-
1 jaw
-
2 jaw
mwyjść na jaw — an den Tag kommen, zu Tage treten
-
3 durchsickern
durch|sickernvi sein1) ( durchdringen)[durch etw] \durchsickern Flüssigkeit: przesiąkać [ perf przesiąknąć] [przez coś]2) ( bekannt werden)es ist durchgesickert, dass... wyszło na jaw, że...etw \durchsickern lassen pozwolić, by coś wyszło na jaw\durchsickern lassen, dass... wyjawić, że... -
4 wpadka
wpadka f (-i; G -dek) fam. (wyjście na jaw) Auffliegen n; (zajście w ciążę) ungewollte Schwangerschaft f; (niepowodzenie) Reinfall m; Flop m; (pomyłka) Peinlichkeit f; Fauxpas m -
5 wydawać
wydawać (wydaję) < wydać> (-am) pieniądze, rzeczy ausgeben; kwit ausstellen; książkę herausgeben; dekret erlassen; zapach verströmen; przyjęcie, rozkaz geben; zbiega ausliefern; (zdradzać) verraten;wydawać na świat zur Welt bringen;wydawać się scheinen, den Anschein erwecken; (wyjść na jaw) an den Tag kommen; (zdradzić się) sich verraten;wydawało się, że … es schien, dass … -
6 inicjał
-
7 jałowiec
-
8 jałowy
-
9 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
10 potencjał
-
11 specjał
-
12 ujawniać
-
13 wychodzić
vi1) ( opuszczać jakieś miejsce)\wychodzić z czegoś aus etw hinausgehen [ lub herausgehen], etw verlassen\wychodzić ze szpitala das Krankenhaus verlassen\wychodzić z więzienia aus dem Gefängnis entlassen [ lub freigelassen] werden, auf freien Fuß gesetzt werden ( fig)2) ( być skierowanym)okna sypialni wychodzą na morze die Fenster des Schlafzimmers gehen auf das Meer hinaus3) ( wydostawać się z trudnej sytuacji) herauskommen\wychodzić z czegoś bez szwanku aus etw ohne Schaden hervorgehen [ lub herauskommen]5) ( wystawać)spod kurtki wychodzi mu sweter der Pullover schaut ihm unter der Jacke hervor7) ( ukazywać się drukiem) artykuł, książka: herauskommen, erscheinen; rozporządzenie: ergehen, herauskommen8) ( brać początek) ausgehen, entstammenz tej szkoły wyszło wielu wybitnych specjalistów aus dieser Schule sind viele hervorragende Fachleute mPl hervorgegangen9) (pot: udawać się)przecież wszystko dobrze wyszło es hat ja alles gut geklappt ( fam), es ist ja alles gut gelungen10) (pot: dawać wynik)w tym równaniu wyszło mi 5 bei dieser Gleichung kam bei mir 5 heraus11) (pot: kończyć się) zapasy: ausgehen\wychodzić w trefle ein Kreuz ausspielen -
14 wydawać
1) ( zużywać)\wydawać pieniądze na coś Geld für etw ausgeben4) ( ogłaszać, uchwalać) ustawę erlassen, verabschieden; opinię, orzeczenie herausgeben, ergehen lassen\wydawać wyrok ein Urteil fällen6) ( zdradzać)\wydawać kogoś na świat jdn zur Welt bringenII. vr1) ( sprawiać wrażenie) scheinenwydaje się, że... wie es scheint,...\wydawać się czymś sich +akk durch etw verraten -
15 wyjaławiać
wyjaławiać [vɨjawavjaʨ̑], wyjałowić [vɨjawɔviʨ̑] -
16 wyjałowiony
wyjałowiony [vɨjawɔvjɔnɨ] adj -
17 enthüllen
enthüllen *I. vt2) ( entlarven)jdn als Betrüger \enthüllen zdemaskować kogoś jako oszustasich jdm \enthüllen stać się dla kogoś wiadomym -
18 gelangen
gelangen * [gə'laŋən]vi sein1) ( hinkommen) dotrzećans Ziel \gelangen dotrzeć do celuan die Öffentlichkeit \gelangen wyjść na jawin jds Hände \gelangen dostać się w czyjeś ręcezum Abschluss \gelangen zostać sfinalizowanymzur Aufführung \gelangen mieć premierę3) ( erwerben) dojść do czegośzur Ansicht/Verständigung \gelangen dojść do przekonania/porozumieniazu Ruhm/Ehren \gelangen zdobyć sławę/zaszczytną pozycję -
19 herauskommen
heraus|kommen1) ( zum Vorschein kommen)[aus etw] \herauskommen pojawić się [skądś]wieder \herauskommen znów się pojawić2) ( verlassen können)aus der Wohnung \herauskommen wyjść z mieszkania3) (fam: sich ergeben)bei den Verhandlungen ist kein greifbares Ergebnis herausgekommen negocjacje nie przyniosły [żadnych] konkretnych skutkówdas kommt dabei heraus, wenn... do tego dochodzi, gdy...das kommt aufs Gleiche heraus to na jedno wychodzi4) ( überwinden können)aus dem Staunen nicht \herauskommen nie posiadać się ze zdumieniaaus dem Lachen nicht \herauskommen nie móc powstrzymać śmiechu6) (fam: Publicity haben)[mit etw] groß \herauskommen ( fam) stać się bardzo popularnym [dzięki czemuś]8) (fam: bekannt werden) Schwindel: wyjść na jawes wird nichts \herauskommen nic się nie wydaes kam heraus, dass... okazało się, że...9) ( zur Sprache bringen)10) ( aus der Übung kommen) wyjść z wprawymit einem Buben \herauskommen wyjść z waletabei Tageslicht besser \herauskommen być lepiej widocznym w świetle dziennym -
20 herausstellen
heraus|stellenI. vt1) ( ins Freie stellen) wystawić2) ( hervorheben)etw \herausstellen podkreślić cośII. vrsich \herausstellen Unschuld, Wahrheit: wyjść na jawsich als wahr/übertrieben \herausstellen okazać się prawdziwym/przesadzonymes stellte sich heraus, dass... okazało się, że...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Jaw — (j[add]), n. [A modification of chaw, formed under the influence of F. joue the cheek. See {Chaw}, {Chew}.] [1913 Webster] 1. (Anat.) (a) One of the bones, usually bearing teeth, which form the framework of the mouth. (b) Hence, also, the bone… … The Collaborative International Dictionary of English
jaw — jaw·ba·tion; jaw; jaw·less; jaw·break·ing·ly; … English syllables
JAW — bezeichnet: einen Freiburger Rapper, siehe JAW (Rapper) eine deutsche Musikgruppe, siehe JAW (Gruppe) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
jaw — [n] bones of chin bone, chops*, jowl, mandible, maxilla, mouth, muzzle*, orifice; concept 392 jaw [v1] talk a lot babble, chat, chatter, gab*, gossip, jabber, lecture, orate, prate, prattle, yak; concepts 51,56 Ant. be quiet jaw [v2] criticize… … New thesaurus
jaw — [jô] n. [ME jowe < OFr joue, cheek] 1. either of the two bones or bony parts that hold the teeth and frame the mouth in most vertebrates: the mandible (lower jaw) is usually hinged and movable, the maxilla (upper jaw) is usually not 2. any of… … English World dictionary
Jaw — Jaw, v. i. [imp. & p. p. {Jawed}; p. pr. & vb. n. {Jawing}.] 1. To scold; to clamor. [Law] Smollett. [1913 Webster] 2. To talk idly, long windedly, or without special purpose. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Jaw — Jaw, v. t. To assail or abuse by scolding. [Law] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
jaw — jaw* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. wychodzić – wyjść na jaw {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jaw — ► NOUN 1) each of the upper and lower bony structures in vertebrates forming the framework of the mouth and containing the teeth. 2) (jaws) the grasping, biting, or crushing mouthparts of an invertebrate. 3) (jaws) the gripping parts of a wrench … English terms dictionary
jaw — vb upbraid, *scold, rate, berate, tongue lash, bawl, chew out, wig, rail, revile, vituperate Analogous words: censure, denounce, reprobate, reprehend, *criticize, blame, condemn: *reprove, reproach, chide, reprimand, rebuke … New Dictionary of Synonyms
jaw — noun 1 bone that contains teeth ADJECTIVE ▪ bottom, lower ▪ top, upper ▪ firm, strong ▪ clenched … Collocations dictionary