Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

mmel

  • 1 Himmel

    m <-s, поэт ->
    1) небо; небосвод
    2) рел небо, небеса

    Hímmel und Menschen диалочень много людей

    den Hímmel für éíne Bássgeige [éínen Dúdelsack] ánsehen* диал — еле держаться на ногах, быть очень пьяным

    wie aus héíterem Hímmel разг — как гром среди ясного неба, неожиданно

    j-n / etw. (A) in den Hímmel hében* разг — превозносить кого-л / что-л до небес

    Hímmel und Hölle [Érde] in Bewégung sétzen — пустить в ход все средства

    den Hímmel óffen séhen* высокблаженствовать

    j-m den Hímmel (auf Érden) verspréchen* употр для эмоционального усиления, обещать кому-л рай на земле

    aus allen Hímmeln fállen* [stürzen, gerissen wérden] — упасть с неба на землю

    im síéb(en)ten Hímmel sein / sich (wie) im síéb(en)ten Hímmel fühlen* разг — быть / чувствовать себя на седьмом небе (от счастья)

    geréchter [gütiger, (ach) du líéber] Hímmel! разгбоже мой!

    (das) weiß der (líébe) Hímmel, mag der (líébe) Hímmel wíssen разгодному богу известно!

    um (des) Hímmels wíllen! разгради бога!

    Hímmel noch ein [éínmal, mal]!, Hímmel, Hérrgott, Sakramént! — господи (боже мой)!, боже мой!

    Hímmel, Arsch und Zwirn [Wólkenbruch]! груб, Hímmel, Gesäß und Nähgarn! шутл, Hímmel, Sack (Zemént)! фам, Hímmel, Bómben, Elemént! фам устарев, Hímmel, Kreuz, Dónnerwetter! фамчёрт возьми!

    Das Geld fällt nicht éínfach vom Hímmel. — Деньги с неба не падают.

    Универсальный немецко-русский словарь > Himmel

  • 2 Himmel

    Hímmel m -s, =
    1. тк. sg не́бо; небосво́д

    die Blä́ ue des H mmels — синева́ не́ба, небе́сная лазу́рь

    in den H mmel r gen — поднима́ться к не́бу [ввысь]

    gen H mmel bl cken высок. уст. — подня́ть взор к не́бу

    nter fr iem H mmel — под откры́тым не́бом

    nter inem mlden [ruhen] H mmel l ben поэт. — жить в мя́гком [суро́вом] кли́мате

    2. рел. не́бо, небеса́
    3. балдахи́н

    als Stern am liter rischen H mmel glä́ nzen — по́льзоваться сла́вой [изве́стностью] в литерату́рных круга́х

    zw schen H mmel und rde schw ben — вита́ть ме́жду не́бом и землё́й

    das kam wie ein [der] Blitz aus h iterm H mmel разг. — э́то бы́ло как гром среди́ я́сного не́ба

    wie vom H mmel gef llen — отку́да ни возьми́сь

    er ist wie vom H mmel gef llen — он как с не́ба свали́лся

    es schreit zum H mmel — э́то вопиё́т к нё́бу; э́то тре́бует распла́ты, э́то тре́бует возме́здия

    (das) weiß der H mmel! разг. — одному́ бо́гу изве́стно!

    um H mmels w llen! разг. — ра́ди бо́га!

    (ach) du l eber H mmel! разг. — бо́же (ты) мой!

    aus llen H mmeln f llen* [stǘ rzen, ger ssen wrden] — упа́сть с не́ба на зе́млю, го́рько разочарова́ться

    j-n in den H mmel h ben* разг. — (пре)возноси́ть кого́-л. до небе́с

    er hat den H mmel auf rden высок. — для него́ рай на земле́

    den H mmel ffen s hen* высок. — блаже́нствовать; быть наверху́ блаже́нства

    der H mmel hängt ihm v ller G igen высок. устарев. — он наверху́ блаже́нства, он в упое́нии

    im s eb(en)ten H mmel sein разг. — быть на седьмо́м не́бе, быть наверху́ блаже́нства

    er sah den H mmel für ine Bßgeige [ für inen Ddelsack] an террит. разг. — ≅ он лы́ка не вяза́л, он е́ле на нога́х держа́лся

    H mmel und Hö́ lle in Bew gung s tzen — пусти́ть в ход все сре́дства

    Большой немецко-русский словарь > Himmel

  • 3 Himmel

    m (-s, =)
    не́бо

    ein bláuer Hímmel — голубо́е не́бо

    ein gráuer Hímmel — се́рое не́бо

    ein schwárzer Hímmel — чёрное, тёмное не́бо

    ein héller Hímmel — све́тлое не́бо

    ein klárer Hímmel — я́сное не́бо

    ein dúnkler Hímmel — тёмное не́бо

    die Sónne steht hoch am Hímmel — со́лнце стои́т высоко́ в не́бе

    der Hímmel wird dúnkel — не́бо темне́ет

    únter fréiem Hímmel — под откры́тым не́бом

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Himmel

  • 4 Bummel

    Búmmel I m -s, = разг.
    прогу́лка

    auf den B mmel g hen* (s), inen B mmel má chen — пойти́ прогуля́ться

    inen B mmel durch die Geschä́ fte m chen — ходи́ть [походи́ть] по магази́нам

    j-n zu inem B mmel inladen* — пригласи́ть кого́-л. погуля́ть
     
    Búmmel II f =, -n разг.
    помпо́н

    Большой немецко-русский словарь > Bummel

  • 5 Rummel

    Rúmmel m -s разг.
    1. шум, гам, сумато́ха

    inen R mmel ufziehen* [mchen] — подня́ть шуми́ху

    2. я́рмарка; ме́сто гуля́ний; балага́ны
    3. хлам, старьё́

    ich m che den R mmel nicht mehr mit — с меня́ дово́льно, я бо́льше в э́том не уча́ствую

    ich k ufe den g nzen R mmel — покупа́ю всё чо́хом

    er verst ht den R mmel — ≅ он ма́лый не про́мах; он понима́ет что к чему́, он зна́ет, как взя́ться за де́ло

    ich k nne den R mmel! — меня́ не проведё́шь!

    Большой немецко-русский словарь > Rummel

  • 6 Rummel

    m <-s> разг
    1) шум, гам, суматоха

    éínen Rúmmel áúfziehen* [máchen] — поднять шумиху

    2) ярмарка; место гуляний; балаганы

    auf den Rúmmel géhen — идти на ярмарку

    ich máche den Rúmmel nicht mehr mit — с меня довольно, я больше в этом не участвую

    er verstéht den Rúmmel ≈ — он знает что к чему

    ich kénne den Rúmmel! — меня не проведёшь!

    Универсальный немецко-русский словарь > Rummel

  • 7 Schimmel

    Schímmel I m -s
    пле́сень

    auf dem Brot b ldete sich Sch mmel — хлеб покры́лся пле́сенью

     
    Schímmel II m -s, =
    бе́лая [се́рая] ло́шадь; ло́шадь си́вой ма́сти; разг. си́вка

    gem schter Sch mmel — ло́шадь ча́лой ма́сти

    Большой немецко-русский словарь > Schimmel

  • 8 klar

    1. adj
    1) я́сный; прозра́чный; све́тлый

    ein klarer Hímmel — я́сное не́бо

    der Hímmel war am Táge klar — днём не́бо бы́ло я́сным [чи́стым, безо́блачным]

    der Hímmel wird klar — не́бо проясня́ется

    das Wétter scheint klar zu wérden — ка́жется, пого́да проясня́ется

    an díesem Tag war klares Wétter — в э́тот день была́ я́сная, безо́блачная пого́да

    klare Luft — прозра́чный во́здух

    klares Wásser — чи́стая вода́ без примесей

    im Fluss war klares Wásser — в реке́ была́ чи́стая, прозра́чная вода́

    klare Áugen — я́сные глаза́

    2) я́сный, поня́тный

    das ist ein klarer Fall — э́то я́сный слу́чай

    éine klare Fráge — я́сный [поня́тный] вопро́с

    ein klares Ziel vor Áugen háben — име́ть пе́ред глаза́ми я́сную, чёткую цель

    klare Wórte — поня́тные слова́

    2. adv
    я́сно, поня́тно, вразуми́тельно

    etw. klar ságen, erzählen — сказа́ть, расска́зывать что-либо поня́тно

    ist (dir / Íhnen) álles klar? — (тебе́ / вам) всё я́сно [поня́тно]?

    das ist doch klar! — э́то же я́сно!

    sag mir klar und óffen, was du von mir willst — скажи́ я́сно и открове́нно, что ты от меня́ хо́чешь

    na, klar! разг. — я́сно!

    ihm ist nicht klar, was Sie von ihm erwárten — ему́ нея́сно, что вы от него́ ожида́ете

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > klar

  • 9 Wolke

    f (=, -n)
    1) о́блако

    éine hélle Wólke — све́тлое о́блако

    éine léichte Wólke — лёгкое о́блако

    éine wéiße Wólke — бе́лое о́блако

    éine gráue Wólke — се́рое о́блако

    am Hímmel zíehen Wólken — по не́бу плыву́т облака́

    das Flúgzeug flog über den Wólken — самолёт лете́л над облака́ми

    2) ту́ча

    éine dúnkle Wólke — тёмная ту́ча

    éine schwárze Wólke — чёрная ту́ча

    éine schwére Wólke — тяжёлая ту́ча

    die Wólken stéhen am Hímmel — на не́бе ту́чи

    der Hímmel war mit Wólken bedéckt — не́бо бы́ло покры́то облака́ми [ту́чами]

    die Sónne verschwánd hínter den Wólken — со́лнце скры́лось за облака́ми [за ту́чами]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Wolke

  • 10 Fimmel

    Fímmel I m -s бот.
     
    Fímmel II m -s, =
    1. горн. металли́ческий [желе́зный] клин
    2. фам. навя́зчивая иде́я; пу́нктик

    er hat inen F mmel — он пря́мо-таки помеша́лся (на чём-л.); он с заско́ком

    Большой немецко-русский словарь > Fimmel

  • 11 Trommel

    Trómmel f =, -n
    1. бараба́н

    die Tr mmel rǘhren [schl gen*] — бить в бараба́н

    die (grße) Tr mmel für etw. (A) rǘ hren разг. — (широко́) реклами́ровать, что-л.; устра́ивать [поднима́ть] большу́ю шуми́ху в по́льзу чего́-л.

    2. тех. бараба́н
    3. воен. ди́сковый магази́н; бараба́н

    Большой немецко-русский словарь > Trommel

  • 12 Blaue

    das Bláúe vom Hímmel herúnterlügen* разграссказывать небылицы

    das Bláúe vom Hímmel (herúnter)reden — ходить вокруг да около

    ins Bláúe (hinéín) разгнаобум

    ins Bláúe fáhren*ехать наобум

    Универсальный немецко-русский словарь > Blaue

  • 13 Stummel

    m <-s, -> остаток (чего-л)

    der Stúmmel éíner Zigarétte — окурок сигареты

    der Stúmmel éíner Kérze — огарок свечи

    Универсальный немецко-русский словарь > Stummel

  • 14 Trommel

    f <-, -n>

    die Trómmel schlágen*бить в барабан

    2) барабан (револьвера, бетономешалки и т. п.)
    3) сокр от Bremstrommel тормозной барабан
    4) цилиндр, катушка

    die Trómmel für j-n / etw. (A) rühren разг — пропагандировать кого-л / что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Trommel

  • 15 Bammel

    Bámmel m:

    inen (gr ßen) B mmel vor j-m, vor etw. (D ) h ben фам. — тру́сить, боя́ться кого́-л., чего́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Bammel

  • 16 bedeckt

    bedéckt
    I part II от bedecken( sich)
    II part adj прикры́тый, покры́тый; усы́панный; обло́женный; заро́сший

    der H mmel ist bed ckt — па́смурно

    der H mmel ist halb bed ckt — сла́бая о́блачность

    Большой немецко-русский словарь > bedeckt

  • 17 Blaue

    Bláue sub n
    синева́
    das Blue vom H mmel her nterlügen* разг. — расска́зывать небыли́цы; залива́ть; ≅ навра́ть с три ко́роба
    das Blue vom H mmel (her nter)verspr chen* разг. — ≅ сули́ть золоты́е го́ры

    ins Blue hinin разг. — наобу́м, на аво́сь

    ins Blue (hin in) rden [schwtzen] разг. — городи́ть вздор, моло́ть чушь; говори́ть наобу́м

    ine Fahrt ins Blue разг.
    1) пое́здка без определё́нной це́ли; развлека́тельная пое́здка
    2) ≅ прыжо́к в неизве́стность

    Большой немецко-русский словарь > Blaue

  • 18 Erde

    Érde f =, -n
    1. тк. sg Земля́ ( планета)

    die E rde dreht sich um die S nne — Земля́ враща́ется вокру́г Со́лнца

    2. в разн. знач. земля́

    l ckere E rde — ры́хлая земля́

    auf die E rde ufschlagen* — уда́риться о зе́млю, сту́кнуться о́земь

    zur E rde f llen* (s) — упа́сть на зе́млю

    ǘ ber der E rde [ nter der E rde] (bef ndlich) — надзе́мный [подзе́мный]

    zu bener E rde w hnen — жить в ни́жнем [пе́рвом] этаже́

    den Blick zur E rde s nken высок. — опусти́ть глаза́

    sich bis zur E rde n igen — поклони́ться до земли́

    auf der E rde, auf E rden устарев. — на земле́, на (бе́лом) све́те

    ǘ ber die g nze E rde — по все́му све́ту

    zw schen H mmel und E rde — ме́жду не́бом и землё́й

    die Gǘter [Frude] d eser E rde — земны́е бла́га [ра́дости]

    hier hat er den Hmmel [die Hö́ lle] auf E rden — он живё́т здесь как в раю́ [как в аду́]

    im Sch ße der E rde — в не́драх земли́

    auf himatlicher [dutscher] E rde l ben — жить на свое́й родно́й [на неме́цкой] земле́

    T ktik der verbr nnten E rde — та́ктика «вы́жженной земли́»

    auf der E rde bl iben* (s) — не отрыва́ться от земли́ ( оставаться на почве реальности), не вита́ть в облака́х

    wie aus der E rde gew chsen — отку́да ни возьми́сь, как из-под земли́

    etw. aus der E rde st mpfen — чу́дом сотвори́ть что-л. из ничего́

    j-n nter die E rde br ngen* разг. — свести́ в моги́лу, умори́ть, докона́ть, угро́бить кого́-л.
    nter der E rde l egen* — лежа́ть в моги́ле

    ihn deckt schon l nge die kǘ hle E rde — он уже́ давно́ в земле́ сыро́й

    sol nge ich ǘ ber der E rde bin, … — пока́ я жив …

    w eder zu E rde w rden высок. — стать пра́хом, обрати́ться в прах ( умереть)

    die E rde sei ihm leicht! уст. — да бу́дет ему́ земля́ пу́хом ( об умершем)

    3. тк. sg радио заземле́ние, заземли́тель
    4.:

    s ltene E rden хим. — редкоземе́льные элеме́нты

    Большой немецко-русский словарь > Erde

  • 19 Gewimmel

    Gewímmel n -s разг.
    (дви́жущаяся) толпа́; толкотня́

    Gew mmel von meisen — киша́щая ма́сса муравьё́в

    Большой немецко-русский словарь > Gewimmel

  • 20 Hammel

    Hámmel m -s, =
    1. (кастри́рованный) бара́н, валу́х
    2. тк. sg разг. бара́нина

    ein Pfund H mmel — полкило́ бара́нины

    3. бран. бара́н, дуби́на ( о человеке)

    Большой немецко-русский словарь > Hammel

См. также в других словарях:

  • Master minimum equipment list — In aviation, a Master Minimum Equipment List, or MMEL, is a categorized list of systems, instruments and equipment on an aircraft which are not required to be operative for flight. Specific procedures or conditions may be associated with… …   Wikipedia

  • Minimum equipment list — In aviation, a minimum equipment list (abbreviated MEL) provides for the operation of an aircraft in airworthy conditions, although certain instruments or equipment are inoperative. It lists the instruments and equipment that may be inoperative… …   Wikipedia

  • основной перечень минимального исправного оборудования — MMEL Перечень, составляемый организацией, ответственной за типовую конструкцию, для конкретного типа воздушных судов, утверждаемый государством разработчика и определяющий компоненты оборудования, неисправность одного или нескольких из которых не …   Справочник технического переводчика

  • tu̯er-1 : tur- and tu̯r̥- —     tu̯er 1 : tur and tu̯r̥     English meaning: to turn, whirl     Deutsche Übersetzung: “drehen, quirlen, wirbeln”, also von lebhafter Bewegung ũberhaupt     Note: from which partly tru     Material: A. O.Ind. tváratē, turáti “ hurries “, tū… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Hummel — Hum|mel [ hʊml̩], die; , n: größeres Insekt mit rundlichem, dicht behaartem Körper: die Hummel brummte, summte laut. * * * Hụm|mel 〈f. 21; Zool.〉 Angehörige einer Gattung plump geformter Stechimmen mit pelzigem Haarkleid: Bombus; Sy Brummer (2) ● …   Universal-Lexikon

  • Основной перечень минимального исправного оборудования на воздушном судне — основной перечень минимального исправного оборудования (MMEL) перечень, составляемый организацией, ответственной за типовую конструкцию, для конкретного типа воздушных судов, утверждаемый государством разработчика и определяющий компоненты… …   Официальная терминология

  • Kummel — Kum mel, n. [G. k[ u]mmel cumin, caraway seed, L. cuminum. Cf. {Cumin}.] A Russian and German liqueur, consisting of a sweetened spirit flavored with caraway seeds. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Porter County, Indiana — Infobox U.S. County county = Porter County state = Indiana map size = 150 founded = 1836 seat = Valparaiso | area total sq mi =522 area land sq mi =418 area water sq mi =104 area percentage = 19.84% census yr = 2007 pop = 160578 density km2 = 136 …   Wikipedia

  • Abkürzungen/Luftfahrt/E–K — Dies ist der dritte Teil der Liste Abkürzungen/Luftfahrt. Liste der Abkürzungen Teil 1 A A Teil 2 B–D B; C; D Teil 3 E K E …   Deutsch Wikipedia

  • Abkürzungen/Luftfahrt/L–R — Dies ist der vierte Teil der Liste Abkürzungen/Luftfahrt. Liste der Abkürzungen Teil 1 A A Teil 2 B–D B; C; D Teil 3 E–K …   Deutsch Wikipedia

  • Abkürzungen/Luftfahrt/S–Z — Dies ist der fünfte Teil der Liste Abkürzungen/Luftfahrt. Liste der Abkürzungen Teil 1 A A Teil 2 B–D B; C; D Teil 3 E–K E; F; G; H; I; J; …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»