-
1 zdradzać
zdradzać (-am) < zdradzić> (-dzę) verraten (a fig); zaufanie missbrauchen; mężą, żonę, partnera betrügen, untreu sein (D); fam. fremdgehen;zdradzać (pokazywać) verraten, erkennen lassen;nie zdradzać zainteresowania kein Interesse zeigen;nie zdradzać ochoty keine Lust zeigen;zdradzać się sich verraten -
2 zdradzać
I. vtII. vr1) ( być niewiernym wobec siebie) sich +akk selbst betrügen2) ( demaskować się) sich +akk verraten -
3 zdradzić
zdradzać (-am) < zdradzić> (-dzę) verraten (a fig); zaufanie missbrauchen; mężą, żonę, partnera betrügen, untreu sein (D); fam. fremdgehen;zdradzać (pokazywać) verraten, erkennen lassen;nie zdradzać zainteresowania kein Interesse zeigen;nie zdradzać ochoty keine Lust zeigen;zdradzać się sich verraten -
4 verraten
verraten <verrät, verriet, verraten>I. vtnichts \verraten! nic nie zdradzić!sie hat mir nicht \verraten wollen, wer... [ona] nie chciała mi zdradzić, kto...4) ( erkennen lassen)seine wahren Absichten nicht \verraten nie zdradzać [o ujawniać] swoich prawdziwych zamiarówihre Stimme hat sie \verraten [jej] głos ją zdradziłII. vrsich \verraten zdradzać [ perf zdradzić] się -
5 maskować
I. vt -
6 sypać
-
7 wkopać
perf,I. vtII. vr1) ( w ziemię) sich +akk eingraben, sich +dat eine Höhle graben3) (pot: wplątywać się) -
8 wsypać
perf,I. vt1) ( nasypać) [hin]einschütten, [hin]einfüllenII. vr1) ( przedostawać się) eindringen, sich +akk ergießen2) ( wkopać się) sich +akk verraten -
9 wydawać
1) ( zużywać)\wydawać pieniądze na coś Geld für etw ausgeben4) ( ogłaszać, uchwalać) ustawę erlassen, verabschieden; opinię, orzeczenie herausgeben, ergehen lassen\wydawać wyrok ein Urteil fällen6) ( zdradzać)\wydawać kogoś na świat jdn zur Welt bringenII. vr1) ( sprawiać wrażenie) scheinenwydaje się, że... wie es scheint,...\wydawać się czymś sich +akk durch etw verraten -
10 kryć
farba dobrze kryje die Farbe deckt gut;kryć się sich verstecken;co się za tym kryje? was steckt dahinter? -
11 wsypywać
wsypywać się fam. sich verraten, auffliegen -
12 wydawać
wydawać (wydaję) < wydać> (-am) pieniądze, rzeczy ausgeben; kwit ausstellen; książkę herausgeben; dekret erlassen; zapach verströmen; przyjęcie, rozkaz geben; zbiega ausliefern; (zdradzać) verraten;wydawać na świat zur Welt bringen;wydawać się scheinen, den Anschein erwecken; (wyjść na jaw) an den Tag kommen; (zdradzić się) sich verraten;wydawało się, że … es schien, dass … -
13 sprzeniewierzać
sprzeniewierzać [spʃɛɲɛvjɛʒaʨ̑] < perf sprzeniewierzyć>\sprzeniewierzać się komuś/czemuś jdn/etw verraten, jdm/etw untreu werden -
14 śpiewać
śpiewać [ɕpjɛvaʨ̑]I. vtII. vi( wydawać dźwięki) człowiek: trällern; ptak: trillerninaczej \śpiewać nicht mehr so große Töne spucken ( fam) -
15 ukrywać
\ukrywać coś przed kimś etw vor jdm verbergennie ukrywam, że... ich gebe offen zu, dass...ukrył twarz w dłoniach er verbarg sein Gesicht in den HändenII. vr1) ( chować się)\ukrywać się przed kimś sich +akk vor jdm verstecken [ lub verbergen]2) ( nie zdradzać się)\ukrywać się z czymś [przed kimś] etw [vor jdm] versteckt [ lub geheim] halten -
16 wysypywać
I. vt1) ( usuwać)2) ( pokryć)wysypać ścieżkę piaskiem den Weg mit Sand bestreuenII. vr1) ( wypadać)2) ( wychodzić gromadnie) tłum: herausströmen, quellen3) ( pojawiać się) krostki: sich +akk zeigen -
17 erkennen
erkennen *I. vt1) ( wahrnehmen) Einzelheiten, Details rozróżniać [ perf rozróżnić]; Fehler zauważać [ perf zauważyć]jdm zu \erkennen geben, dass... dawać [ perf dać] komuś do zrozumienia, że...\erkennen lassen, dass... dawać [ perf dać], poznać, że..., zdradzać oznaki czegoś2) ( identifizieren) Person, Stimme rozpoznawać [ perf rozpoznać]; Krankheit diagnozować [ perf z-]; Motorschaden wykrywać [ perf wykryć]II. vi1) jurauf Freispruch \erkennen wydać wyrok uniewinniający2) sport -
18 hintergehen
hintergehen * [hɪntɐ'ge:ən]vt irr1) ( betrügen) oszukać2) ( sexuell betrügen)jdn [mit jdm] \hintergehen zdradzać [ perf zdradzić] kogoś [z kimś] -
19 plaudern
plau dern ['plaʊdɐn]vi -
20 preisgeben
preis|gebenetw \preisgeben rezygnować [ perf z-] z czegoś2) ( verraten) Informationen, Geheimnisse: zdradzać [ perf zdradzić], ujawniać [ perf ujawnić], wyjawiać [ perf wyjawić]3) (der Not/Gefahr überlassen)jdn/etw einer S. ( dat) \preisgeben wydać kogoś na pastwę czegośder Vater hat seine Tochter der Elend priegegeben ( liter) ojciec porzucił córkę w nędzy i nieszczęściu ( książk)eine Stadt dem Verfall \preisgeben wydać misto na pastwę zniszeniajdn/etw/sich der Lächerlichkeit \preisgeben ośmieszać [ perf ośmieszyć] kogoś/coś/się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zdradzać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zdradzaćam, zdradzaća, zdradzaćają, zdradzaćany {{/stl 8}}– zdradzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zdradzaćdzę, zdradzaćdzi, zdradź, zdradzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdradzać — ndk I, zdradzaćam, zdradzaćasz, zdradzaćają, zdradzaćaj, zdradzaćał, zdradzaćany zdradzić dk VIa, zdradzaćdzę, zdradzaćdzisz, zdradź, zdradzaćdził, zdradzaćdzony 1. «przechodzić na stronę nieprzyjaciela, wydawać kogoś, coś wrogowi» Zdradzać… … Słownik języka polskiego
zdradzać się – zdradzić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o małżonkach, osobach związanych uczuciowo: zdradzać siebie wzajemnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaczęli się zdradzać zaraz po ślubie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sypać — ndk IX, sypaćpię, sypaćpiesz, syp, sypaćał, sypaćany sypnąć dk Va, sypaćnę, sypaćniesz, sypaćnij, sypaćnął, sypaćnęła, sypaćnęli, sypaćnięty, sypaćnąwszy 1. «powodować opadanie czegoś sypkiego, rzucać czymś sypkim, napełniać coś czymś sypkim»… … Słownik języka polskiego
sypać się — I – sypnąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o czymś sypkim, drobnym, miałkim: przemieszczać się, wydostawać się skądś; odpadać małymi kawałkami od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mąka sypie się z pękniętej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
milczeć — jak kamień, jak grób, jak głaz, jak zaklęty, jak zamurowany a) «milczeć uporczywie, nie odzywać się zupełnie»: Co nam powiecie, obywatelu Wąsik? Co to Wąsik tak milczy jak grób? T. Różewicz, Opowiadania. b) «nie wyjawiać tajemnicy, nie zdradzać… … Słownik frazeologiczny
prać — pot. Prać brudy «ujawniać, roztrząsać (publicznie) sprawy osobiste, rodzinne, intymne»: Skoro ktoś od dzieciństwa żył w przeświadczeniu, że brudów nie pierze się publicznie, jak ma przełamać się w gabinecie psychologa czy w grupie terapeutycznej? … Słownik frazeologiczny
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
ciągoty — blp, D. ciągotyot 1. pot. «pociąg płciowy, fizyczna skłonność do kogoś» Czuć ciągoty do kogoś. Ciągoty biorą kogoś. przen. «skłonności, upodobanie, zamiłowanie do czegoś» Ciągoty literackie. Ciągoty do śpiewu, do teatru. Mieć, zdradzać,… … Słownik języka polskiego
ciup — ndm tylko w wyrażeniach: Buzia, usta, wargi w ciup «usta ściągnięte, zaciśnięte, mające wyrażać układność, skromność lub mające nie zdradzać myśli» … Słownik języka polskiego
dążność — ż V, DCMs. dążnośćści; lm MD. dążnośćści 1. «chęć, pragnienie wykonania czegoś; zmierzanie do osiągnięcia celu; dążenie» Szlachetna, wytrwała dążność. Dążność człowieka do zaspokajania potrzeb. Dążność narodu do niepodległości. Dążność szlachty… … Słownik języka polskiego