-
1 ставить
несов., вин. п.1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vtста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el floreroста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armarioста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugarста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garajeста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierraста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talonesста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vtста́вить часы́ — poner el reloj en horaста́вить на рабо́ту — colocar al trabajoста́вить на пост воен. — colocar al puesto4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vtста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vtста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosaста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salidaста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difícilesста́вить в зави́симоть от (+ род. п.) — poner en dependencia deста́вить под контро́ль — poner bajo control6) ( расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vtвысоко́ ста́вить — estimar altamenteста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguienни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vtста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubesста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...7) ( в азартных играх) hacer puestaста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse( arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vtста́вить се́ти — echar (tender) las redesста́вить паруса́ — largar las velasста́вить телефо́н — instalar el teléfono9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vtста́вить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vtста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendoста́вить подкла́дку — forrar vt11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vtста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vtста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vtста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento13) ( производить) realizar vtста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentosста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)ста́вить фильм — filmar (rodar) una películaста́вить о́перу — dirigir una ópera16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vtста́вить усло́вия — poner condicionesста́вить вопро́с — plantear una cuestiónста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapeteста́вить на голосова́ние — poner a votación17) ( рассматривать как что-либо)ста́вить за пра́вило — tener como reglaста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguienста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo( plantearse, fijarse)ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo••ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)ста́вить те́сто — poner la masaста́вить диа́гноз — diagnosticar vtста́вить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y rayaста́вить реко́рд — establecer( marcar) un recordста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vtста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todoста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armasста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocerста́вить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcerста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le correspondeста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumadoста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absolutaста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vtста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo raseroста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)ста́вить под уда́р — exponer a un peligroста́вить па́лки в колеса — poner chinas en el zapato -
2 дело
с.быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)приня́ться за де́ло — poner manos a la obraприводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntosсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)вое́нное де́ло — arte militarго́рное де́ло — industria mineraгазе́тное де́ло — periodismo mизда́тельское де́ло — industria del libroстоля́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería fпра́вое де́ло — causa justaэ́то о́бщее де́ло — es una causa comúnэ́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vidaде́ло че́сти — cuestión de honorде́ло ми́ра — causa de la paz5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscalэ́то мое де́ло — esto es asunto míoне мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbeли́чное де́ло — asunto personalвмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajenoзакры́ть де́ло — dar carpetazo al expedienteвозбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)вести́ де́ло — dirigir un asuntoо́бщее де́ло — empresa comúnдохо́дное де́ло — una empresa ventajosaон воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente mподши́ть к де́лу — adjuntar a la causaофо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguienкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?дела́ поправля́ются — las cosas mejoranположе́ние дел — situación de las cosasтеку́щие дела́ — asuntos de trámiteположе́ние дел — estado de las cosas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmáticoде́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en veranoэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado- то ли дело - иметь дело••де́ло вку́са — cuestión de gustosде́ло слу́чая — producto de la suerteги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeñoгла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importanteи он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de estoде́ло чи́стое разг. — trigo limpioде́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el boteна (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidadв чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instanteна де́ле — en realidad, de hechoв са́мом де́ле — en efectoпе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todoме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libresде́ло за ва́ми — epende de Ud.бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al granoлезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenosупотреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vtговори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razónприходи́ть по де́лу — venir a tratar un asuntoприступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)все де́ло в э́том — todo está en estoэ́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosaде́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...к де́лу! — ¡al grano!за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisaде́ло идет о (+ предл. п.) — se trata deэ́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causaэ́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficioви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabrasко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabesде́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocioмое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parteему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un cominoза э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedarтвое де́ло! — ¡allá tu! -
3 сторона
ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direccionesсмотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natalчужа́я сторона́ — tierra extrañaв на́шей стороне́ — en nuestra tierra3) (боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calleдвиже́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha( de la calle)по ту сто́рону реки́ — al otro lado del ríoотложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un ladoуклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarseсверну́ть в сто́рону — volver (непр.) viотозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparteоста́вить в стороне́ — dejar a un ladoдержа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)лицева́я сторона́ до́ма — fachada fлицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medallaобра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversaприня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bandoон на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parteВысо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantesобяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes6) ( точка зрения) aspecto mподойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnicoюриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividadразли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)••шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a míэ́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno( por parte del padre)знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamenteотпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertadиска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)мое де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas! -
4 жизнь
ж. в разн. знач.возникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vidaо́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendiсре́дства к жи́зни — medios de vidaобще́ственная жизнь — vida socialдухо́вная жизнь — vida espiritualбеспоря́дочная жизнь — vida airadaсоба́чья жизнь перен. — vida de perrosзараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algoлиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarseвозврати́ть к жи́зни — volver a la vidaвступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vidaпрожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisaпроводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vtвойти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidadвозврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a unoвдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosaпоплати́ться жи́знью — pagar con la vidaначина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vidaпо́лный жи́зни — pleno de vidaникогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vidaна всю жизнь — para toda la vida, de por vidaпри жи́зни — en vidaме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte••вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerteжизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenasспасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vidaжить семе́йной жизнью — hacer vidaжизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugadaста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tableroуйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vidaдо́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vidaжизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigoжизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
См. также в других словарях:
Cuestión Armenia — Saltar a navegación, búsqueda Dentro de lo que a lo largo del siglo XIX se conoció como la Cuestión de Oriente , o el conjunto de políticas, conflictos y maniobras diplomáticas motivadas por los deseos de las potencias europeas de hacerse con los … Wikipedia Español
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner de chupa de dómine — Hablar muy mal de alguien o de algo. Criticar con saña. . Como en otras locuciones de este tipo, lo se identifica con la ofensa que se hace a otra persona de palabra. En este caso, tal suciedad la encontramos en una , palabra recuperada en el… … Diccionario de dichos y refranes
cuenta — ► sustantivo femenino 1 MATEMÁTICAS Operación aritmética de sumar, restar, multiplicar o dividir: ■ en el colegio le mandaron hacer muchas cuentas como castigo. SINÓNIMO cómputo 2 ECONOMÍA Relación de cantidades de dinero que una persona o una… … Enciclopedia Universal
Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… … Enciclopedia Universal
Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… … Enciclopedia Universal
Wikipedia:Filtro de ediciones/Portal/Archivo/Reporte de falsos positivos/Actual — Reportes de falsos positivos Esta sección del portal pretende ser de utilidad para informar a un bibliotecario respecto a un filtro de ediciones que está dando un «falso positivo». Para crear una nueva solicitud, por favor, haz clic … Wikipedia Español
Discusión:Jaime Nebot/Archivo1 — Contenido 1 Adición de datos 2 Modificación del 3 de dic 2007 3 Artículo Jaime Nebot y otros asuntos... 4 … Wikipedia Español
Wikipedia:Bot/Solicitudes — En esta página puedes solicitar cambios que, por su magnitud o por ser muy laboriosos, sea conveniente realizarlos con un bot. Para solicitar una tarea a los operadores de bots haz clic aquí. Los operadores de bots indicarán en esta misma página… … Wikipedia Español
aplicar — (Del lat. applicare.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa sobre otra o en contacto: ■ aplicó la oreja a la pared para escuchar a los vecinos. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO adherir pegar 2 Emplear o poner en práctica un conocimiento para obtener… … Enciclopedia Universal