-
121 schleppen
schléppenI vt1. тащи́ть, волочи́ть2. букси́роватьII vi волочи́ться (о платье и т. п.)1. тащи́ться, плести́сь2. тяну́ться ( о деле) -
122 schnellen
schnéllenI vt броса́ть, мета́ть, швыря́тьII vi (s)1. (стреми́тельно) лете́ть, взлета́ть, подска́кивать2. пружи́нить3.: -
123 Spaß
Spaß m -es, Spä́ßeшу́тка; заба́ва, поте́ха, удово́льствие, развлече́ниеzum [aus] Spaß — в шу́тку, шутя́
ó hne Spaß — не шутя́, кро́ме шу́ток
Spaß beisé ite! — шу́тки в сто́рону!
Spaß muß sein разг. — нельзя́ без шу́ток
Spaß máchen [tré iben*] разг. — забавля́ться, шути́ть
das macht mir ké inen Spaß разг. — э́то мне не интере́сно
das macht mir Spaß разг. — э́то меня́ забавля́ет; э́то мне доставля́ет удово́льствие
1) забавля́ться чем-л.2) находи́ть удово́льствие в чём-л.laß ihm doch den Spaß! разг. — пусть себе́ забавля́ется!, пусть его́!
viel Spaß! разг. — жела́ю хорошо́ повесели́ться!
mir ist der Spaß vergá ngen разг. — у меня́ вся́кое жела́ние пропа́ло (делать что-л.)
ich sá ge das nicht zum Spaß — я не шучу́!
-
124 stark
I a1. си́льныйstá rkes Fí eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра ( у больного)
das ist nicht sé ine stá rke Sé ite — в э́том он не силё́н
stark é ssen* [ráuchen] — мно́го есть [кури́ть]
er ist ein stá rker Ráucher [Ésser] — он мно́го ку́рит [ест]
2. си́льный, волево́й3. си́льный, первокла́ссный (о спортсмене, ученике и т. п.)4. то́лстый, про́чныйstá rker Zwirn — про́чные [кре́пкие, гру́бые] ни́тки
5. кре́пкий ( о нервах); здоро́вый6. то́лстый, доро́дный, ту́чный7. кре́пкий, насы́щенный (о кофе, табаке и т. п.)8. многочи́сленный; ( с указанием количества) насчи́тывающийder Saal war stark besé tzt — в за́ле бы́ло мно́го наро́ду; зал был перепо́лнен
das Buch ist dreihú ndert Sé iten stark — в кни́ге три́ста страни́ц
9. усто́йчивый10. грам. си́льныйstá rkes Verb — си́льный глаго́л
das ist ein stá rkes Stück! разг. — э́то на́глость!
mit stá rker Hand dú rchgreifen* — желе́зной [си́льной, кре́пкой] руко́й навести́ поря́докden stá rken Mann markí eren — напуска́ть на себя́ ва́жность; ко́рчить из себя́ си́льную ли́чность
II adv си́льно, о́ченьes geht stark auf zehn (Uhr) — вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять (часо́в)
-
125 stehen
stéhen*I vi (h, ю.-нем., австр. тж. s)1. стоя́ть, находи́ться ( в вертикальном положении)1) стоя́ть на голове́2) стоя́ть вверх нога́ми ( о предмете)1) заслоня́ть кому́-л. свет2) перен. стоя́ть кому́-л. поперё́к доро́ги2. стоя́ть, находи́ться (где-л.; тж. перен.)an der Front sté hen — находи́ться на фро́нте ( о военнослужащем)
er stand auf dem lí nken Flǘ gel (der Partéi) — он принадлежа́л к ле́вому крылу́ (па́ртии)
das Á uto steht in der Garáge — маши́на (стои́т) в гараже́
der Mond steht schon am Hí mmel — уже́ взошла́ луна́
3. стоя́ть (быть в каком-л, состоянии); обстоя́тьá lles steht auf dem Spiel — всё поста́влено на ка́рту
mit j-m im Brí efwechsel sté hen — перепи́сываться с кем-л.
mit j-m in Verbí ndung sté hen — подде́рживать связь с кем-л.
bei j-m in Gunst sté hen — быть у кого́-л. в ми́лости
wir sté hen im Geschí chtsunterricht bei Péter I. — на уро́ках исто́рии мы изуча́ем [прохо́дим] (эпо́ху) Петра́ Пе́рвого
j-m zur Verfǘ gung sté hen — быть в чьём-л. распоряже́нии
wie steht es um … (A) [mit … (D)]? — как обстои́т де́ло (с кем-л., с чем-л.)?
wenn es so steht, dann … — е́сли дела́ обстоя́т так, то …
wie steht das Spiel? — како́й счёт в игре́ [в ма́тче]?
das wird ihm té uer zu sté hen kó mmen — э́то обойдё́тся ему́ до́рого
4. стоя́ть, име́ться, быть в нали́чииsolá nge die Welt steht — пока́ существу́ет мир
das steht nicht auf dem Prográmm — э́того нет в програ́мме
5. ( für einander, zu D) стоя́ть (друг за друга, за кого-л., за что-л.), подде́рживать (кого-л., что-л.)sie stá nden vó llinhaltlich hí nter dem Appéll книжн. — они́ по́лностью подде́рживали обраще́ние [призы́в]
für j-n, für etw. (A) sté hen — руча́ться [отвеча́ть] за кого́-л., за что-л.
j-m treu zur Sé ite sté hen — быть чьим-л. ве́рным това́рищем
dí ese Figúr steht für … — э́тот (литерату́рный) персона́ж олицетворя́ет собо́й …
6. (zu D) относи́ться (к чему-л. как-л.)wie stehst du mit ihm? — в каки́х ты с ним отноше́ниях?
7. стоя́ть, не дви́гаться ( о работе); стоя́ть, не рабо́тать, не де́йствовать (о предприятии, механизме и т. п.)8. идти́, быть к лицу́9. ( nach D) име́ть направле́ние, быть напра́вленным (куда-л.); (auf, nach D) ука́зывать, пока́зывать (о приборе и т. п.)10. ( auf A):11. с модальным оттенком:es steht bei dir zu gé hen — от тебя́ зави́сит, идти́ и́ли нет
es steht dir frei zu wä́ hlen — мо́жешь выбира́ть
12. разг. быть гото́вым ( о работе)bis Wé ihnachten muß die Ró lle sté hen — к рождеству́ роль должна́ быть подгото́влена [гото́ва]
13. охот. води́ться ( о дичи)14. охот. де́лать сто́йку ( о собаке)◇er steht auf j-m, auf etw. (D) фам. — ему́ нра́вится кто-л., что-л.; он увлечё́н кем-л., чем-л.
etw. steht und fällt mit j-m, mit etw. (D) — что-л. целико́м зави́сит от кого́-л., от чего́-л.
er steht sich gut разг.1) ему́ хорошо́ живё́тся2) он име́ет хоро́ший за́работок, он хорошо́ зараба́тываетer steht sich auf tá usend Mark mó natlich разг. — он в ме́сяц зараба́тывает ты́сячу ма́рок
sich mit j-m gut [schlecht] sté hen — [не] ла́дить с кем-л., быть с кем-л. в хоро́ших [плохи́х] отноше́ниях
-
126 Stich
Stich m -(e)s, -e1. уко́л (иглой и т. п.; тж. перен.)die Ná chricht gab ihr é inen Stich — э́та весть причини́ла ей боль
2. уку́с ( насекомого)3. перен. ко́лкость; шпи́лька4. (ко́лющий) уда́рein Stich mit dem Bajonétt — уда́р штыко́м
5. ко́лющая боль; колотьё́6. стежо́к7. гравю́ра8. карт. взя́тка9. (in A) отте́нок10.:1) фам. спя́тить2) разг. по́ртиться ( о продуктах)die Milch hat é inen Stich разг. — молоко́ сла́бое [с кисли́нкой]
das Fleisch hat é inen Stich разг. — мя́со с душко́м
11. тк. sg:ein Stich Bú tter — чу́точку ма́сла ( на кончике ножа)
◇ j-n, etw. im Stich lá ssen*1) бро́сить кого́-л. (на произво́л судьбы́)2) бро́сить како́е-л. де́лоsein Gedä́ chtnis ließ ihn im Stich — па́мять ему́ измени́ла
Stich há lten* — быть надё́жным, выде́рживать прове́ркуdé ine Argumé nte há lten nicht Stich — твои́ до́воды ша́тки [неубеди́тельны]
-
127 Stimme
Stímme f =, -n1. го́лосdie Stí mme gehó rchte ihm nicht — го́лос ему́ не повинова́лся [его́ не слу́шался], у него́ го́лос сорва́лся
2. муз. го́лосé ine ú mfangreiche Stí mme — го́лос большо́го диапазо́на
3. перен. высок. го́лос (совести, разума и т. п.)der Stí mme des Gewíssens [des Hérzens, der Vernúnft] fólgen [gehórchen] — сле́довать [прислу́шиваться к] го́лосу со́вести [се́рдца, ра́зума]
4. го́лос ( мнение)sé ine Stí mme für [gégen] etw. (A ) erhé ben* высок. — подня́ть свой го́лос в защи́ту [про́тив] чего́-л.5. го́лос, пра́во го́лосаberátende [ beschlí eßende] Stí mme há ben — по́льзоваться пра́вом совеща́тельного [реша́ющего] го́лоса
der Vó rschlag wú rde mit dré ißig Stí mmen á ufgenommen — предложе́ние бы́ло при́нято тридцатью́ голоса́ми
die Stí mme é ines Pré digers in der Wǘ ste книжн. — глас вопию́щего в пусты́не
-
128 stoßen
stóßen*I vt1. толка́тьj-n aus dem Há use stoßen уст. — вы́гнать кого́-л. и́з дому
j-n von sich (D) stoßen — оттолкну́ть от себя́ кого́-л.
j-n mit der Náse auf etw. (A) stoßen перен. разг. — ткнуть кого́-л. но́сом во что-л.
2. уда́рить, нанести́ уда́рj-m é inen Dolch in die Brust stoßen — вонзи́ть кому́-л. в грудь кинжа́л, уда́рить кого́-л. кинжа́лом в грудь
sich (D ) den Kopf schmé rzhaft stoßen — бо́льно уда́рить го́лову, бо́льно уда́риться голово́й
j-n vor den Kopf stoßen разг.1) ошара́шить, порази́ть кого́-л.2) оскорби́ть, оби́деть кого́-л.3. бода́ть4. толо́чьetw. zu Pú lver stoßen — растоло́чь что-л. в порошо́к
5. забива́ть (что-л. в землю, в стену и т. п.), втыка́ть6. тех. долби́ть7. сотряса́тьsie lag auf dem Bó den vom Schré ikrampf gestoßen — она́ би́лась в исте́рике на полу́
II vi1. бода́ться2. трясти́ ( о машине)3. (s) уда́рить4. (s) (an, auf, gegen A) ударя́ться (обо что-л.), ната́лкиваться (на что-л.)an(s) Land stoßen — прича́ливать
auf Grund stoßen — наскочи́ть на мель
auf Schwí erigkeiten stoßen — столкну́ться с тру́дностями
7. (s) примыка́ть8. (s) (zu D) присоединя́ться (к кому-л.)9.:ins Horn stoßen уст. — труби́ть (в рог)
mit j-m in das glé iche Horn stoßen разг. — дуде́ть в одну́ дуду́ [ду́дку] с кем-л.
1. толка́ться2. (an D) ушиби́ться (обо что-л.)sich blú tig stoßen — разби́ться до́ крови
3. быть шоки́рованным (чем-л.)
См. также в других словарях:
-ite — ♦ Suffixe d origine grecque ( itis) servant à désigner les maladies de nature inflammatoire : bronchite. ite Suffixe, du gr. itis, servant à former des noms de minéraux (ex. calcite, magnésite). ite Suffixe, du gr. itis, servant à former les noms … Encyclopédie Universelle
ITE — etc may refer to:* Information Technology Equipment * Institute of Technical Education (Singapore) * Institute of Transportation Engineers * In the ear hearing aidsIte etc may refer to: * Ité , another name for the Moriche Palm ( Mauritia… … Wikipedia
ITE — Missa est, formula itidem in Eccl adkhibita, quâ dimittebatur populus; missa enim (quae vox circa finem tertii Sec. priimium audita est) quasi missio: uti remissa, pro remissio, sequiori aevo dici coepit. Erat autem dimissio haec duplex, cum… … Hofmann J. Lexicon universale
-ite (1) — {{hw}}{{ ite (1)}{{/hw}}suff. : nella terminologia medica indica uno stato di infiammazione: polmonite, epatite, bronchite, otite. ite (2) {{hw}}{{ ite (2)}{{/hw}}suff. : in parole composte scientifiche indica spec. minerali (magnetite), leghe… … Enciclopedia di italiano
-ite — [From Gr. ?, ?.] 1. A suffix denoting one of a party, a sympathizer with or adherent of, and the like, and frequently used in ridicule; as, a Millerite; a Benthamite. [1913 Webster] 2. A suffix used in naming minerals; as, chlorite, from its… … The Collaborative International Dictionary of English
Ite — Ite, missa est Ite, missa est (следует дополнить: condo, лат., «идите, распущено», то есть собрание) формула, которой в древне христианской церкви заканчивались обе части богослужения; в настоящее время используется в конце католической мессы.… … Википедия
ite — [it] n. f. ÉTYM. 1913, in Cottez; de 1. ite (3.), substantivé. ❖ ♦ Biochim. Sucre ne possédant que les fonctions alcool (opposé à ose). Syn. : itol … Encyclopédie Universelle
-ite — The adjectival ending is derived chiefly from Latin past participles in itus. The length of the Latin i varied, but no longer directly influences the pronunciation in English (definite with short i and recondite with long i were not so in Latin,… … Modern English usage
-ite — ite1 [īt] [ME < OFr or L or Gr: OFr ite < L ita, ites < Gr itēs, fem. itis] suffix forming nouns 1. a native, inhabitant, or citizen of [Brooklynite] 2. a descendant from or offspring of [Israelite] 3. an adherent of, believer in, or… … English World dictionary
Ite — bezeichnet eine polnische Forschungseinrichtung, siehe Instytut Technologii Elektronowej der Titel der Ehefrau des Negus Negest, siehe Itege Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort be … Deutsch Wikipedia
ITE — sigla Istituto Tipografico Editoriale … Dizionario italiano