill, litter (with), fill up, top up, crowd.Ex. Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex. There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex. Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex. Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.----* llenar de = fill with.* llenar de alegría = delight, brighten up.* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* llenar de terror = terrorise [terrorize, -USA], terrify.* llenar el depósito = gas up.* llenar el tanque = gas up.* llenar gasolina = pump + gas.* llenar hasta el borde = fill + Nombre + to the brim.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* llenar mucho = be filling.* llenarse = become + full.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* * *1.verbo transitivo1)llenar algo de/con algo — to fill something with something
b) < formulario> to fill out, to fill in (esp BrE)c) ( cubrir)llenar a alguien de algo: la noticia nos llenó de alegría we were overjoyed by the news; nos llenó de atenciones — he made a real fuss of us
3) ( hacer sentirse realizado) < persona>2. 3.llenarse v pron1)a) recipiente/estadio to fillb) ( cubrirse)llenarse de algo — de polvo/pelos to be covered in something
se le llenó la cara de granos — he got very pimply (AmE colloq) o (BrE colloq) spotty
2) <bolsillo/boca> to fill3) ( colmarse)llenarse de algo: con esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in glory; se llenaron de deudas — they got heavily into debt
sólo viene a llenarse la barriga — (fam) he only comes here to stuff his face (colloq)
* * *= fill, litter (with), fill up, top up, crowd.Ex: Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.
Ex: There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex: Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex: Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.* llenar de = fill with.* llenar de alegría = delight, brighten up.* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* llenar de terror = terrorise [terrorize, -USA], terrify.* llenar el depósito = gas up.* llenar el tanque = gas up.* llenar gasolina = pump + gas.* llenar hasta el borde = fill + Nombre + to the brim.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* llenar mucho = be filling.* llenarse = become + full.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* * *llenar [A1 ]vtA1 ‹vaso/plato› to fill; ‹tanque› to fill up, fill; ‹maleta› to fill, pack; ‹cajón› to fillno me llenes el vaso don't fill my glass right up o don't give me a full glassel agua casi llenaba el cubo the water almost filled the bucketsiempre llena la sala he always manages to fill the hall o always has a full houseno sabe cómo llenar su tiempo libre he doesn't know how to fill o occupy his spare timesu nombramiento llena un importante vacío en la empresa his appointment fills an important vacancy in the companyllenar algo DE algo to fill sth WITH sthle llenaron la cabeza de ideas extrañas they filled his head with strange ideasllenar algo CON algo to fill sth WITH sthllenó una bolsa con la ropa sucia he filled a bag with the dirty clothes2 ‹formulario› to fill out, to fill in ( esp BrE), to complete3 (cubrir) llenar algo DE algo to cover sth WITH sthllenaron la pared de fotografías they covered the wall with photographsllenó el pizarrón de fórmulas she filled o covered the blackboard with formulaeB (colmar) ‹persona› llenar a algn DE algo:la noticia nos llenó de alegría/confusión we were overjoyed/completely thrown by the newsnos llenó de atenciones he made a real fuss over us o ( BrE) of us, we were showered with attention ( AmE) o ( BrE) attentionsme llenó de ira it made me very angry o ( liter) filled me with angerC (satisfacer) ‹persona›su carrera no la llena she doesn't find her career satisfying o fulfillingD (cumplir) ‹requisitos› to fulfill*, meet■ llenarvi«comida» to be fillingla pasta llena mucho pasta is very filling■ llenarseA1 «recipiente/estadio» to fillel tren siempre se llena en esta estación the train always gets full o fills up with people at this stationel teatro se llenó hasta los topes the theater was (jam) packed o was full to burstingllenarse DE algo to fill WITH sthel cubo se había llenado de agua de lluvia the bucket had filled with rainwaterse le llenaron los ojos de lágrimas his eyes filled with tears, tears welled up in his eyesla casa se llenó de mosquitos the house filled with mosquitoes2 (cubrirse) llenarse DE algo:se le ha llenado la cara de granos he's gotten very pimply ( AmE colloq), he's got very spotty ( BrE colloq)la pared se llenó de manchas de humedad damp patches appeared all over the wallB «persona» ‹bolsillo/boca› to fillsólo buscan llenarse los bolsillos they're only interested in lining their own pocketsllenarse algo DE algo to fill sth WITH sthse llenó los bolsillos de guijarros he filled his pockets with pebblesno te llenes la boca de comida don't stuff your mouth with food, don't put so much food in your mouthC«persona» (colmarse) llenarse DE algo: se llenaron de oro they made a fortunecon esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in gloryen poco tiempo se llenaron de deudas they were soon up to their necks in debtD«persona» (de comida): se llena tomando cerveza y después no quiere comer he fills himself up with beer and then doesn't want anything to eatsólo viene a llenarse la barriga ( fam); he only comes here to fill his belly o to stuff his face ( colloq)con un plato de ensalada ya se llena one plate of salad and she's full* * *
llenar ( conjugate llenar) verbo transitivo
1
‹ tanque› to fill (up);
‹ maleta› to fill, pack;
llenar algo de/con algo to fill sth with sth
2a) ( cubrir) llenar algo de algo to cover sth with sth
3 ( colmar) ‹ persona›:
nos llenó de atenciones he made a real fuss of us
4 ( hacer sentirse realizado) ‹ persona›:
verbo intransitivo [ comida] to be filling
llenarse verbo pronominal
1
◊ el teatro solo se llenó a la mitad the theater only filled to half capacity o was only half full;
llenarse de algo to fill with sth
2 ‹bolsillo/boca› to fill;
llenarse algo de algo to fill sth with sth
3 ( colmarse):
se llenaron de deudas they got heavily into debt
4 [ persona] ( de comida):
me llené (colloq) I'm full (up) (colloq)
llenar
I verbo transitivo
1 to fill: me llena de vergüenza/alegría, it fills me with shame/happiness
2 (una superficie) llené la pared de fotografías, I covered the wall with photos
3 (una comida, actividad, etc) to satisfy
II verbo intransitivo to be filling: la paella llena mucho, paella is very filling
' llenar' also found in these entries:
Spanish:
ahumar
- buche
- poblar
- rellenar
- acribillar
- hartar
- hueco
English:
crowd
- fill
- fill up
- gap
- pack
- replenish
- restock
- stock
- top up
- complete
- cover
- delight
- disturb
- exhilarate
- gladden
- pervade
- refill
- satisfy
- top
* * *♦ vt1. [ocupar] [vaso, hoyo, habitación] to fill (de o con with);llenó la casa de muebles usados she filled the house with second-hand furniture;llenar el depósito [del coche] to fill up the tank;¡llénemelo! [el depósito] fill her up, please;llenan su tiempo libre leyendo y charlando they spend their spare time reading and chatting2. [cubrir] [pared, suelo] to cover (de with);llenó de adornos el árbol de Navidad she covered the Christmas tree with decorations;has llenado la pared de salpicaduras de aceite you've spattered oil all over the walleste premio me llena de orgullo this prize fills me with pride o makes me very proud;llenaron de insultos al árbitro they hurled abuse at the referee;nos llenaron de obsequios they showered gifts upon us4. [rellenar] [impreso, solicitud, quiniela] to fill in o outno le llena la relación con su novio she finds her relationship with her boyfriend unfulfillingno (me) llenes la paciencia don't push your luck;muy Famllenar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos a alguien Br to get on sb's tits, US to bust sb's balls;dejá de llenar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos stop being a pain in the Br arse o US ass♦ vi1. [comida] to be filling¡no llenes! stop being a pest!* * *inII v/i be filling* * *llenar vt1) : to fill, to fill up, to fill in2) : to meet, to fulfilllos regalos no llenaron sus expectativas: the gifts did not meet her expectations* * *llenar vb1. (en general) to fill2. (superficie) to cover3. (comida) to be filling -
26 policía
m.1 policeman, patrol man, cop, police officer.2 police, boys in blue, police department, police force.* * *1 police, police force\policía de tráfico (cuerpo) traffic policepolicía judicial (cuerpo) judicial policepolicía militar (cuerpo) military policepolicía secreta (cuerpo) secret police* * *1. noun mf.policeman / policewoman2. noun f.* * *1.SMF policeman/policewoman, police officerpolicía de tránsito — LAm traffic police
policía informático/a — police officer specializing in computer crime
policía local, policía municipal — local policeman/policewoman
2.SMpolicía acostado — Ven (Aut) * speed bump, sleeping policeman
3.SF (=organización) police¡llama a la policía! — call the police!
Cuerpo Nacional de Policía — Esp ≈ the Police Force
POLICÍA In Spain the policía nacional is the force in charge of national security and general public order while the policía municipal deals with regulating traffic and policing the local community. The Basque Country and Catalonia also have their own police forces, the Ertzaintza and the Mossos d'Esquadra respectively. In rural areas it is the Guardia Civil that is responsible for policing duties.policía autonómica — police force of a regional autonomy
See:ver nota culturelle GUARDIA CIVIL in guardia,ver nota culturelle ERTZAINTZA in Ertzaintza* * *1) ( cuerpo) police•* * *= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex. For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.Ex. Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex. Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex. As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.----* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *1) ( cuerpo) police•* * *la policía(n.) = police serviceEx: This programme is designed for those hoping to follow a career in one of the uniformed services -- army, navy, RAF, police service, fire service or ambulance.
= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex: For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.
Ex: Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex: Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex: As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *Policía Nacional (↑ policía a1)A (cuerpo) policellamar a la policía to call the policela policía está investigando el caso the police are investigating the caseCompuestos:riot policetraffic police, highway patrol ( AmE)officers of court (pl)local o city policemilitary policemounted policelocal o city policepolice, state policesecret policeB( feminine) policewoman, police officerCompuestos:( masculine) traffic officer, traffic policeman, highway patrol officer ( AmE); ( feminine) traffic officer, traffic policewoman, highway patrol officer ( AmE)( masculine) military police officer, military policeman; ( feminine) military police officer, military policewoman( masculine) city o local police officer, city o local policeman; ( feminine) city o local police officer, city o local policewoman● policía secreto, policía secreta* * *
policía sustantivo femenino
1 ( cuerpo) police;
policía antidisturbios riot police;
policía de tráfico or (AmL) de tránsito traffic police, highway patrol (AmE);
policía municipal local o city police;
policía nacional (state) police
2
(f) policewoman, police officer
policía
I sustantivo femenino police (force)
policía municipal, city police
policía nacional, national police force
II mf (hombre) policeman
(mujer) policewoman
' policía' also found in these entries:
Spanish:
abortar
- academia
- agente
- avisar
- civil
- comisaria
- comisario
- confidente
- confiscación
- control
- denunciar
- desalojar
- desarmar
- entregarse
- fichar
- fichada
- fichado
- gancho
- INTERPOL
- intervenir
- irrupción
- jefatura
- madero
- montada
- montado
- municipal
- paisana
- paisano
- parte
- PM
- porra
- registrar
- rendirse
- responsable
- sigilo
- superior
- acto
- acudir
- allanar
- amenazar
- archivo
- aviso
- brigada
- burlar
- cana
- carabinero
- carga
- cargar
- chapa
- chivarse
English:
act on
- alert
- apprehend
- apprise
- audacious
- baffle
- be
- beat
- blitz
- block off
- bobby
- bust
- call on
- call out
- catch up
- check
- check up on
- clamp down
- clash
- clear up
- compelling
- confiscate
- confuse
- constable
- cop
- corrupt
- cover-up
- crack down
- demonstration
- detain
- detect
- disturb
- divert
- dossier
- eject
- else
- enquiry
- examine
- extend
- fed
- ferocious
- fit
- flag down
- flee
- force
- full-scale
- grievous
- heel
- hiding
- Interpol
* * *♦ nmfpolice officer, policeman, f policewoman;un policía de paisano a plain-clothes policemanVen Fam policía acostado speed bump, Br sleeping policeman;policía municipal local policeman, f local policewoman;policía nacional = officer of the national police force;policía de tráfico traffic policeman, f traffic policewoman♦ nfla policía the police;viene la policía the police are comingpolicía antidisturbios riot police; Esp policía autónoma = police force of one of Spain's autonomous regions;policía de barrio community police;RP policía caminera traffic police;policía judicial = division of police which carries out the orders of a court;Méx policía judicial federal = police force that acts under the orders of federal judges;policía militar military police;policía montada mounted police;policía municipal local police;policía nacional national police force;Esp policía de proximidad community police;policía secreta secret police;policía de tráfico traffic police;Am policía de tránsito traffic police;policía urbana local police;Arg, Col, Méx policía vial traffic police* * *I f1 cuerpo police2 agente police officer, policewomanII m police officer, policeman* * *policía nf: policepolicía nmf: police officer, policeman m, policewoman f* * *policía n1. (cuerpo) police -
27 policía local
f. & m.local officer.* * *(n.) = ConstabularyEx. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.* * *(n.) = ConstabularyEx: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.
-
28 escribir
v.to write.hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long timetodavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learned (how) to writeescribir a lápiz to write in pencilescribir a mano to write by handescribir a máquina to type* * *(pp escrito,-a)1 (gen) to write2 (deletrear) to spell, write1 to write1 (deletrear) to spell, be spelt■ ¿cómo se escribe? how do you spell it?2 (uso recíproco) to write to each other\escribir a mano to write in longhand, write by handescribir a máquina to type* * *verb* * *( pp escrito)1. VT VI1) [+ palabra, texto] to writeel que esto escribe — [gen] the present writer; (Prensa) this correspondent
2) [en ortografía] to spell"voy" se escribe con "v" — "voy" is spelled with a "v"
¿cómo se escribe eso? — how is that spelled?, how do you spell that?
3) [+ cheque] to write out, make out4) [+ música] to compose, write2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( anotar) to writeb) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write2.escribir vi to write3.nunca le escribe — she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him
escribirse v pron (recípr)* * *= put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.Ex. Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex. For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.Ex. When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex. On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.Ex. Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.Ex. His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.Ex. Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.Ex. Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.Ex. The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.Ex. The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.Ex. All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.----* arte de escribir = penmanship.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* escribir a mano = handletter.* escribir a máquina = type.* escribir como negro = ghost, ghosting.* escribir con sentido = write + sense.* escribir con tiza = chalk.* escribir en coautoría = co-author [coauthor].* escribir en colaboración = co-write [cowrite].* escribir mal = misspell.* escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.* escribir rápidamente = dash off.* escribir un artículo = write + a paper, write + piece.* escribir un trabajo = write + essay.* forma de escribir = writing style.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* papel de escribir = writing paper.* para escribir con mayúsculas = in a shifted position.* posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.* saber leer y escribir = be literate.* sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].* sobreescribir = type over.* tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.* volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].* * *1.verbo transitivo1)a) ( anotar) to writeb) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write2.escribir vi to write3.nunca le escribe — she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him
escribirse v pron (recípr)* * *= put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.Ex: Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.
Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex: For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.Ex: When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex: On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.Ex: Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.Ex: Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.Ex: Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.Ex: The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.Ex: The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.Ex: All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.* arte de escribir = penmanship.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* escribir a mano = handletter.* escribir a máquina = type.* escribir como negro = ghost, ghosting.* escribir con sentido = write + sense.* escribir con tiza = chalk.* escribir en coautoría = co-author [coauthor].* escribir en colaboración = co-write [cowrite].* escribir mal = misspell.* escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.* escribir rápidamente = dash off.* escribir un artículo = write + a paper, write + piece.* escribir un trabajo = write + essay.* forma de escribir = writing style.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* papel de escribir = writing paper.* para escribir con mayúsculas = in a shifted position.* posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.* saber leer y escribir = be literate.* sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].* sobreescribir = type over.* tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.* volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].* * *vtA1 (anotar) to writeescribe el resultado aquí write the answer hereescríbelo antes de que se te olvide write it down before you forget itlo escribió con tiza en la puerta she chalked it on the doorhabía algunos comentarios escritos con lápiz en el margen somebody had penciled in some comments o had written some comments in pencil in the marginescribe esta frase cien veces write this sentence out one hundred times2 (ser autor de) ‹libro/canción/carta› to writeesta victoria escribe una nueva página de nuestra historia with this victory a new chapter has been written in our history3 (Inf) ‹programa› to writeB ( pas)(deletrear): se escribe como se pronuncia it's written o spelled as it's pronouncedno sé cómo se escribe su apellido I don't know how you spell his surnameestas palabras se escriben sin acento these words are written without an accent, these words don't have an accent■ escribirvito writeno sabe leer ni escribir she can't read or writeescribir a máquina to type( recípr):nos escribimos desde hace años we've been writing to each other o we've been corresponding for yearsescribirse CON algn:me escribo con ella we write to each otherse escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal* * *
escribir ( conjugate escribir) verbo transitivo
1
2 ( ortográficamente) to write;
no sé cómo se escribe I don't know how you spell it;
se escribe sin acento it's written without an accent
verbo intransitivo
to write;◊ nunca le escribe she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him;
escribir a máquina to type
escribirse verbo pronominal ( recípr): me escribo con ella we write to each other;
se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
escribir verbo transitivo to write
(a máquina, en el ordenador) to type
' escribir' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- anotar
- apuntar
- carro
- cinta
- de
- decidirse
- don
- escritura
- gustar
- letra
- máquina
- margarita
- número
- pluma
- tabulador
- teclado
- teclear
- velocidad
- acentuar
- comer
- dictado
- dorso
- garabatear
- maquinilla
- plumilla
- poner
- rodillo
- tinta
English:
antiquated
- chalk
- contribute
- daisywheel
- formality
- inspiration
- intend
- keep
- literate
- make out
- neatly
- paint in
- pen
- print
- put
- quill pen
- spell
- toss off
- type
- typewriter
- waffle
- write
- write in
- write out
- writing
- can
- dash
- get
- loss
- review
- rewrite
- skill
- state
- stencil
- whichever
- writer
* * *♦ vt1. [carta, novela, canción] to write;le escribí una carta I wrote him a letter, I wrote a letter to him;escribió unas notas a lápiz she wrote some notes in pencil;escriba las instrucciones en un papel write the instructions on a piece of paper;se ha escrito mucho sobre este tema much has been written on this subject;ha escrito una página brillante en la historia del ciclismo he has added a glorious page to cycling history2. [a persona, institución] to write;hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time;nos han escrito muchos oyentes protestando many listeners have written in complaining;¡escríbenos cuando llegues! write to us when you get there!;escribir a casa to write home♦ vito write;todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learnt (how) to write;escribe muy mal y no se le entiende nada he has terrible handwriting and you can't understand a word of it;escribir a lápiz to write in pencil;escribir a mano to write by hand;escribir a máquina to type;¡no te olvides de escribir! don't forget to write!* * *<part escrito>I v/t1 write;escribir a mano hand-write, write by hand;escribir a máquina type2 ( deletrear) spellII v/i write* * *escribir {33} v1) : to write2) : to spell* * *escribir vb¿sabes escribirlo? can you spell it?¿cómo se escribe? how do you spell it? -
29 muerto
adj.1 dead, deceased, defunct, demised.2 dead, asleep, benumbed, numbed.3 dead-like, slothful, sluggish.4 dead, without electricity.5 discharged, without charge.f. & m.1 dead person, corpse, dead man.2 speed ramp, sleeping policeman.past part.past participle of spanish verb: morir.* * *1 familiar drag, bore————————1→ link=morir morir► adjetivo1 (sin vida) dead; (sin actividad) lifeless3 (marchito) faded, withered► nombre masculino,nombre femenino1 dead person (cadáver) corpse2 (víctima) victim1 familiar drag, bore\dejar muerto,-a a alguien familiar (de cansancio) to finish somebody off 2 (de asombro) to leave somebody dumbfoundedcaer muerto,-a to drop deadcargar con el muerto to be left holding the babycargarle el muerto a alguien to pass the buck to somebodyhacer el muerto (en el agua) to float on one's backhacerse el muerto to pretend to be dead'Muerto en combate' "Killed in action"no tener dónde caerse muerto,-a not to have a penny to one's nameser un/una muerto,-a de hambre to be a good-for-nothing¡tus muertos! tabú up yours!medio muerto,-a half-dead* * *1. (f. - muerta)adj.2. (f. - muerta)noun* * *muerto, -a1.PP de morir2. ADJ1) [persona, animal] dead•
dar por muerto a algn — to give sb up for dead•
ser muerto a tiros — to be shot, be shot dead•
vivo o muerto — dead or alive- estar muerto y enterradoángulo, cal, lengua, marea, naturaleza, punto, tiempo, vía2) * [para exagerar]a) (=cansado) dead tired *, ready to drop *después del viaje estábamos muertos — we were dead tired o ready to drop after the journey *
b) (=sin animación) deadc)• estar muerto de algo, estaba muerto de la envidia — I was green with envy
me voy a la cama, que estoy muerta de sueño — I'm going to bed, I'm dead tired *
estoy muerta de cansancio — I'm dead tired o dog tired *, I'm ready to drop *
•
estar muerto de risa — [persona] to laugh one's head off, kill o.s. laughing; [casa] to be going to rack and ruin; Esp [ropa] to be gathering dustestaba muerto de risa con sus chistes — I laughed my head off at his jokes, I killed myself laughing at his jokes
3) (=relajado) [brazo, mano] limp4) (=apagado) [color] dull3. SM / F1) (=persona muerta)[en accidente, guerra]¿ha habido muertos en el accidente? — was anyone killed in the accident?
el conflicto ha causado 45.000 muertos — the conflict has caused 45,000 deaths o the deaths of 45,000 people
el número de muertos va en aumento — the death toll o the number of deaths is rising
•
doblar a muerto — to toll the death knell•
los muertos — the dead•
tocar a muerto — to toll the death knellni muerto * —
resucitar a un muerto —
esta sopa resucita a un muerto — hum this soup really hits the spot *
2) * (=cadáver) body•
hacer el muerto — to float¿sabes hacer el muerto boca arriba? — can you float on your back?
•
hacerse el muerto — to pretend to be dead4. SM1) * (=tarea pesada) drag *¡vaya muerto que nos ha caído encima! — Esp what a drag! *
lo siento, pero te ha tocado a ti el muerto de decírselo al jefe — I'm sorry, but you've drawn the short straw - you've got to tell the boss
ese muerto yo no me lo cargo, yo soy inocente — I'm not taking the blame o rap *, I'm innocent
siempre me cargan con el muerto de cuidar a los niños — I always get lumbered with looking after the children
a mí no me cargas tú ese muerto, yo no tengo nada que ver en este asunto — don't try and pin the blame on me, I've got nothing to do with this
2) (Naipes) dummyDÍA DE LOS MUERTOS 2 November, All Souls' Day, called the Día de los Muertos elsewhere in the Spanish-speaking world and Día de los Difuntos in Spain, is the day when Christians throughout the Spanish-speaking world traditionally honour their dead. In Mexico the festivities are particularly spectacular with a week-long festival, starting on 1 November, in which Christian and ancient pagan customs are married. 1 November itself is for children who have died, while 2 November is set aside for adults. Families meet to take food, flowers and sweets in the shape of skeletons, coffins and crosses to the graves of their loved ones. In Spain people celebrate the Día de los Difuntos by taking flowers to the cemetery. 20-N N 20-N is commonly used as shorthand to refer to the anniversary of General Franco's death on 20 November 1975. Every year supporters of the far right hold a commemorative rally in Madrid's Plaza de Oriente, the scene of many of Franco's speeches to the people.* * *I- ta adjetivo1) [ESTAR]a) <persona/animal/planta> deadresultaron muertos 30 mineros — 30 miners died o were killed
muerto y enterrado — dead and buried, over and done with (colloq)
b) (fam) ( cansado) dead beat (colloq)c) (fam) (pasando, padeciendo)muerto DE algo: estar muerto de hambre/frío/sueño to be starving/freezing/dead-tired (colloq); estaba muerto de miedo he was scared stiff (colloq); muerto de (la) risa (fam): estaba muerto de risa — he was laughing his head off
2) (como pp) (period)3)a) <pueblo/zona> dead, lifelessb) ( inerte) limpc) <carretera/camino> disusedII- ta masculino, femenino1) ( persona muerta)hubo dos muertos — two people died o were killed
lo juro por mis muertos — (fam) I swear on my mother's grave
cargar con el muerto — (fam) ( con un trabajo pesado) to do the dirty work
se fueron sin pagar y me tocó cargar con el muerto — they took off and left me to pick up the tab (colloq)
cargarle el muerto a alguien — (fam) ( responsabilizar) to pin the blame on somebody; ( endilgarle la tarea) to give somebody the dirty work (colloq)
ser un muerto de hambre — (fam) to be a nobody (colloq)
* * *= dead, deceased, dulled, dead and buried, dead and gone.Ex. The newcomer to the subject may be forgiven for concluding that the concept of post-coordinate indexing is dead.Ex. Deceased persons of high renown in these fields will also be included.Ex. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex. The article 'Is horror dead and buried?' discusses the current state of the horror fiction market, and how predictions of its collapse have failed to materialize.Ex. The article is entitled 'Who's gonna take out the garbage when I'm dead and gone? New roles for leaders'.----* ángulo muerto = blind spot.* bebé que nace muerto = stillbirth [still-birth].* caerse muerto = drop + dead.* cargar el muerto = pass + the bucket.* causar muertos = take + a toll on life.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* cuerpo de animal muerto = carcass.* dado por muerto = presumed dead.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* doblar a muerto = sound + the death knell for.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* estar muerto de asco = be bored to death, be bored stiff, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* estar muerto de hambre = be starving to death.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar muerto de sed = spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* fingir estar muerto = feign + death.* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.* hacerse el muerto = play + possum, play + dead.* hombre muerto = goner.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* manuscritos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* Mar Muerto, el = Dead Sea, the.* más que muerto = dead and buried.* materia muerta = dead matter, inanimate matter.* mosquita muerta = butter wouldn't melt in his mouth.* muerto de cansancio = tired to death.* muerto de curiosidad = agog.* muerto de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* muerto de hambre = poverty-stricken, starving.* muerto en combate = killed in action.* muerto en vida = living dead.* muertos, los = slain, the, dead, the.* muerto viviente = living dead.* muerto y bien muerto = dead and buried.* nacido muerto = stillborn.* ¡ni muerto! = Not on your life!, You won't catch me doing it.* no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.* no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* número de muertos = death toll.* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* pasar el muerto = pass + the bucket.* punto muerto = stalemate, dead end street, deadlock, standoff.* resucitar a los muertos = raise + the dead.* revista muerta = inactive journal.* rollos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* supuestamente muerto = presumed dead.* tema muerto = dead issue.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tiempo muerto = downtime, time out.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* * *I- ta adjetivo1) [ESTAR]a) <persona/animal/planta> deadresultaron muertos 30 mineros — 30 miners died o were killed
muerto y enterrado — dead and buried, over and done with (colloq)
b) (fam) ( cansado) dead beat (colloq)c) (fam) (pasando, padeciendo)muerto DE algo: estar muerto de hambre/frío/sueño to be starving/freezing/dead-tired (colloq); estaba muerto de miedo he was scared stiff (colloq); muerto de (la) risa (fam): estaba muerto de risa — he was laughing his head off
2) (como pp) (period)3)a) <pueblo/zona> dead, lifelessb) ( inerte) limpc) <carretera/camino> disusedII- ta masculino, femenino1) ( persona muerta)hubo dos muertos — two people died o were killed
lo juro por mis muertos — (fam) I swear on my mother's grave
cargar con el muerto — (fam) ( con un trabajo pesado) to do the dirty work
se fueron sin pagar y me tocó cargar con el muerto — they took off and left me to pick up the tab (colloq)
cargarle el muerto a alguien — (fam) ( responsabilizar) to pin the blame on somebody; ( endilgarle la tarea) to give somebody the dirty work (colloq)
ser un muerto de hambre — (fam) to be a nobody (colloq)
* * *= dead, deceased, dulled, dead and buried, dead and gone.Ex: The newcomer to the subject may be forgiven for concluding that the concept of post-coordinate indexing is dead.
Ex: Deceased persons of high renown in these fields will also be included.Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex: The article 'Is horror dead and buried?' discusses the current state of the horror fiction market, and how predictions of its collapse have failed to materialize.Ex: The article is entitled 'Who's gonna take out the garbage when I'm dead and gone? New roles for leaders'.* ángulo muerto = blind spot.* bebé que nace muerto = stillbirth [still-birth].* caerse muerto = drop + dead.* cargar el muerto = pass + the bucket.* causar muertos = take + a toll on life.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* cuerpo de animal muerto = carcass.* dado por muerto = presumed dead.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* doblar a muerto = sound + the death knell for.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* estar muerto de asco = be bored to death, be bored stiff, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* estar muerto de hambre = be starving to death.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar muerto de sed = spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* fingir estar muerto = feign + death.* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.* hacerse el muerto = play + possum, play + dead.* hombre muerto = goner.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* manuscritos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* Mar Muerto, el = Dead Sea, the.* más que muerto = dead and buried.* materia muerta = dead matter, inanimate matter.* mosquita muerta = butter wouldn't melt in his mouth.* muerto de cansancio = tired to death.* muerto de curiosidad = agog.* muerto de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* muerto de hambre = poverty-stricken, starving.* muerto en combate = killed in action.* muerto en vida = living dead.* muertos, los = slain, the, dead, the.* muerto viviente = living dead.* muerto y bien muerto = dead and buried.* nacido muerto = stillborn.* ¡ni muerto! = Not on your life!, You won't catch me doing it.* no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.* no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* número de muertos = death toll.* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* pasar el muerto = pass + the bucket.* punto muerto = stalemate, dead end street, deadlock, standoff.* resucitar a los muertos = raise + the dead.* revista muerta = inactive journal.* rollos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* supuestamente muerto = presumed dead.* tema muerto = dead issue.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tiempo muerto = downtime, time out.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* * *A [ ESTAR]1 ‹persona/animal/planta› deadsus padres están muertos her parents are deadresultaron muertos 30 mineros 30 miners died o were killedse busca vivo o muerto wanted dead or alivelo dieron por muerto he was given up for deadsoldados muertos en combate soldiers who died in actionlo encontraron más muerto que vivo ( fam); when they found him he was more dead than alivemuerto y enterrado dead and buried, over and done with ( colloq)3 ( fam) (pasando, padeciendo) muerto DE algo:estábamos muertos de hambre/frío/sueño we were starving/freezing/dead-tired ( colloq)estaba muerto de miedo he was scared stiff ( colloq), he was rigid with fearmuerto de angustia sick with worrymuerto de (la) risa ( fam): estaba muerto de risa delante del televisor he was sitting in front of the television laughing his head off o killing himself laughingun vestido tan caro y lo tienes ahí muerto de risa that's a really expensive dress and you leave it just gathering dust ( colloq)fue muerto a tiros he was shot deadlas dos personas que fueron muertas por los terroristas the two people killed by the terroristsC1 ‹pueblo/zona› dead, lifeless2 (inerte) limpdeja la mano muerta relax your hand, let your hand go limp o floppymasculine, feminineA(persona muerta): hubo dos muertos en el accidente two people died o were killed in the accidentlos muertos de la guerra the war deadlas campanas doblaron or tocaron a muerto the bells sounded the death knell ( liter)lo juro por mis muertos ( fam); I swear on my mother's grave o lifehacerse el muerto to pretend to be dead, play possumcargar con el muerto ( fam): como nadie se ofrece, siempre tengo que cargar con el muerto nobody else volunteers so I'm always left to do the dirty workse fueron sin pagar y me tocó cargar con el muerto they took off and left me to pick up the tab ( colloq)ese muerto no lo cargo yo don't look at me! ( colloq)cargarle el muerto a algn ( fam) (responsabilizar) to pin the blame on sb; (endilgarle la tarea) to give sb the dirty work ( colloq)está como para resucitar a los muertos it goes right to the spot o really hits the spot ( colloq)hacer el muerto to float on one's backponer los muertos: en esa guerra nosotros hemos puesto los muertos we provided the cannon fodder in that warun muerto de hambre ( fam): no comas de esa manera, que pareces un muerto de hambre don't eat like that, anyone would think you hadn't had a meal in weeksuna chica tan bien y se ha casado con ese muerto de hambre such a nice girl and she's gone and got married to that nobody ( colloq)el muerto al hoyo y el vivo al bollo dead men have no friendsB* * *
Del verbo morir: ( conjugate morir)
muerto es:
el participio
Multiple Entries:
morir
muerto
morir ( conjugate morir) verbo intransitivo
murió asesinada she was murdered;
muerto DE algo ‹de vejez/cáncer› to die of sth;
murió de hambre she starved to death;
¡y allí muere! (AmC fam) and that's all there is to it!
morirse verbo pronominal [persona/animal/planta] to die;
se me murió la perra my dog died;
no te vas a muerto por ayudarlo (fam) it won't kill you to help him (colloq);
como se entere me muero (fam) I'll die if she finds out (colloq);
muertose DE algo ‹de un infarto/de cáncer› to die of sth;
se moría de miedo/aburrimiento he was scared stiff/bored stiff;
me muero de frío I'm freezing;
me estoy muriendo de hambre I'm starving (colloq);
me muero por una cerveza I'm dying for a beer (colloq);
se muere por verla he's dying to see her (colloq)
muerto -ta adjetivo
1 [ESTAR]
resultaron muertos 30 mineros 30 miners died o were killed;
caer muerto to drop dead
c) (fam) (pasando, padeciendo):◊ estar muerto de hambre/frío/sueño to be starving/freezing/dead-tired (colloq);
estaba muerto de miedo he was scared stiff (colloq);
muerto de (la) risa (fam): estaba muerto de risa he was laughing his head off
2
■ sustantivo masculino, femenino
1 ( persona muerta):◊ hubo dos muertos two people died o were killed;
hacerse el muerto to pretend to be dead;
cargar con el muerto (fam) ( con un trabajo pesado) to do the dirty work;
cargarle el muerto a algn (fam) ( responsabilizar) to pin the blame on sb;
( endilgarle la tarea) to give sb the dirty work (colloq);
2
morir verbo intransitivo to die
morir de agotamiento/hambre, to die of exhaustion/starvation
muerto,-a
I adjetivo
1 (sin vida) dead
2 (cansado) exhausted
3 (ciudad, pueblo) dead
horas muertas, spare time
Dep tiempo muerto, time-out
4 (uso enfático) muerto de frío/miedo, frozen/scared to death
muerto de hambre, starving
muerto de risa, laughing one's head off
5 Auto (en) punto muerto, (in) neutral
II sustantivo masculino y femenino
1 (cadáver) dead person
2 (tarea fastidiosa) dirty job
3 (víctima de accidente) fatality
4 fam LAm empty bottle
' muerto' also found in these entries:
Spanish:
dar
- desaparecida
- desaparecido
- fiambre
- fosa
- interfecta
- interfecto
- muerta
- punto
- reposar
- resucitar
- risa
- seca
- seco
- tiempo
- velar
- yacer
- caer
- carroña
- disecar
- sepultar
English:
accidentally
- body
- born
- coast
- convulse
- dead
- Dead Sea
- dead weight
- deadbeat
- deadlock
- death
- envy
- for
- fur
- good
- half
- half-dead
- impasse
- late
- life
- name
- neutral
- parched
- penny
- play
- possum
- read
- sick
- stalemate
- stand-off
- stiff
- stillbirth
- stillborn
- stone
- be
- brain
- carcass
- famished
- fatality
- fear
- flop
- free
- grind
- half-
- petrified
- pronounce
- stab
- still
- stuck
* * *muerto, -a♦ participiover morir♦ adj1. [sin vida] dead;caer muerto to drop dead;dar por muerto a alguien to give sb up for dead;varios transeúntes resultaron muertos a number of passers-by were killed;este sitio está muerto en invierno this place is dead in winter;estar muerto de frío to be freezing to death;estar muerto de hambre to be starving;estar muerto de miedo to be scared to death;estábamos muertos de risa we nearly died laughing;Famestar muerto de risa [objeto] to be lying around doing nothing;estar más muerto que vivo de hambre/cansancio to be half dead with hunger/exhaustion;Amestar muerto por alguien [enamorado] to be head over heels in love with sb;no tiene dónde caerse muerto he doesn't have a penny to his name;muerto el perro, se acabó la rabia the best way to solve a problem is to attack its root causeestoy que me caigo muerto I'm fit to dropmuerto en combate killed in action4. [color] dull♦ nm,f1. [fallecido] dead person;[cadáver] corpse;hubo dos muertos two people died;hacer el muerto [sobre el agua] to float on one's back;hacerse el muerto to pretend to be dead, to play dead;las campanas tocaban a muerto the bells were tolling the death knell;Famcargar con el muerto [trabajo, tarea] to be left holding the baby;[culpa] to get the blame; Fam [culpa] to put the blame on sb; Famun muerto de hambre: se casó con un muerto de hambre she married a man who didn't have a penny to his name;el muerto al hoyo y el vivo al bollo life goes on (in spite of everything)2.los muertos [los fallecidos] the dead;el ejército derrotado enterraba a sus muertos the defeated army was burying its dead;resucitar de entre los muertos to rise from the dead;Vulg¡(me cago en) tus muertos! you motherfucker!♦ nm[en naipes] dummy hand* * *I part → morirII adj dead;muerto de hambre starving; fig, desp penniless, down and out;muerto de sueño dead-tired;más muerto que vivo fig half-dead;no tener dónde caerse muerto fam be as poor as a church mouse famcolgar(le) a alguien el muerto fig get s.o. to do the dirty work* * *muerto, -ta adj1) : dead2) : lifeless, flat, dull3)muerto de : dying ofestoy muerto de hambre: I'm dying of hungermuerto, -ta nmdifunto: dead person, deceased* * *muerto1 adj dead -
30 tiempo libre
• free time• legwork• leisure• leisure hours• leisure time• leisured• spare time• time off -
31 muerta
adj.1 dead, extinguished, lifeless.2 slaked (cal).3 languid, faded (colores).* * *1. f., (m. - muerto) 2. f., (m. - muerto)* * *
muerto,-a
I adjetivo
1 (sin vida) dead
2 (cansado) exhausted
3 (ciudad, pueblo) dead
horas muertas, spare time
Dep tiempo muerto, time-out
4 (uso enfático) muerto de frío/miedo, frozen/scared to death
muerto de hambre, starving
muerto de risa, laughing one's head off
5 Auto (en) punto muerto, (in) neutral
II sustantivo masculino y femenino
1 (cadáver) dead person
2 (tarea fastidiosa) dirty job
3 (víctima de accidente) fatality
4 fam LAm empty bottle
' muerta' also found in these entries:
Spanish:
hallar
- lengua
- letra
- mosquita
- naturaleza
- muerto
English:
butter
- carcase
- carcass
- dead
- scare
- siding
- still
* * *I part → morirII adj dead;muerto de hambre starving; fig, desp penniless, down and out;muerto de sueño dead-tired;más muerto que vivo fig half-dead;no tener dónde caerse muerto fam be as poor as a church mouse famcolgar(le) a alguien el muerto fig get s.o. to do the dirty work -
32 ratos de ocio
-
33 ocio
• idleness• inactive window• inactivity• inadaptability• legwork• leisure• leisure hours• pastille• pastime• pastiness• relaxation• spare time• time off -
34 ratos perdidos
• free time• odd moments• spare time -
35 tiempo desocupado
• idle time• spare time -
36 ratos perdidos
m.pl.free time, spare time, odd moments. -
37 tiempo desocupado
m.idle time, spare time. -
38 ocupa
f. & m.1 squatter (informal).2 unlawful tenant, squatter, unauthorized tenant.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ocupar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: ocupar.* * *= squatter.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.* * *= squatter.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
* * *squatter* * *
Del verbo ocupar: ( conjugate ocupar)
ocupa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ocupa
ocupar
ocupar ( conjugate ocupar) verbo transitivo
1 ‹espacio/tiempo› to take up;
¿en qué ocupas tu tiempo libre? how do you spend your spare time?
2 [ persona]
ocupaban (todo) un lado de la sala they took up one (whole) side of the room
‹ habitación› to be in;
‹ asiento› to be (sitting) inc) ( en clasificación):◊ ¿qué lugar ocupan en la liga? what position are they in the division?
‹ vacante› to fill
3 ‹fábrica/territorio› to occupy
4 (AmC, Chi, Méx) ( usar) to use
ocuparse verbo pronominal ocupase DE algo/algn ‹de tarea/trabajo› to take care of sth;
‹de problema/asunto› to deal with sth;
ocupase de algn ‹de niño/enfermo› to take care of sb, to look after sb
ocupa mf fam squatter
ocupar verbo transitivo
1 (espacio, tiempo) to take up
2 (un puesto) to hold, fill
3 (casa, territorio) to occupy
(ilegalmente) to squat (in)
' ocupa' also found in these entries:
Spanish:
espacio
- privilegiada
- privilegiado
- saber
- cuenta
English:
carload
- space
- take up
- feature
- house
- quantity
- squatter
* * * -
39 ocupado
adj.1 busy, engaged, occupied, tied-up.2 busy, crowded.3 full, taken.past part.past participle of spanish verb: ocupar.* * *1→ link=ocupar ocupar► adjetivo1 (persona) busy■ ¿está ocupado el baño? is there anyone in the bathroom?3 MILITAR occupied* * *(f. - ocupada)adj.1) busy2) occupied* * *ocupado, -a1. ADJ1) [sitio] [asiento, plaza] taken; [habitación] taken, occupied; [retrete] engaged¿está ocupada esta silla? — is this seat taken?
¿está ocupado el baño? — is the toilet occupied o engaged?
2) (Telec) engaged, busy (EEUU)la línea está ocupada — the line is engaged o busy
señal de ocupado — engaged tone, busy signal (EEUU)
da señal de ocupado — the line is engaged o busy
3) (Pol, Mil) [territorio, país] occupied4) [persona]a) (=atareado) busy ( con with)no podía abrir la puerta porque tenía las dos manos ocupadas — I couldn't open the door because my hands were full o I had my hands full
b) (=empleado) in work, working5) Esp †† (=embarazada) pregnant2.SM / F* * *I- da adjetivoa) ( atareado) busyúltimamente está or anda muy ocupada — she's been very busy lately
tengo las manos ocupadas — I have o I've got my hands full
b) < línea telefónica> busy, engaged (BrE)¿este asiento está ocupado? — is this seat taken?
c) < territorio> occupiedII- da masculino, femeninoel número de ocupados — the number of people at work (AmE) o (BrE) in work
* * *= busy [busier -comp., busiest -sup.], occupied.Ex. It normally starts immediately unless the system is very busy with other tasks.Ex. In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.----* estar ocupado = be engaged, be tied up.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* ocupado por los alemanes = German-occupied.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* * *I- da adjetivoa) ( atareado) busyúltimamente está or anda muy ocupada — she's been very busy lately
tengo las manos ocupadas — I have o I've got my hands full
b) < línea telefónica> busy, engaged (BrE)¿este asiento está ocupado? — is this seat taken?
c) < territorio> occupiedII- da masculino, femeninoel número de ocupados — the number of people at work (AmE) o (BrE) in work
* * *= busy [busier -comp., busiest -sup.], occupied.Ex: It normally starts immediately unless the system is very busy with other tasks.
Ex: In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.* estar ocupado = be engaged, be tied up.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* ocupado por los alemanes = German-occupied.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* * *1 (atareado) busyes un hombre muy ocupado he's a very busy manúltimamente está or anda muy ocupada she's been very busy latelyes difícil mantenerlos ocupados durante las vacaciones it's difficult to keep them occupied during the vacation¿no ves que tengo las manos ocupadas? can't you see I have o I've got my hands full?esta semana tengo todas la tardes ocupadas I'm busy every evening this week2 ‹línea telefónica› busy, engaged ( BrE)¿este asiento está ocupado? is this seat taken?[ S ] ocupado engaged o occupied¿tiene habitaciones? — no, está todo ocupado do you have any rooms? — no, they're all taken o we're completely full3 ‹territorio› occupiedmasculine, feminineel número de ocupados the number of people in employment o in work* * *
Del verbo ocupar: ( conjugate ocupar)
ocupado es:
el participio
Multiple Entries:
ocupado
ocupar
ocupado◊ -da adjetivo
◊ ¿este asiento está ocupado? is this seat taken?
ocupar ( conjugate ocupar) verbo transitivo
1 ‹espacio/tiempo› to take up;
¿en qué ocupas tu tiempo libre? how do you spend your spare time?
2 [ persona]
ocupaban (todo) un lado de la sala they took up one (whole) side of the room
‹ habitación› to be in;
‹ asiento› to be (sitting) inc) ( en clasificación):◊ ¿qué lugar ocupan en la liga? what position are they in the division?
‹ vacante› to fill
3 ‹fábrica/territorio› to occupy
4 (AmC, Chi, Méx) ( usar) to use
ocuparse verbo pronominal ocupadose DE algo/algn ‹de tarea/trabajo› to take care of sth;
‹de problema/asunto› to deal with sth;
ocupadose de algn ‹de niño/enfermo› to take care of sb, to look after sb
ocupado,-a adjetivo
1 (atareado) busy
2 (asiento) taken
(aseos, teléfono) engaged
3 (invadido, sitiado) occupied
ocupar verbo transitivo
1 (espacio, tiempo) to take up
2 (un puesto) to hold, fill
3 (casa, territorio) to occupy
(ilegalmente) to squat (in)
' ocupado' also found in these entries:
Spanish:
ocupada
- dar
- entretenido
- estar
- liado
- libre
- señal
- tono
English:
busy
- busy signal
- engaged
- eventful
- hand
- occupied
- plate
- raid
- take
- tie up
- involve
- occupy
- tie
- unoccupied
* * *ocupado, -a adj1. [atareado] busy;tengo toda la tarde ocupada I'm busy all afternoon2. [teléfono] Br engaged, US busy;[plaza, asiento] taken; [lavabo] engaged; Méx, RP3. [territorio] occupied;casa ocupada [ilegalmente] squat* * *adj1 busy2 asiento taken* * *ocupado, -da adj1) : busy2) : takeneste asiento está ocupado: this seat is taken3) : occupiedterritorios ocupados: occupied territories4)señal de ocupado : busy signal* * *ocupado adj2. (teléfono, lavabo) engaged3. (asiento, taxi, habitación) taken -
40 violín
m.1 violin, fiddle.2 violin player, violin.* * *1 violin1 violinist* * *noun m.* * *1. SM1) (=instrumento) violin2)violín de Ingres — spare-time occupation, art, hobby etc at which one shines
3) (Caribe) (=mal aliento) bad breath4)de violín — (Méx) *gratis, free
5)- meter violín en bolsa- pintar un violín- tocar violín2.SMF (=persona) violinistprimer violín, violín primero — (=concertino) leader; [de sección] first violin
* * *a) ( instrumento) violinpintarle o hacerle violines or un violín a alguien — (Méx fam) ≈to give somebody the finger (AmE), to make a V sign at somebody (BrE)
tocar el violín — (Chi fam) to be a third wheel (AmE colloq), to play gooseberry (BrE colloq)
yo, violín en bolsa — (RPl fam) I'm keeping well out of it
* * *= violin, fiddle.Ex. For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.Ex. Departures from the norm included teaching of instruments like the dulcimer, harmonica, viol and fiddle.----* parecido a un violín = fiddle-like.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* * *a) ( instrumento) violinpintarle o hacerle violines or un violín a alguien — (Méx fam) ≈to give somebody the finger (AmE), to make a V sign at somebody (BrE)
tocar el violín — (Chi fam) to be a third wheel (AmE colloq), to play gooseberry (BrE colloq)
yo, violín en bolsa — (RPl fam) I'm keeping well out of it
* * *= violin, fiddle.Ex: For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.
Ex: Departures from the norm included teaching of instruments like the dulcimer, harmonica, viol and fiddle.* parecido a un violín = fiddle-like.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* * *A1 (instrumento) violinpintarle or hacerle violines or un violín a algn ( Méx fam); ≈ to give sb the finger ( AmE), ≈ to make a V sign at sb ( BrE)2* * *
violín
b)
violín
I m (instrumento) violin
II m,f (intérprete) violin, violinist
' violín' also found in these entries:
Spanish:
maestría
- tocar
- verdad
- arco
- caja
- cuerda
- destemplar
- estuche
- mástil
- son
- sordina
English:
concerto
- fiddle
- principal
- violin
- goose
- neck
- peg
- solo
- strain
* * *♦ nmviolin;RP Fammeter violín en bolsa to hold one's tongue, to shut up;Méx Fam♦ nmfviolinist* * *m violin* * ** * *violín n violin
См. также в других словарях:
spare time — noun uncount * time when you do not have to work or study and when you can do what you like: FREE TIME: His work for various public bodies left him little spare time. in someone s spare time: I enjoy literature and languages in my spare time … Usage of the words and phrases in modern English
spare-time — spareˈ time adjective • • • Main Entry: ↑spare … Useful english dictionary
spare time — noun 1. time available for hobbies and other activities that you enjoy (Freq. 4) • Syn: ↑free time • Hypernyms: ↑time off 2. time that is free from duties or responsibilities • Syn: ↑free time … Useful english dictionary
spare time — N UNCOUNT: usu poss N Your spare time is the time during which you do not have to work and you can do whatever you like. In her spare time she read books on cooking... I spend a lot of my spare time watching videos. Syn: free time … English dictionary
spare time */ — UK / US noun [uncountable] time when you do not have to work or study and when you can do what you like His work for various public bodies left him little spare time. in someone s spare time: I enjoy literature and languages in my spare time … English dictionary
spare time — Synonyms and related words: casual, convenience, ease, extra, free time, freedom, goof off time, idle hours, incidental, leisure, occasional, odd, odd moments, off, out of the way, part time, repose, rest, retirement, semiretirement, side, spare … Moby Thesaurus
Spare Time Machine — Infobox Album | Name = Spare Time Machine Type = studio Artist = Pepe Deluxé Released = 2007 Recorded = Genre = Psychedelic Rock Length = 46:10 Label = Catskills Producer = Reviews = *BBC (favorable) [http://www.bbc.co.uk/music/release/rzn8/… … Wikipedia
spare time — See spare hours … New dictionary of synonyms
spare time — noun free time Syn: free time, leisure, leisure time … Wiktionary
spare time — leisure time, available time … English contemporary dictionary
spare-time activity — noun an auxiliary activity • Syn: ↑avocation, ↑by line, ↑hobby, ↑pursuit, ↑sideline • Derivationally related forms: ↑hobbyist (for: ↑hobby), ↑ … Useful english dictionary