-
121 Stuhl
m <-(e)s, Stühle>1) стул2) кресло (в кабинете стоматолога, гинеколога и т. п.)3) мед стул, испражнения4)der Apostólische [Héílige, Päpstliche, Römische] Stuhl рел — папский престол
eléktrischer Stuhl — электрический стул
zu Stuhle kómmen* (s) — справляться с чем-л, закончить что-л
an séínem Stuhl klében — держаться за свое место [свою должность]
zwíschen zwei Stühlen sítzen* (s) — сидеть между двух стульев
j-m den Stuhl vor die Tür sétzen* (s) — снимать с должности, увольнять кого-л
an j-s Stuhl sägen — подрывать чей-л авторитет; подсиживать кого-л
fast vom Stuhl fállen* (s) разг — чуть не упасть со стула (от удивления)
-
122 Tower
['taʊə]m <-s, -> англ ав командно-диспетчерский пункт, контрольно-диспетчерский пункт, вышка диспетчераder Tówer am Flúghafen — контрольно-диспетчерский пульт в аэропорту
den Pilóten aus dem Tówer wárnen — предупреждать пилота с вышки диспетчера
ein Míssverständnis zwíschen dem Tówer und dem Pilóten — непонимание между диспетчером и пилотом
-
123 verschwimmen*
vi (s) и́ vimp1) расплываться, таять (о красках, контурах)Die Bérge verschwímmen im Dunst. — Очертания горы исчезали в тумане.
Es verschwámm mir vor den Áúgen. — У меня всё поплыло перед глазами.
2) перен размываться (о границах и т. п.); таять (от счастья и т. п.)in Glückseligkeit verschwímmen — таять от блаженства
Die Übergänge zwíschen Frühling und Sómmer verschwámmen. — Границы между весной и летом размылись.
-
124 versenken
1. vt1) затопить, потопить (что-л)féíndliche Schíffe versénken — потопить вражеские суда
2) погружать, опускатьin die Érde versénken — увязнуть в земле
den Áúslöser — утапливать реле
die Hände in die Táschen versénken — засовывать руки в карманы
2.sich versénken погружаться (во что-л), концентрироваться (на чём-л) -
125 abstricken
ábstricken vt1.:2.:Máschen links [rechts] a bstricken — провяза́ть ряд изна́ночными [лицевы́ми] пе́тлями
3.:den Pulló ver der Fré undin a bstricken — связа́ть себе́ тако́й же сви́тер, как у подру́ги
-
126 Feuer
Féuer n -s, =1. тк. sg ого́нь, пла́мяdas Fé uer ist á usgegangen — ого́нь пога́с
1) загора́ться; воспламеня́ться2) разг. загоре́ться стра́стью; воспыла́ть интере́сом, увле́чься3) разг. воспыла́ть любо́вьюdarf ich um Fé uer bí tten? — разреши́те прикури́ть?
2. мор., ав. (сигна́льный) ого́нь3. тк. sg пожа́рFé uer brach aus — вспы́хнул пожа́р
4. тк. sg стрельба́, (оруди́йный) ого́ньzusá mmengefaßtes Fé uer — сосредото́ченный ого́нь
das Fé uer von rǘ ckwärts verdí chten — уси́ливать ого́нь из глубины́
5. тк. sg пы́лкость, пылdas Pferd hat viel Fé uer — ло́шадь горя́чая
der Wein hat Fé uer — (э́то) вино́ хмельно́е
sie há ben Fé uer ú nter dem Dach разг. — у них (в семье́) ссо́ра [конфли́кт]
◇wie Fé uer und Wá sser разг. — лёд и пла́мень ( о резких противоположностях)
dem wé rde ich schon Fé uer ú nterm Hí ntern má chen! фам. — уж я его́ подстегну́ [потороплю́]!
für j-n durchs Fé uer gé hen* (s) — пойти́ за кого́-л. в ого́нь и во́ду
die Hand für j-n, für etw. (A ) ins Fé uer lé gen — ≅ дава́ть го́лову на отсече́ние за кого́-л., за что-л.; отвеча́ть [руча́ться] голово́й за кого́-л., за что-л.
zwí schen zwei Fé uer gerá ten* (s) — оказа́ться [попа́сть] ме́жду двух огне́й
gebrá nntes Kind scheut das Fé uer посл. — ≅ пу́ганая воро́на куста́ бои́тся
-
127 Flasche
Flásche f =, -n1. буты́лка; фля́жкаé ine Flá sche mit é ingeschliffenem Stö́ psel — буты́лка [буты́ль] с притё́ртой про́бкой
er hat zu tief in die Flá sche gegúckt [geséhen] разг. — он кре́пко [изря́дно] вы́пил
2. тех. балло́н3. буты́лочка (с со́ской), рожо́к ( для грудных детей)é inem Kind die Flá sche gé ben* — корми́ть ребё́нка из буты́лочки [из рожка́] -
128 für
I prp (A)1. указывает на предназначенность для кого-л., чего-л.: дляInstitút für Fré mdsprachen — институ́т иностра́нных языко́в
1) оставля́ть что-л. себе́2) сохраня́ть что-л. в та́йне [про себя́]2. за, ра́ди, во и́мя; в по́льзу; на стороне́für zwei é ssen* — есть за двои́хfür das verló rene ein né ues Buch beschá ffen — доста́ть но́вую кни́гу вме́сто [взаме́н] поте́рянной
5. указывает на срок, на ограниченность во времени: наfür ein Jahr — на́ год
für dí esmal — на э́тот раз
fürs é rste — во-пе́рвых
fürs nä́ chste — на ближа́йшее вре́мя, на пе́рвых пора́х
6. указывает на цену, количество: за, наfür é ine Mark ká ufen — купи́ть за [на] ма́рку
ein Saal für zwéihú ndert Persó nen — зал на две́сти челове́к
7. указывает на средство против чего-л.: про́тив, отMíttel [Arznéi] für Kó pfschmerzen — сре́дство [лека́рство] от головно́й бо́ли
dí ese Tró pfen sind gut für Hú sten — э́ти ка́пли хороши́ от [про́тив] ка́шля
8. при сравнении: дляfür sein Á lter ist das Kind sehr groß — для своего́ во́зраста ребё́нок о́чень ро́слый
für é inen Á usländer spricht er sehr gut Deutsch — для иностра́нца он о́чень хорошо́ говори́т по-неме́цки
etw. für sé ine Pflicht há lten* — счита́ть что-л. свои́м до́лгомfür j-n só rgen — забо́титься о ком-л.
10.:was für ein [éine, ein] …?, was für …? — что за …?, како́й [кака́я, како́е, каки́е] …?
was ist er für é iner? разг. — кто он тако́й?, что он за пти́ца?
was er ímmer [auch] für Á bsichten há ben mag — каковы́ бы ни́ были его́ наме́рения
für nichts und wí eder nichts — ни за что ни про что; ни за грош
II adv:für und für высок. — постоя́нно, наве́чно
См. также в других словарях:
Den Burg — mit Kirche im Hintergrund Häuser in Den Burg Den Burg is … Deutsch Wikipedia
Schen-Ring — Königskartusche … Deutsch Wikipedia
Auf der Schwäb'schen Eisenbahn — Verlaufskarte mit den besungenen Stationen Auf der Schwäb’schen Eisenbahn ist ein Volkslied aus Württemberg. Das Lied ist erstmals schriftlich in einem Tübinger Kommersbuch von 1853 nachgewiesen,[1] also drei Jahre nach der durchgehenden… … Deutsch Wikipedia
Auf der Schwäb’schen Eisenbahn — Verlaufskarte mit den besungenen Stationen Auf der Schwäb’schen Eisenbahn ist ein Volkslied aus Württemberg. Das Lied ist erstmals schriftlich in einem Tübinger Kommersbuch von 1853 nachgewiesen,[1] also drei Jahre nach der durchgehenden… … Deutsch Wikipedia
Berliner Frauen-Verein zur Beförderung der Fröbel’schen Kindergärten — Der Berliner Frauen Verein zur Beförderung der Fröbel schen Kindergärten (Berliner Fröbel Verein) war ein Verein, der die Errichtung und Erhaltung von Kindergärten sowie neue Ausbildungs und Arbeitsmöglichkeiten für das weibliche Geschlecht im… … Deutsch Wikipedia
Gott erhalte Franz, den Kaiser — Die Österreichischen Kaiserhymnen, auch Volkshymnen genannt, waren von 1826 bis 1918 die offiziellen Hymnen des Kaisertums Österreich, das seit 1867 die Länder der ungarischen Krone nicht mehr umfasste (Österreich Ungarn). In der… … Deutsch Wikipedia
Gott erhalte Franz den Kaiser — Die Österreichischen Kaiserhymnen, auch Volkshymnen genannt, waren von 1826 bis 1918 die offiziellen Hymnen des Kaisertums Österreich, das seit 1867 die Länder der ungarischen Krone nicht mehr umfasste (Österreich Ungarn). In der… … Deutsch Wikipedia
Europa im Revolutionsjahr 1848/49: Bürger auf den Barrikaden — Mit der Unterzeichnung eines Manifests am 26. September 1815 hatten Kaiser Alexander I. von Russland, Kaiser Franz I. von Österreich und König Friedrich Wilhelm III. von Preußen eine »Heilige Allianz« begrü … Universal-Lexikon
Scheu-schen — (Scheu schang, Guegener), Nachbarstamm der Hiongnu (Mongolen in der Wüste Kobi), drängten diese im 3. Jahrh., unter Anführung des Räubers Moko, aus einem Theil ihrer Sitze u. bildeten einen eigenen Staat; unter Tulun breiteten sie sich fast über… … Pierer's Universal-Lexikon
Dieth'schen Orthographie — Eugen Dieth (* 18. November 1893 in Neukirch an der Thur ; † 24. Mai 1956 in Zollikon) war ein Schweizer Anglist und Dialektologe. Er ist bekannt für seine Beiträge zur deutschsprachigen Phonetik. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Leistungen … Deutsch Wikipedia
man(t)schen — mischen, feuchte, flüssige oder halbflüssige Stoffe mit den Händen durchwühlen. Mutter zu ihrem Kind: »Mensch, mansch nich so in deinem Essen rum, sondern iß lieber.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch