-
1 częstotliwość
częstotliwość f (-ści) Frequenz f, Häufigkeit f -
2 częstotliwość
-
3 Frequenz
Frequenz [fre'kvɛnʦ̑] <-, -en> fhorizontale \Frequenz częstotliwość horyzontalna -
4 infradźwiękowy
infradźwiękowy [iw̃fraʥ̑vjɛŋkɔvɨ] adjczęstotliwość infradźwiękowa Infraschallfrequenz f -
5 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
6 niski
1) ( mający niewielką wysokość, wzrost) góra, płot, drzewo, wieża niedrig; człowiek klein [gewachsen]2) ( nisko położony, pochylony) piętro untere(r, s), niedrig [gelegen]; sufit niedrig; ukłon, pokłon, chmury tief\niski poziom czegoś ein niedriges Niveau nt von etwniska stopa życiowa niedriger Lebensstandard m -
7 stroić
-
8 wysokość
wysokość [vɨsɔkɔɕʨ̑] fmieć 20 metrów wysokości Meter hoch seinna wysokości oczu in Augenhöhena wysokości trzeciego piętra in der dritten Etagena wysokości 1000 m in 1000 m Höhena wysokości Londynu auf der Höhe von Londonkredyt w wysokości 10000 złotych Kredit m in Höhe von 10000 ZlotyJego/Jej Wysokość Seine/Ihre Hoheit f4) stanąć na wysokości zadania einer S. +dat gewachsen sein, etw meistern -
9 Häufigkeit
Häu figkeit <-, -en> fczęstotliwość f, częstość f -
10 Niederfrequenz
Nie derfrequenz fmała częstotliwość f
См. также в других словарях:
częstotliwość — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lmM. częstotliwośćści {{/stl 8}}{{stl 7}} pasmo nadawania na skali fal elektromagnetycznych wykorzystywanych w technice radiowej i telewizyjnej, zwykle zarezerwowane dla jednego lub grupy użytkowników : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
częstotliwość — ż V, DCMs. częstotliwośćści, blm 1. «częste występowanie, powtarzanie się jakiejś czynności, zjawiska» Duża, mała częstotliwość występowania czegoś. Częstotliwość opadów. Częstotliwość zebrań. 2. fiz. «liczba zdarzeń lub cyklów zjawiska… … Słownik języka polskiego
częstość — ż V, DCMs. częstośćści, blm 1. «częste występowanie, powtarzanie się jakiejś czynności, zjawiska; częstotliwość» Częstość uderzeń piorunów. Częstość zachorowań na tyfus. 2. → częstotliwość w zn. 2 … Słownik języka polskiego
infradźwiękowy — przym. od infradźwięk ∆ Częstotliwość infradźwiękowa «częstotliwość niesłyszalna, wynosząca mniej niż 16 herców» … Słownik języka polskiego
częstość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. częstośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bycie częstym (w odniesieniu do powtarzającego się, powracającego zjawiska, czynności i zdarzeń); częstotliwość (w zn. 1.) :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ЧАСТОТА КОЛЕБАНИЙ — число колебаний в единицу времени (Болгарский язык; Български) честота на трептенията (Чешский язык; Čeština) frekvence kmitů; kmitočet (Немецкий язык; Deutsch) Schwingungsfrequenz (Венгерский язык; Magyar) rezgésszám (Монгольский язык)… … Строительный словарь
Monika Popiolek — Monika Popiolek, born 1966, is a Polish translator[1] and interpreter of the English language, professional manager and lecturer. She is a graduate of the Modern Languages Faculty English Institute of the University of Warsaw, Executive MBA… … Wikipedia
Радио Колор — Radio Kolor Город Варшава Страна … Википедия
wystawić — 1. Wystawić kogoś na pośmiewisko, na drwiny itp. «narazić kogoś na jakieś nieprzyjemności, na to, żeby się z niego śmiano»: – Ja mam się zamknąć? – tłuścioch w spódnicy spurpurowiał. – Pan, pan... obraża mnie i wystawia na pośmiewisko. R.… … Słownik frazeologiczny
wystawiać — 1. Wystawić kogoś na pośmiewisko, na drwiny itp. «narazić kogoś na jakieś nieprzyjemności, na to, żeby się z niego śmiano»: – Ja mam się zamknąć? – tłuścioch w spódnicy spurpurowiał. – Pan, pan... obraża mnie i wystawia na pośmiewisko. R.… … Słownik frazeologiczny
dźwięk — m III, D. u, N. dźwiękkiem; lm M. i 1. «wszelkie wrażenie słuchowe będące reakcją na bodziec zewnętrzny; brzmienie czegokolwiek; głos, szmer, hałas, zgrzyt, stuk» Dźwięki mazurka, walca. Dźwięk dzwonka, fletu, cymbałów. Maszerować przy dźwiękach… … Słownik języka polskiego