-
1 marcar
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > marcar
-
2 marcar
vt1) algo (con algo) ме́тить, клейми́ть, маркирова́ть что (чем)marcar la ropa — пришива́ть ме́тку к оде́жде
2) проставля́ть це́ну на ( товаре)3) algo en uno; algo оста́вить на ком; чём следы́ чего4) ( о приборе) пока́зыватьel reloj marca las dos y media — на часа́х полови́на тре́тьего
7) размеча́ть; ста́вить ме́тки на чём9) слегка́ зави́ть ( волосы) -
3 marcar
1. vt1) метить, клеймить; маркировать; таврить2) вышивать монограмму; метить бельё3) замечать, подмечать ( какие-либо качества)4) галл. указывать, показывать5) мор. брать пеленг; определять азимут6) спорт. забивать (гол и т.п.)2. vi -
4 marcar
маркировать (напр. товар); делать разметку -
5 marcar
гл.1) общ. (высечь клеймо) заклеймить (a fuego), (обозначить; поставить метку) наметить, (обозначить; поставить метку) намечать, (пометить) отметить, (разместить, разметить) распланировать, (разметить, распланировать) разбить, (ставить знак, метку) метить, класть клеймо, накладывать (выжигать) тавро, нанести, наносить, обозначать, обозначить, отбивать, отбить, показать, пометить, помечать, предназначать, разметить, ставить знак, таврить, отчёркивать (con una raya), отчеркнуть (con una raya), переметить (todo, mucho), перемечать (todo, mucho), перемечивать (todo, mucho), выбить (клеймо), клеймить (товары), набирать (номер телефона), набрать (номер телефона), отмечать, применять2) мор. брать пеленги, пеленговать3) тех. выбивать, делать отметку, кернить, клеймить, клеймо, производить разбивку, ставить метку, ставить цену, делить, метить, размечать, ставить клеймо, таксировать, показывать (о стрелке, о приборе)4) экон. делать разметку, маркировать (напр. товар)5) неодобр. отфутболить -
6 marcar
I vt1) Кол., Экв.; нн. брать ребёнка на́ руки2) Ур.; нн. следи́ть, наблюда́ть, присма́тривать; ≡ не спуска́ть глаз (с кого-л., чего-л.)II vt; нн.; Арг., К.-Р.; нн.навеща́ть знако́мую де́вушку, быть с не́ю вме́сте (до времени, определённого родителями) -
7 marcar
-
8 marcar
1. vt1) метить, клеймить; маркировать; таврить2) вышивать монограмму; метить бельё3) замечать, подмечать ( какие-либо качества)4) галл. указывать, показывать5) мор. брать пеленг; определять азимут6) спорт. забивать (гол и т.п.)2. vi -
9 marcar
1) метить, маркировать; ставить товарный знак;2) мор. пеленговать -
10 marcar el paso
1) воен. отбивать шаг на месте -
11 marcar el plazo
указывать, назначать срок -
12 marcar las dimensiones
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > marcar las dimensiones
-
13 marcar al fuego
гл.общ. выжечь, выжигать -
14 marcar con la vergüenza
гл.общ. клеймить позоромИспанско-русский универсальный словарь > marcar con la vergüenza
-
15 marcar con la vergüenza a uno
гл.общ. клеймить позором (высок.; кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > marcar con la vergüenza a uno
-
16 marcar con letras
гл.общ. обозначить буквами -
17 marcar con una raya
гл.2) разг. (отделить чертой) отчертитьИспанско-русский универсальный словарь > marcar con una raya
-
18 marcar de cabeza
гл. -
19 marcar dos goles
гл.общ. (meter) отыграть два мяча (de respuesta) -
20 marcar el paso
гл.общ. (llevar) идти в ногу, отбивать (печатать, чеканить) шаг, чеканить шаг
См. также в других словарях:
marcar — (Quizá del it. marcare, y este del longobardo *markan; cf. a. al. ant. merken, notar, ingl. ant. mearcian, anotar). 1. tr. Señalar con signos distintivos. Marcar personas, animales, árboles, monedas, prendas, productos. 2. Bordar en la ropa las… … Diccionario de la lengua española
marcar — a, de marcar a azul; marcar de verde. marcar com marcou o com o ferro em brasa … Dicionario dos verbos portugueses
marcar — v. tr. 1. Pôr marca em. 2. Assinalar, notar. 3. Fixar, determinar. 4. Indicar. 5. Enodoar. 6. Bordar marcas em roupa. 7. Contar os pontos (no jogo). 8. [Marinha] Determinar a direção em relação ao navio. 9. Indicar, numa coreografia, as… … Dicionário da Língua Portuguesa
marcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: marcar marcando marcado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. marco marcas marca marcamos marcáis marcan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
marcar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) una marca o una señal en [una cosa] para reconocerla o destacarla: Tenemos marcados todos los objetos de valor. 2. Dejar (un golpe o un corte) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
marcar — (Del ital. marcare.) ► verbo transitivo 1 Poner una marca en una cosa o en una persona para distinguirlas o hacerlas notar: ■ ha marcado todos los libros que lleva al instituto . SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO destacar señalizar 2 Dejar señalada… … Enciclopedia Universal
marcar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner una señal o una indicación para que algo se distinga, se note o resalte: marcar el ganado, marcar los libros, marcar el mapa 2 Indicar algo algún hecho, hacerlo notar: El Sol marca las 10 de la mañana , El… … Español en México
marcar — {{#}}{{LM M24915}}{{〓}} {{ConjM24915}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25543}} {{[}}marcar{{]}} ‹mar·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Señalar con signos distintivos para reconocer, destacar o distinguir: • Este ganadero marca sus reses con un hierro en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
marcar — marca marquer; indiquer; stipuler; inscrire ; dénoter. Marcar bòn, marcar mau : faire bon ou : mauvais effet. Aquò marca de pluèja : c est signe de pluie. Mi marcaretz au nombre dei soscrivèires : vous m inscrirez au nombre des souscripteurs.… … Diccionari Personau e Evolutiu
marcar — (v) (Básico) hacer señal u otra cosa en algo para diferenciarlo Ejemplos: Marcar todo el ganado es obligatorio. Por favor, marca las cajas que van al sótano. Sinónimos: señalar (v) (Intermedio) (sobre los deportes) conseguir puntos Ejemplos: Este … Español Extremo Basic and Intermediate
marcar — 1) besar 2) puede significar marcar un numero de telefono en lo cotidiano. llamar 3) los jóvenes lo conocen como besarse sin compromiso alguno. besar … Colombianismos