-
41 sich zu etw. berufen fühlen
мест.общ. (D) чувствовать призвание (к чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich zu etw. berufen fühlen
-
42 пригласить
1) einladen (непр.) vt, zu Gast bitten (непр.) vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen (непр.) vt, kommen lassen (непр.) vt (врача к больному и т.п.)2) (на работу и т.п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten (непр.) ( кого-либо - D); berufen (непр.) vt ( о профессоре) -
43 приглашать
1) einladen (непр.) vt, zu Gast bitten (непр.) vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen (непр.) vt, kommen lassen (непр.) vt (врача к больному и т.п.)2) (на работу и т.п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten (непр.) ( кого-либо - D); berufen (непр.) vt ( о профессоре) -
44 сослаться
-
45 пригласить
пригласить, приглашать 1. einladen* vt, zu Gast bitten* vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen* vt, kommen lassen* vt (врача к больному и т. п.) 2. (на работу и т. п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten* (кого-л. D); berufen* vt (о профессоре) его пригласили в Московский университет er wurde an die Moskauer Universität ( - v E r - ] berufen -
46 сослаться
-
47 auserwählen
избира́ть /-бра́ть. (zu etw.) auserwählt sein a) bestimmt sein быть предназна́ченным для чего́-н. b) berufen sein быть при́званным к чему́-н. | jd. ist der auserwählte Liebling aller кто-н. всео́бщий люби́мец viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt мно́го зва́ных, да ма́ло и́збранных -
48 an
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?), близость, соприкосновение у, при, около, возле, близ; на; вan der Wand stehen — стоять у ( около) стеныan der Wand hängen — висеть на стенеan der Wand hinaufklettern — взбираться по стенеan der Decke hängen — висеть на потолкеam Baum hängen — висеть на деревеam Ufer — на берегу, у берегаam Fluß — у реки, на рекеer ging an meiner Seite — он шёл рядом со мнойan der Tür horchen — подслушивать под дверьюdie Wellen zerschlagen sich an der Küste — волны разбиваются о берегsich am Tisch stoßen — наткнуться на стол, удариться об столam Bestimmungsort anlangen — прибыть ( прийти) к месту назначенияan dem Hause vorbeifahren — проехать мимо домаam Bett des Kranken wachen — бодрствовать у постели больногоder Schnee schmilzt an der Sonne — снег тает на солнцеan einer Blume riechen — понюхать цветокan den Füßen hatte er braune Schuhe — на ногах у него были коричневые ботинкиeine Narbe am Kinn — шрам на подбородкеsich an der Hand verletzen — поранить себе рукуdie Ware am Lager haben — иметь товар на складеan einer Schule wirken — работать в школеProfessor an einer Universität — профессор университетаan einer technischen Hochschule studieren — учиться в техническом вузеam englischen Hofe — при английском дворе, при дворе английского короля ( английской королевы)am angeführten ( angegebenen) Orte (сокр. a. a. O.) — в указанном местеan Ort und Stelle sein — быть на местеich an deiner Stelle... — я на твоём месте...Kopf an Kopf — столпившись, тесно сгрудившисьBrust an Brust kämpfen — биться грудь с грудьюdie Schuld liegt an dir — вина лежит на тебе, это твоя вина2) (A) указывает на направление( куда?) к, на, около; вan die Wand stellen — ставить к стене ( около стены)an die Wand hängen — вешать на стенуan die Decke hängen — вешать на потолокsich an den Tisch setzen — сесть за стол ( к столу)ans Ufer — к берегу, на берегan den Fluß — к реке, на рекуBerlin an, an Berlin — прибытие в Берлин; прибывает в Берлин (напр., в расписании поездов)eine Hütte an den Weg bauen — построить домик у дорогиdie Wellen schlagen ans Ufer — волны ударяются о берегan einen Stein stoßen — наткнуться на каменьan die Tafel schreiben — писать на доске ( в школе)den Topf ans Feuer stellen — поставить горшок на огоньdas Glas an den Mund setzen — поднести стакан ко ртуsie hat sich ihm an den Hals geworfen — они бросилась к нему на шею, она обняла его; она сама навязалась емуan Bord gehen — подняться на палубуsich an die Spitze stellen — стать во главе3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетанию его с существительным часто соответствует в русском языке наречиеam nächsten Tage — на следующий деньes ist an der Zeit zu gehen — время ( пора) идти4) (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращённость к кому-л., к чему-л. к, дляan den Bruder schreiben — писать братуsich an j-n wenden — обращаться к кому-л.ich habe eine Bitte an Sie — у меня к вам просьбаes ist ein Brief an Sie da — вам ( для вас) есть письмоIhre Anhänglichkeit an den Vater ist rührend — её привязанность к отцу трогательна5) (D) указывает на основание поdiese Landschaft hat an Schönheit nicht ihresgleichen — по красоте этот ландшафт( вид) не имеет себе равныхan den Augen ablesen — читать ( угадывать) по глазамj-n an der Stimme erkennen — узнать кого-л. по голосуan Umfang ( an Gewicht) zunehmen — прибавить в объёме ( в весе)7) указывает на то, за что держатся, чего придерживаютсяа) (D) заsich am Geländer festhalten — держаться за перилаden Hund (D) an der Leine führen — вести собаку на поводке(D) am Stocke gehen — ходить, опираясь на палкуder Hund liegt (D) an der Kette — собака посажена на цепь(D) an seiner Meinung festhalten — не отступать от своего мнения(D) an seiner alten Gewohnheit festhalten — следовать своей старой привычкеб)(A) sich ans Gesetz halten — придерживаться законаich halte mich (A) an mein Wort — я не отступлю от своего словаа) (D)an einem Roman arbeiten — работать над романомan einer Bluse sticken — вышивать кофточкуam Schreiben sein — писать, быть занятым письмомб) (A)an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen — приступить к работе9) указывает на принадлежность, отношение, касательство к чему-л., на участие в чём-л., на состояниеа) (D) вFreude ( Vergnügen) an seiner Arbeit finden — находить радость ( удовольствие) в своей работеdu hast immer an mir etwas auszusetzen — ты всегда находишь во мне какой-нибудь недостатокman lobt an ihm besonders seine Gewissenhaftigkeit — в нём особенно хвалят его добросовестностьer handelt schlecht an dir — он плохо поступает по отношению к тебеan j-m zum Verräter werden — стать предателем по отношению к кому-л.wir haben an ihm viel verloren — мы много потеряли в его лицеich weiß nicht, was an der Geschichte wahr ist — я не знаю, что в этой истории ( в этом рассказе) верно ( соответствует действительности)an dem Buche ist nicht viel — книга не представляет большой ценностиes ist nichts an der Meldung — донесение неверно ( ложно)er hat nichts von einem Pedanten an sich — в нём ничего нет от педанта, он совсем не педантan sich, an und für sich — сам ( сама; само, сами) по себе, в сущности, собственноdie Idee an sich ist richtig — сама по себе идея правильнаan und für sich ist nichts Schlimmes dabei — собственно ( если разобраться), в этом нет ничего страшного ( плохого)das Ding an sich — филос. вещь в себеAnteil am Spiel nehmen — принимать участие в игреб) (A)es geht ihm ans Leben — дело идёт о его жизни, его жизнь в опасности10) (D) указывает на причину заболевания, смерти от; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоan einer schweren Verwundung sterben — умереть от тяжёлого раненияan Kopfschmerzen leiden — страдать головными болями11) (D)указывает на недостаток или изобилие чего-л.Überfluß an Obst — изобилие фруктовreich an Ideen — богатый мыслями ( идеями)was man ihm an Abenteuern nachsagt, ist einfach unglaublich — сколько ему приключений приписывают, просто невероятно12) указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.а)(D) du bist an der Reihe, die Reihe ist an dir — очередь за тобой, настала твоя очередьdu bist am Zug — шахм. твой ходes ist an dem — это верно, это такб)(A) wann kommst du an die Reihe? — когда (придёт) твоя очередь?13) (A) при числительных указывает на приблизительность околоan etw. (D) zweifeln — сомневаться в чём-л.2. adv разг.1)das Licht ist an — свет включён, свет горитdas Radio ist an — приёмник включён2)gegen etw. (A) an wollen — пытаться бороться с чем-л.; пытаться противиться ( противостоять) чему-л. -
49 Professor
m -s,..ssoren1) (сокр. Prof.) профессорein beamteter ( nichtbeamteter) Professor — штатный ( внештатный) профессорProfessor mit Lehrstuhl — ординарный профессор, профессор - заведующий кафедройProfessor mit Lehrauftrag — профессор, имеющий нагрузку, профессор, читающий курс ( по особому договору)j-n als Professor an die Universität berufen — предложить кому-л. должность профессора университетаer folgte einem Ruf als Professor an die Universität — он принял предложенную ему должность профессора университетаj-n zum Professor ernennen, j-n mit dem Titel Professor auszeichnen — присвоить кому-л. звание профессора2) уст. учитель -
50 Vormund
m -(e)s, -e и..münderопекун (тж. перен.)einen Vormund bestellen ( berufen) — назначить опекунаden Vormund spielen — перен. опекать кого-л. -
51 быть призванным
1) ( иметь призвание) berufen sein ( к чему-либо - zu)2) ( служить цели) sollen (непр.); bestimmt sein (о произведении, мероприятии и т.п.) -
52 книга
жBuch n (умл.)книга стихов — Gedichtband m (умл.)••ему и книги в руки — er ist wie berufen, darüber zu entscheiden -
53 призвание
с1) ( склонность) Neigung f, Hang m2) ( дело жизни) Berufung f; Bestimmung f ( предназначение)чувствовать призвание к чему-либо — sich zu etw. berufen fühlen -
54 книга
книга ж Buch n 1b* книга стихов Gedichtband m 1a* книга жалоб и предложений Beschwerdebuch n а ему и книги в руки er ist wie berufen, darüber zu entscheiden -
55 призвание
призвание с 1. (склонность) Neigung f c, Hang m 1 2. (дело жизни) Berufung f c; Bestimmung f c (предназначение) чувствовать призвание к чему-л. sich zu etw. berufen fühlen -
56 призвать
призвать 1. rufen* vt, herbeirufen* vt призвать на помощь zu Hilfe rufen* vt; auffordern vt (потребовать) 2.: призвать к оружию zu den Waffen rufen* vt призвать к защите Родины zur Verteidigung des Vaterlandes aufrufen* vt призвать к порядку zur Ordnung mahnen vt 3.: призвать на военную службу zum Wehrdienst einberufen* vt а быть призванным 1) (иметь призвание) berufen sein (к чему-л. zu) 2) (служить цели) sollen*; bestimmt sein (о произведении, мероприятии и т. п.) -
57 призвать приглашать
-
58 gastgewerblich
прил.образ. гастрономический,..общественного питания, ресторанный (...unterrichte ich die Schьler in den gastgewerblichen Berufen. - ---я преподаю ученикам предметы по специальности "Ресторанное дело" ("Общественное питание")) -
59 Arbeitsteilung
f- geografische Arbeitsteilung
- gesellschaftliche Arbeitsteilung
- innerbetriebliche Arbeitsteilung
- internationale Arbeitsteilung
- manufakturmäßige Arbeitsteilung
- Arbeitsteilung nach den Berufen
- naturwüchsige Arbeitsteilung
- natürliche ArbeitsteilungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Arbeitsteilung
-
60 Doktor, der
I ↑ Arzt, der / Doktor, der(des Dóktors, die Doktóren)1) разг. врач, докторIch werde den Doktor rufen [holen, kommen lassen]. — Я вызову доктора.
Mir tut der Hals weh, ich muss zum Doktor gehen. — У меня болит горло, мне нужно пойти к доктору.
2) доктор ( обращение к врачу)II ↑ Doktor, der / Kandidat, derEs wird von Tag zu Tag schlimmer mit ihm, Herr Doktor! — Доктор! С каждым днём ему становится всё хуже.
(des Dóktors, die Doktóren)1) (тк. sg, сокр. Dr.) доктор (учёная степень в ФРГ, соответствующая учёной степени кандидата наук в России)Doktor der mathematischen Wissenschaften, сокр. Dr. sc. math. (doctor scientiarum mathematicarum) — доктор математических наук
seinen Doktor machen — (разг.) защититься, получить учёную степень доктора
den akademischen Grad des Doktors erwerben [besitzen] — получить [иметь] учёную степень доктора
Er hat zum Doktor der Philosophie promoviert. — Он получил учёную степень доктора философии.
Er wurde zum Doktor der Philosophie promoviert. — Ему присвоили учёную степень доктора философии.
2) доктор наук (человек, имеющий в ФРГ учёную степень доктора наук, которой в России соответствует учёная степень кандидата наук)Er ist Doktor des Rechts. — Он доктор права [доктор юридических наук].
Ich möchte bitte Herrn Doktor Schmidt sprechen. — Я хотел бы встретиться с господином доктором Шмидтом.
Frau Doktor Schmidt ist nicht da. — Госпожи доктора Шмидт сейчас здесь нет.
Mehrere Doktoren sprachen in der Diskussion. — Несколько докторов наук выступили в дискуссии.
3) (ein habilitierter Doktor, сокр. Dr. habil.) доктор наук (получивший в ФРГ после представления соответствующей диссертации право преподавания в высшем учебном заведении)Herr Köster ist ein habilitierter Doktor. Bald nach seiner Habilitation wurde er als Professor an diese Universität berufen. — Господин Кёстер - доктор, получивший право преподавания в высшей школе. После присвоения ему права преподавательской деятельности в вузе он был приглашён на работу в этом университете.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Doktor, der
См. также в других словарях:
Berufen — Berufen, verb. irreg. act. S. Rufen. 1) Zu etwas rufen. Jemanden zu sich berufen, so fern solches schriftlich oder mittelbarer Weise geschiehet. Am häufigsten in engerer Bedeutung, zu einem Amte förmlich rufen oder einladen, besonders zu einem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
berufen — ¹berufen 1. a) anstellen, anwerben, beschäftigen, bestellen, betrauen, einsetzen, einstellen, engagieren, ernennen, heranziehen, holen, nominieren, rufen, verpflichten; (bildungsspr.): designieren; (ugs.): anheuern; (veraltet): dingen; (Amtsspr.) … Das Wörterbuch der Synonyme
berufen — berufen: Die Präfixbildung (mhd. beruofen) zu dem unter ↑ rufen behandelten Verb bedeutete zunächst »herbei , zusammenrufen, zu etwas rufen« (daher z. B. »jemanden in ein Amt berufen«, »eine Versammlung ‹ein›berufen«, vgl. auch »zu etwas berufen… … Das Herkunftswörterbuch
berufen — V. (Mittelstufe) jmdn. in ein hohes Amt einsetzen Beispiel: Er wurde zum Direktor berufen. Kollokation: jmdn. zum Priesteramt berufen … Extremes Deutsch
Berufen — (Beschreien), nach einem sehr verbreiteten Aberglauben eine Schädigung, die man sich selbst oder andern durch unvorsichtiges und übertriebenes Loben oder Bewundern, durch allzu bestimmte Hoffnung auf einen glücklichen Erfolg etc. zufügen kann. Im … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Berufen — Berufen, Beschreien, alter Ausdruck für das Herbeirufen geisterhafter Wesen; im jetzigen Aberglauben: mit Worten (bes. durch zu großes Lob) schädigen … Kleines Konversations-Lexikon
berufen — ↑vozieren … Das große Fremdwörterbuch
berufen — (sich auf etwas) beziehen; zitieren; anführen; ernennen * * * 1be|ru|fen [bə ru:fn̩], berief, berufen: 1. <tr.; hat (jmdm. ein Amt) anbieten; in ein Amt einsetzen: er wurde ins Ministerium, zum Vorsitzenden berufen. Syn.: ↑ anheuern (ugs … Universal-Lexikon
berufen — be·ru̲·fen; berief, hat berufen; [Vt] 1 jemanden in / auf etwas (Akk) berufen; jemanden zu etwas berufen jemandem eine meist hohe, verantwortungsvolle Funktion übertragen ≈ jemanden zu etwas ernennen <jemanden in ein Amt, auf einen Lehrstuhl,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
berufen — Sich etwas zum Beruf machen: sich dafür mit seiner Begabung und seinen Fähigkeiten einsetzen, etwas als seine eigenste Angelegenheit betrachten. Seinen Beruf verfehlt haben: trotz seiner Ausbildung nichts Rechtes leisten, ohne Interesse und… … Das Wörterbuch der Idiome
berufen — be|ru|fen (österreichisch auch für Berufung einlegen); sich auf jemanden oder etwas berufen … Die deutsche Rechtschreibung