-
101 addressing
- absolute addressing
- alphabetic addressing
- associative addressing
- augment addressing
- autodecrement addressing
- autoincrement addressing
- base register addressing
- based indexed addressing
- base-displacement addressing
- base-page addressing
- bit addressing
- bit-reversed addressing
- broadcast addressing
- built-in addressing
- built-up addressing
- capability-based addressing
- chained addressing
- CHS addressing
- common data bus addressing
- constant offset indexed addressing
- current-page addressing
- cyclic addressing
- deferred addressing
- direct addressing
- double-register addressing
- explicit addressing
- extended addressing
- extensible addressing
- fixed-length addressing
- flat addressing
- group addressing
- hashing addressing
- hash addressing
- hierarchical addressing
- immediate addressing
- implicit addressing
- implied addressing
- index register addressing
- indexed addressing
- indirect addressing
- inherent addressing
- intrinsic addressing
- LBA addressing
- literal addressing
- machine addressing
- matrix addressing
- multidestination addressing
- multilevel addressing
- multiple addressing
- multiterminal addressing
- multiword addressing
- one-ahead addressing
- PC-relative addressing
- physical addressing
- postincrement addressing
- postindexing addressing
- predecrement addressing
- preindexing addressing
- program counter relative addressing
- real-time addressing
- regional addressing
- register addressing
- relative addressing
- repetitive addressing
- self-relative addressing
- sequential addressing
- side-band addressing
- stepped addressing
- symbolic addressing
- two-coordinate addressing
- vector addressing
- virtual addressing
- wrap-around addressing
- zero offset indexed addressing
- zero-level addressingEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > addressing
-
102 обслуживание
аэродромное обслуживаниеaerodrome service(диспетчерское) аэронавигационное диспетчерское обслуживаниеaeronautical information controlаэронавигационное обслуживаниеair navigation serviceбаза для обслуживания полетовair baseбаза оперативного технического обслуживанияline maintenance baseбесплатное обслуживаниеfree serviceбригада аэродромного обслуживанияramp crewбригада наземного обслуживания1. ground crew2. air base group бригада технического обслуживанияmaintenance crewбригада технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance teamвнерегламентное обслуживаниеincidental serviceвоздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederlinerвремя, необходимое на полное обслуживание и загрузкуground turn-around timeвремя простоя на техническим обслуживанииmaintenance ground timeвыполнение профилактического обслуживанияupkeepвыставка технического оборудования для обслуживания воздушных судовaircraft maintenance engineering exhibitionгидросистема для обслуживания вспомогательных устройствutility hydraulic systemгосударство, предоставляющее обслуживаниеprovider stateдиспетчерское обслуживание воздушного пространстваair controlзона обслуживанияservice areaзона радиолокационного обслуживанияradar service areaзона технического обслуживанияmaintenance areaинженер по техническому обслуживанию воздушных судовaircraft maintenance engineerинструкция по техническому обслуживаниюmaintenance instructionинформационное обслуживание авиационных маршрутовaeronautical en-route information serviceкарта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживанияscheduled maintenance recordкарта - наряд на выполнение технического обслуживанияmaintenance releaseкарта - наряд на техническое обслуживаниеmaintenance recordкатегория обслуживанияgrade of serviceконсультативное обслуживаниеadvisory service(полетов) консультативное обслуживание верхнего воздушного пространстваupper advisory serviceконсультативное обслуживание воздушного движенияtraffic advisory serviceконтракт на обслуживание в аэропортуairport handling contractконтроль за выполнением технического обслуживанияmaintenance supervisionКонференция по вопросам обслуживания пассажировPassenger Services Conferenceмаршрут консультативного обслуживанияadvisory routeмашина для обслуживания кухни1. galley service truck2. catering truck место на крыле для выполнения технического обслуживанияoverwing walkwayметод технического обслуживанияmaintenance methodназемное оборудование для обслуживанияground service equipmentназемное обслуживание1. ground handling2. ground servicing наземное обслуживание рейсовground handling operationназемные средства обслуживанияground handling facilitiesне обеспечивать диспетчерское обслуживаниеfail to maintain controlобеспечивать диспетчерское обслуживаниеmaintain controlобеспечивать обслуживаниеprovide serviceоборудование для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing equipmentоборудование для обслуживания грузовcargo-handling equipmentоборудование для обслуживания пассажировpassenger-handling equipmentоборудование для технического обслуживанияmaintenance facilitiesобслуживание воздушного суднаaircraft servicingобслуживание в процессе стоянкиstanding operationобслуживание пассажировcare of passengersобслуживание пассажиров в городском аэровокзалеcity-terminal coach serviceобслуживание по смешанному классуmixed serviceобслуживание по туристическому классу1. no frills service2. economy class service 3. coach service объединение для технического обслуживанияtechnical poolоперативная форма технического обслуживанияfine maintenance checkоперативное полетно-информационное обслуживаниеoperational flight information serviceОтдел обслуживания проектов на местахField Services Branchотдел перонного обслуживанияapron handling agencyпанель обслуживанияservice centerпередвижная станция технического обслуживанияmobile ship stationпериодическая форма технического обслуживанияperiodic maintenance checkпосадка для выполнения обслуживанияoperating stop(воздушного судна) Правила аэронавигационного обслуживанияProcedures for Air Navigation Servicesправила обслуживания воздушного движенияair traffic services proceduresпредполетное информационное обслуживаниеpreflight information serviceпрекращать диспетчерское обслуживаниеterminate the controlпрекращение диспетчерского обслуживанияtermination of controlприспособление для обслуживания стабилизатораstabilizer servicing deviceпродолжительность обслуживанияservicing timeпродолжительность обслуживания воздушного суднаaircraft service periodпрямые расходы на техническое обслуживаниеdirect maintenance costsпункт обслуживания воздушного движенияair traffic services unitработы по техническому обслуживаниюmaintenance operationsрадиовещательное обслуживание авиационного движенияaeronautical broadcasting serviceрадиолокационное обслуживаниеradar serviceрасходы на оперативное обслуживаниеoperational expensesрасходы на техническое обслуживаниеmaintenance costsреактивное воздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederjetрегламент технического обслуживания1. maintenance schedule2. maintenance program рейс с обслуживанием по первому классуfirst-class flightсбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полетаen-route facility chargeсбор за наземное обслуживаниеground handling chargeсбор за обслуживание1. charge for service2. handling fee 3. service charge Сектор общего обслуживанияGeneral Services Unitсовместное обслуживаниеpooled serviceспутниковое радиовещательное обслуживаниеbroadcasting-satellite serviceстационарная установка для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing installationстремянка для технического обслуживанияmaintenance standсхема обслуживания воздушного движенияair traffic service chartтариф за полное обслуживаниеinclusive fareтелеграфное обслуживание с дистанционным управлениемremote keying serviceтехническое обслуживание1. maintenance service2. maintenance work 3. servicing 4. maintenance A технология технического обслуживания воздушного суднаaircraft maintenance practiceтранспортные средства для обслуживания воздушного суднаaircraft service truck'sунифицированная складирующаяся стремянка для обслуживанияunified folding maintenance platformуровень технического обслуживанияmaintenance competencyустановка на место обслуживанияdocking manoeuvreустановленный порядок обслуживанияroutine servicingцех технического обслуживанияmaintenance shopцех технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance divisionэксперт по обслуживанию воздушного движенияair traffic services expertэксперт по техническому обслуживаниюmaintenance expert -
103 on
aircraft on flightвоздушное судно в полетеaircraft on registerвоздушное судно, занесенное в реестрavailable on requestпредоставляется по запросуbear on the accidentиметь отношение к происшествиюbe on the level on the hourзанимать эшелон по нулямclimb on the courseнабирать высоту при полете по курсуclosing onсближениеCommission on IlluminationМеждународная комиссия по освещениюCommittee on Aircraft NoiseКомитет по авиационному шумуCommittee on Aviation Environmental ProtectionКомитет по охране окружающей среды от воздействия авиацииCommittee on Joint SupportКомитет совместного финансированияCommittee on Unlawful InterferenceКомитет по незаконному вмешательствуconditions on the routeусловия по заданному маршрутуcontinue operating on the fuel reserveпродолжать полет на аэронавигационном запасе топливаconvention on international civil aviationконвенция по вопросам деятельности международной гражданской авиацииdata on the performanceкоординаты характеристикиease the aircraft onвыравнивать воздушное судноeffect on an aircraftвлиять на состояние воздушного суднаeffect on flight characteristicsвлиять на летные характеристикиeffect on operating safetyвлиять на безопасность полетовengine onработающий двигательflight on headingполет по курсуfly on instrumentsлетать по приборамfly on the autopilotлетать на автопилотеfly on the courseлетать по курсуfly on the headingлетать по курсуget on the courseвыходить на заданный курсhold on the headingвыдерживать на заданном курсеhold the aircraft on the headingвыдерживать воздушное судно на заданном курсеhold the heading on the compassвыдерживать курс по компасуinformation on faultsинформация об отказахinstall on the aircraftмонтировать на воздушном суднеinvolve matters on airworthinessзатрагивать вопросы летной годностиkeep tab on the fleetвести учет паркаkeep the aircraft onвыдерживать воздушное судноland on waterсовершать посадку на водуlift an aircraft onвывешивать воздушное судноlights on requestогни по требованиюmount on the frameмонтировать на шпангоутеon aircraft center lineпо оси воздушного суднаon boardна бортуon finalна посадочном курсеon go-aroundна втором кругеon impactпри прямом ходеon positionположение включеноon requestпо запросуon routeна маршрутеon shock strut recoveryпри обратном ходе амортстойкиon takeoffна взлетеon the base legвыполнил третий разворотon the beamв зоне действия лучаon the cross-wind legвыполнил первый разворотon the down-wind legвыполнил второй разворотon the eastbound legна участке маршрута в восточном направленииon the final legвыполнил четвертый разворотon the left base legподхожу к четвертому с левым разворотомon the speedна скоростиon the upwind legвхожу в кругoperate on fuelработать на топливеpilot on the controlsпилот, управляющий воздушным судномput on the courseвыходить на заданный курсput the aircraft on the courseвыводить воздушное судно на заданный курсreduction on fareскидка с тарифаreflect on airworthinessподвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годностиroll left on the headingвыходить на курс с левым разворотомroll on the aircraftвыполнять этап пробега воздушного суднаroll on the courseвыводить на заданный курсroll out on the headingвыходить на заданный курсroll right on the headingвыходить на курс с правым разворотомrun onпробегать после посадкиset onзадавать(курс полета) slope on runwayуклон ВППsmooth on the headingплавно выводить на заданный курсstability on waterустойчивость на воде(после аварийной посадки воздушного судна) stand onвыдерживать заданный курсstarting on external powerзапуск от внешнего источникаswitch onвключатьtake on loadпринимать груз на бортthrough on the same flightтранзитом тем же рейсомtransmit on frequency ofвести передачу на частотеturn on base leg1. выполнять третий разворот2. третий разворот turn on crosswind leg1. выполнять первый разворот2. первый разворот turn on downwind leg1. выполнять второй разворот2. второй разворот turn on final1. выполнять четвертый разворот2. четвертый разворот turn on the systemвключать системуturn the proper tank onвключать подачу топлива из бока с помощью механического кранаwork on the aircraftвыполнять работу на воздушном судне -
104 block
blɔk
1. сущ.
1) а) блок;
глыба;
строительный блок Syn: brick, bar б) колода, чурбан building block ≈ блок для строительства concrete block ≈ бетонный блок The garage was made of concrete blocks. ≈ Гараж был построен из бетонных блоков. в) ист. плаха
2) а) квартал (города) ;
жилищный массив The building occupies an entire city block. ≈ Здание занимало целый городской квартал. around the block ≈ по кварталу in/on a block ≈ в квартале They went around the block. ≈ Они прошлись по кварталу. They live in this block. ≈ Они живут в этом районе (города). Syn: square б) многоквартирный дом
3) группа, масса однородных предметов cinder block ≈ куча пепла a block of cigarettes ≈ блок сигарет block of shares in block
4) деревянная печатная форма
5) болванка, форма для шляпы
6) блокнот
7) что-л. напоминающее кирпич, кубик а) кубик (концентрата) б) мн. кубики;
'строитель' (игрушка)
8) а) преграда;
барьер;
затор, пробка( на дороге) ;
блокировка б) ж.-д. блокпост в) амер.;
спорт блокировка ∙ Syn: obstruction, barrier, obstacle, blockade, bar, impediment;
hindrance, interference, blockage
9) мед. блокада heart block ≈ сердечная блокада nerve block ≈ нервная блокада
10) шашка( подрывная, дымовая)
11) разг. тупица, бревно
12) тех. блок, шкив
13) горн. целик ∙ to cut blocks with a razor ≈ тратить впустую силы
2. гл.
1) а) заграждать, преграждать, препятствовать;
блокировать;
задерживать;
устраивать, образовывать пробки на дорогах Snowdrifts blocked our progress. ≈ Снежные заносы задержали наше продвижение. The traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in. ≈ Поток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка. to block the access ≈ закрыть доступ б) препятствовать, создавать препятствия to block progress ≈ стоять на пути прогресса to block in ≈ препятствовать в) спорт блокировать ∙ Syn: obstruct, blockade, bar, choke, stop, jam;
hinder, impede, check, halt, prevent, thwart
2) парл. задерживать прохождение законопроекта (в законодательном органе)
3) фин. блокировать, задерживать, замораживать (счета и т. п.)
4) придавать форму;
надевать на болванку (о шляпе) Hats cleaned and blocked. ≈ Шляпы чистятся и надеваются на болванку. Syn: shape, form;
reshape, re-form
5) а) засорять, забивать б) засоряться, забиваться
6) мед. блокировать ∙ block in block off block out block upчурбан;
колода;
- starting *s (спортивное) стартовые колодки (каменная) глыба (историческое) плаха;
- the * казнь на плахе - to be sent to the * быть приговоренным к смерти жилищный массив преим. (американизм) квартал;
- walk three *s пройдите три квартала;
- he lives two *s from us он живет в двух кварталах от нас;
- to do the *s (австралийское) прогуливаться( городская) площадь многоквартирный дом преграда;
затор (движения и т. п.) - there was a * in the pipe and the water could not flow away труба засорилась, и вода не сходила дорожная пробка, дорожный затор обструкция( в парламенте) (спортивное) перехват( инициативы) - natural * заслон (волейбол) строительный блок (американизм) большой полый кирпич кубик, игрушечный кирпичик кубик (концентрата) что-л имеющее форму кирпича, кубика и т. п. - a * of soap кусок мыла;
- a * of cigarettes блок сигарет (полиграфия) деревянная печатная форма (полиграфия) клише, штамп болван(ка), форма для шляпы (разговорное) болван, тупица, "бревно" (сленг) башка группа однородных предметов;
- a * of seats in a theatre несколько рядов в театре (между проходами) - in (the) * целиком, чохом блок, объединение блокнот (техническое) блок, шкив (техническое) сухарь, колодка( техническое) блок цилиндров( военное) шашка (подрывная, дымовая) (американизм) подставка на аукционе;
- to go to the * продаваться на аукционе насест( для сокола) (железнодорожное) блокпост (медицина) блокада (электроника) внезапное прекращение колебания осциллятора;
- * diagram блок-схема( горное) целик (австралийское) геодезический участок( морское) кильблок, стапель-блок блок, глыба ( породы) (психологическое) тормоз;
заторможенность;
- writer's * творческий тупик писателя;
временная утрата способности писать( психологическое) неспособность запомнить, заучить что-д;
- he has a mental * about spelling ему никак не дается орфография > to cut *s with a razor тратить силы впустую;
стрелять из пушек по воробьям преграждать, препятствовать, блокировать;
- to * the access закрыть доступ;
- all the roads were *ed by the heavy snowfalls из-за сильных снегопадов по дорогам нельзя было проехать;
- they *ed up the entrance to the cave они завалили вход в пещеру мешать, препятствовать, создавать трудности;
- the commander succeeded in *ing the enemy's plan командиру удалось сорвать план противника;
- to * an appointment помешать назначению (спортивное) блокировать задерживать прохождение законопроекта (в парламенте и т. п.) надевать на болванку, придавать форму поддерживать, подпирать( специальное) нарезать на блоки, брикеты набрасывать (рисунок, схему) набрасывать вчерне, намечать( финансовое) блокировать;
задерживать, замораживать (кредиты) (железнодорожное) блокировать (техническое) подклинивать, заклинивать закупоривать, засорять закупориваться, засоряться (радиотехника) забивать, глушить, заглушать( химическое) лишать активности (медицина) прекращать проводимость( в нервном стволе) ;
блокировать (психологическое) прерывать ассоциации печатать без отступов (театроведение) планировать мизансцены;
расставлять актеровanalysis ~ вчт. блок анализаbase ~ вчт. базовый блокblock тех. блок, шкив ~ вчт. блок ~ мед. блокада ~ фин. блокировать, задерживать, замораживать ~ вчт. блокировать ~ блокировать ~ ж.-д. блокировка;
блокпост ~ блокнот ~ болван, форма (для шляп) ~ глыба (камня) ;
блок (для стройки) ~ группа, масса однородных предметов;
block of shares фин. пакет акций;
in block все вместе, целиком ~ группа ~ деревянная печатная форма ~ жилищный массив ~ парл. задерживать (прохождение законопроекта) ~ засорять(ся) ~ квартал (города) ;
жилищный массив ~ квартал ~ полигр. клише ~ кубик (концентрата) ~ pl кубики;
"строитель" (игрушка) ~ набрасывать вчерне (обыкн. block in, block out) ~ пакет ценных бумаг ~ партия акций ~ партия облигаций ~ переписной участок ~ плаха;
the block казнь на плахе ~ плаха;
the block казнь на плахе ~ преграда;
затор (движения) ~ преграждать;
задерживать;
блокировать (обыкн. block up) ;
to block the access закрыть доступ ~ преграждать ~ препятствовать, создавать препятствия;
to block progress стоять на пути прогресса ~ узел ~ горн. целик ~ чурбан, колода ~ шашка (подрывная, дымовая)~ attr.: ~ grant единовременная субсидия~ attr.: ~ grant единовременная субсидия grant: block ~ пакет субсидий~ of bonds пакет облигаций~ of code вчт. блок программы~ of data вчт. набор данных ~ of data вчт. совокупность данных~ группа, масса однородных предметов;
block of shares фин. пакет акций;
in block все вместе, целиком ~ of shares пакет акций~ of the code вчт. блок программы~ of words вчт. группа слов ~ of words вчт. кодовая группа~ препятствовать, создавать препятствия;
to block progress стоять на пути прогресса~ преграждать;
задерживать;
блокировать (обыкн. block up) ;
to block the access закрыть доступblocks of words вчт. кодовые группыbootstrap ~ вчт. блок начальной загрузкиbuilding ~ вчт. компоновочный блокbuilding ~ concept вчт. блочный принципcolumn ~ вчт. участок столбцаcolumn ~s вчт. участки столбцаcommon ~ вчт. общий блокconceptual ~ вчт. смысловой блокcontrol ~ вчт. блок управленияdata ~ вчт. блок данныхdead ~ вчт. пассивный блокdecision ~ вчт. блок ветвленияEastern ~ Восточный блокevent control ~ вчт. блок управления событиемhome ~ вчт. начальный блок~ группа, масса однородных предметов;
block of shares фин. пакет акций;
in block все вместе, целикомin ~s группамиinput ~ вчт. входной блокinput-output ~ вчт. блок ввода-выводаinternal ~ вчт. вложенный блокlabel ~ вчт. блок меткиlabeled ~ вчт. помеченный блокline ~ вчт. участок строкиlogical ~ вчт. логический блокlogical ~ number вчт. логический номер блокаmemory ~ вчт. блок памятиmessage ~ вчт. блок сообщенияmultirecord ~ вчт. блок с несколькими записямиoutput ~ вчт. выходное устройствоparameter ~ вчт. блок параметровphysical ~ вчт. физический блокprimitive ~ вчт. элементарный компонентprocedure ~ вчт. процедурный блокprocessing ~ вчт. блок обработкиprogram ~ вчт. программный блокrecord ~ вчт. блок записейrequest ~ вчт. блок запросаstation control ~ вчт. блок управления станциейtry ~ вчт. блок повторных попытокunit control ~ вчт. блок управления устройствомvariable ~ вчт. блок переменной длиныvariable-length ~ вчт. блок переменной длины -
105 concrete
- concrete
- nбетон; бетонная смесь || бетонировать
concrete around reinforcing steel — бетон в зоне [между стержнями] арматуры
concrete compacted by jolting — бетонная смесь, уплотнённая ударным методом [трамбованием]
concrete cured at 20°C — бетон, выдерживаемый при температуре 20°C
concrete cured at elevated temperatures — бетон, выдержанный [отвердевший] в условиях повышенных температур
concrete in mass — массивный бетон, бетон, уложенный в большой массив
concrete in the structure — бетон в теле конструкции [сооружения] ( в отличие от бетона в контрольных образцах)
concrete placed in lifts — бетон, укладываемый слоями [послойно]
concrete placed in the work — бетон, уложенный в конструкцию
concrete strong enough to support its own weight — бетон, достигший прочности, достаточной для восприятия собственного веса
concrete strong enough to support superimposed loads — бетон, достигший прочности, позволяющей воспринимать приложенные [временные] нагрузки
concrete with a high cement factor — бетонная смесь с большим содержанием цемента, жирная бетонная смесь
- concrete of inadequate quality
- concrete of the required quality
- abrasion-resistant concrete
- acid-resisting concrete
- acrylic concrete
- aerated concrete
- air-entrained concrete
- air entrapped concrete
- air-placed concrete
- air-tight concrete
- alkali-resistant glass grain-reinforced concrete
- all-lightweight-aggregate concrete
- architectural concrete
- architectural exposed concrete
- architectural precast concrete
- asbestos foamed concrete
- as-mixed concrete
- asphaltic concrete
- asphalt concrete
- as-placed concrete
- autoclaved concrete
- backfill concrete
- basalt chippings concrete
- base course concrete
- base concrete
- belt-conveyed concrete
- biological shielding concrete
- bitumen concrete
- black concrete
- blended cement concrete
- blinding concrete
- board-finished concrete
- board marked concrete
- breeze concrete
- brick-look concrete
- brushed concrete
- bulk concrete
- bush hammered concrete
- calcium silicate concrete
- cast-in-place concrete
- cellular concrete
- cement concrete
- centrifugally cast concrete
- chloride-contaminated concrete
- cinder concrete
- clay concrete
- coarse-graded asphaltic concrete
- coarse asphaltic concrete
- coarse-graded asphalt concrete
- coarse asphalt concrete
- cold-laid asphaltic concrete
- cold asphaltic concrete
- cold-laid asphalt concrete
- cold asphalt concrete
- colloidal concrete
- colored concrete
- compacted concrete
- composite reinforced concrete
- constructional concrete
- continuously reinforced concrete
- conventional concrete
- corrosion-damaged concrete
- crushed concrete
- crushed brick concrete
- cryogenic concrete
- cured concrete
- custom concrete
- cyclopean concrete
- dense concrete
- densit concrete
- dingy concrete
- disintegrated concrete
- doubly prestressed concrete
- doubly reinforced concrete
- dry concrete
- dry mixture concrete
- dry mix concrete
- durable concrete
- earth-damp concrete
- electrically conductive concrete
- electrically heated concrete
- epoxy concrete
- exfoliated vermiculite concrete
- expanded concrete
- expanded-clay concrete
- expansive-cement concrete
- exposed aggregate concrete
- extra heavy concrete
- extreme lightweight concrete
- extruded concrete
- facing concrete
- fair-faced concrete
- fat concrete
- fiber reinforced concrete
- field concrete
- field-cured concrete
- fill concrete
- fine grained concrete
- fine grain concrete
- fire-proof concrete
- floated concrete
- flowing concrete
- flow concrete
- foamed concrete
- foamed slag concrete
- foam-gas concrete
- free-flowing concrete
- fresh concrete
- freshly laid concrete
- freshly mixed concrete
- freshly placed concrete
- fully consolidated concrete
- furnace cinder concrete
- gas concrete
- glass concrete
- glass-fiber reinforced concrete
- granolithic concrete
- green concrete
- grouted-aggregate concrete
- grouted concrete
- gunned concrete
- gypsum concrete
- gypsum fiber concrete
- hand mixed concrete
- hardened concrete
- harsh concrete
- hearting concrete
- heated concrete
- heat insulating concrete
- heat-resistant concrete
- heavyweight concrete
- weight concrete
- high-density concrete
- high-early-strength concrete
- high flowability concrete
- high-pressure steam cured concrete
- high-strength concrete
- high-temperature-resisting concrete
- high-temperature concrete
- high-workability concrete
- holdover concrete
- honeycombed concrete
- hot concrete
- hot-laid asphaltic concrete
- hot asphaltic concrete
- hot-laid asphalt concrete
- hot asphalt concrete
- hot weather concrete
- hydraulic concrete
- ice concrete
- improved quality concrete
- in-fill concrete
- initial concrete
- in-situ concrete
- insulating concrete
- integrally colored concrete
- iron-shot concrete
- latex modified concrete
- lean mix concrete
- lean concrete
- left-over concrete
- lightweight concrete
- lightweight aggregate concrete
- lime concrete
- low cement content concrete
- low-density concrete
- low-grade concrete
- low-heat concrete
- low-pressure steam cured concrete
- low-slump concrete
- low-slump dense concrete
- low workability concrete
- machine mixed concrete
- marine concrete
- mass concrete
- microsilica concrete
- monolithic concrete
- mushy concrete
- nailable concrete
- new concrete
- no-fines concrete
- no-fine concrete
- noncomplying concrete
- nonshrink concrete
- normal-weight concrete
- normal concrete
- no-slump concrete
- no-voids concrete
- ocrated concrete
- off-formwork concrete
- ordinary structural concrete
- ornamental concrete
- oversite concrete
- packaged concrete
- pattern stamped concrete
- pavement concrete
- perlite aggregate concrete
- perlite concrete
- perlite insulating concrete
- pfa concrete
- pigmented concrete
- plain concrete
- plant-mixed concrete
- plastic concrete
- plastic state concrete
- pneumatically placed concrete
- polyester resin concrete
- polyester concrete
- polymer concrete
- polymer-cement concrete
- polymer-impregnated concrete
- polymer-modified concrete
- polymer-modified glass-fiber-reinforced concrete
- polystyrene bead concrete
- polystyrene-foam concrete
- poor concrete
- popcorn concrete
- porous concrete
- Portland cement concrete
- post-tension concrete
- pourable concrete
- poured-in-place concrete
- pozzolana concrete
- precast concrete
- precast glass-fiber-reinforced concrete
- precast prestressed concrete
- precast reinforced concrete
- precast with cast-in-place concrete
- prefabricated reinforced concrete
- prefab reinforced concrete
- prepacked aggregate concrete
- prepacked concrete
- pre-post tensioned concrete
- prestressed concrete
- pretensioned concrete
- pretension concrete
- properly consolidated concrete
- pumice concrete
- pumpable concrete
- quality concrete
- quality controlled concrete
- radiation shielding concrete
- rammed concrete
- ready mixed concrete
- recycled concrete
- refractory concrete
- refractory insulating concrete
- regular concrete
- reinforced concrete
- reinforced polymer concrete
- resin concrete
- resin modified cement concrete
- returned concrete
- rich concrete
- roller compacted concrete
- rubble concrete
- salt water resistant concrete
- sand concrete
- sand blasted concrete
- sawdust concrete
- scale-resistant concrete
- scoria concrete
- sealed concrete
- seawater resisting concrete
- seawater concrete
- self-compacting concrete
- self-stressed concrete
- semidry concrete
- semilightweight concrete
- set concrete
- shielding concrete
- shrinkage compensating concrete
- shrink-mixed concrete
- shuttered concrete
- silica-fume concrete
- silicate concrete
- site concrete
- site mixed concrete
- site mixed ready mixed concrete
- slag concrete
- specialty concretes
- special concretes
- specified ready mixed concrete
- sprayed concrete
- sprayed steel fiber concrete
- spun concrete
- stabilized concrete
- stamped concrete
- standard concrete
- steam cured concrete
- steel fiber concrete
- steel fiber reinforced concrete
- steel fibrous concrete
- sticky concrete
- stiff consistency concrete
- stiff concrete
- stone concrete
- structural concrete
- structural lightweight aggregate concrete
- structural lightweight concrete
- structural precast concrete
- submerged concrete
- sulfate-resistant concrete
- sulfur concrete
- sulfur-modified concrete
- super concrete
- superplasticized concrete
- superplasticized flowing concrete
- tamped concrete
- tar concrete
- terrazzo concrete
- textured architectural concrete
- textured concrete
- textured concrete left as cast
- three component concrete
- tooled concrete
- transit-mix concrete
- translucent concrete
- tremie concrete
- trowelled concrete
- truck-mixed concrete
- two-component concrete
- ultra-high-strength concrete
- uncured concrete
- undersanded concrete
- underwater concrete
- uniform concrete
- unreinforced concrete
- unsurfaced exposed concrete
- vacuum treated concrete
- vacuum concrete
- vermiculate concrete
- vibrated concrete
- waterproofed concrete
- water-repellent concrete
- watertight concrete
- weak concrete
- wearproof concrete
- wet concrete
- white cement concrete
- white concrete
- wire prestressed precast concrete
- wire stressed precast concrete
- wood cement concrete
- wood fiber concrete
- zero slump concrete
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
106 генератор
( колебаний) driver, emitter, energizer, oscillator, generator, producer* * *генера́тор м.1. ( электромашинный) generatorвключа́ть генера́тор на нагру́зку — cause a generator to pick up (the) loadгенера́тор возбужда́ется — the generator builds upв слу́чае вы́хода генера́тора из стро́я … — upon loss of a generator …генера́тор выде́рживает нагру́зку (напр. номинальную) [m2]в тече́ние … — the generator carries its (e. g., rated) load for …генера́тор искри́т под щё́тками — the generator sparks under the brushesгенера́торы нагружа́ются равноме́рно ( при параллельной работе) — the generators divide the load wellгенера́тор нагру́жен норма́льно ( при параллельной работе) — the generator takes its share of loadгенера́тор начина́ет возбужда́ться — the generator picks upгенера́тор недогру́жен ( при параллельной работе) — the generator takes less than its share of the loadгенера́тор перегру́жен ( при параллельной работе) — the generator takes more than its share of the loadгенера́тор перехо́дит в режи́м электродви́гателя — the generator goes motoringгенера́тор рабо́тает на холосто́м ходу́ — the generator operates at no loadгенера́тор рабо́тает паралле́льно с … — the generator operates in parallel with …разгоня́ть генера́тор — allow a generator to come up to speed, bring up a generator to speedгенера́торы синхронизи́рованы ( при параллельной работе) — the generators are in synchronismсинхронизи́ровать генера́торы по загора́нию ламп — synchronize the generators by the light-lamp method, synchronize lightсинхронизи́ровать генера́торы по погаса́нию ламп — synchronize the generators by the dark-lamp method, synchronize darkста́вить генера́тор под нагру́зку — throw a generator on (the) load1) ( первичный источник колебаний) oscillator2) ( источник сигналов) generatorвозбужда́ть генера́тор — drive an oscillatorзапуска́ть генера́тор — activate [enable, turn on] an oscillatorнастра́ивать генера́тор измене́нием ё́мкости — tune an oscillator capacitively [by varying the tuned-circuit capacitance]настра́ивать генера́тор измене́нием индукти́вности — tune an oscillator inductively [by varying the tuned-circuit inductance]генера́тор начина́ет генери́ровать — the oscillator is kicked into oscillationsотключа́ть генера́тор — disable [turn off] an oscillatorпереводи́ть генера́тор в двухта́ктный режи́м — convert an oscillator to push-pull operationгенера́тор постро́ен на ла́мпе …— the oscillator uses [is based on, is built around] a … valveгенера́тор постро́ен по схе́ме (напр. ёмкостной трёхточки) — the oscillator is (set up as) a … (e. g., Colpitts circuit)генера́тор раска́чивается — the oscillator is building [builds] up (oscillation)синхронизи́ровать генера́тор какой-л. частото́й — lock an oscillator to a frequencyсрыва́ть колеба́ния в генера́торе — quench [turn off] an oscillatorавари́йный генера́тор — emergency generatorасинхро́нный генера́тор — induction generatorацетиле́новый генера́тор — acetylene generatorацетиле́новый генера́тор систе́мы «вода́ на карби́д» — water-to-carbide acetylene generatorацетиле́новый генера́тор систе́мы вытесне́ния — recession(-type) acetylene generatorацетиле́новый генера́тор систе́мы «карби́д в во́ду» — carbide-to-water acetylene generatorацетиле́новый генера́тор систе́мы погруже́ния — dipping(-type) acetylene generatorацетиле́новый генера́тор сухо́го ти́па — dry-residue acetylene generatorаэрозо́льный генера́тор — aerosol generator, foggerбала́нсный генера́тор — balanced oscillatorгенера́тор бегу́щей волны́ — traveling-wave-tube [TWT] oscillatorбесколле́кторный генера́тор — brushless generatorбесщё́точный генера́тор — brushless generatorгенера́тор бие́ний — beat-frequency oscillatorбрызгозащищё́нный [брызгонепроница́емый] генера́тор — splash-proof generatorгенера́тор Ван-де-Гра́афа — Van de Graaf [(electrostatic) belt] generatorвертика́льный генера́тор — vertical-shaft generatorгенера́тор видеочастоты́ — video-frequency signal generatorгенера́тор возбужда́ющих и́мпульсов — drive-pulse generator, driverвольтодоба́вочный генера́тор — booster (generator)вспомога́тельный генера́тор — auxiliary generatorгенера́тор вызывно́го то́ка — ringing generatorгенера́тор высо́кой частоты́1. (исходный или задающий источник в. ч. колебаний) radio-frequency oscillator2. (блок, включающий задающий в. ч. генератор, усилители, множители частоты и т. п.) radio-frequency generatorга́нновский генера́тор — Gunn(-effect) oscillatorгенера́тор гармо́ник ( не путать с генера́торами гармони́ческих или синусоида́льных колеба́ний) — harmonic generator (not to be confused with a harmonic or sinusoidal oscillator)гетерополя́рный генера́тор — cross-field [heteropolar] generatorгла́вный генера́тор мор. — propulsion generatorгенера́тор гла́вных синхронизи́рующих и́мпульсов — master clockгомополя́рный генера́тор — homopolar generatorгоризонта́льный генера́тор — horizontal-shaft generatorдвухко́нтурный генера́тор — tuned-input, tuned-output oscillatorдвухполя́рный генера́тор — bipolar generatorдвухта́ктный генера́тор — push-pull oscillatorджозефсо́новский генера́тор — Josephson sourceдиапазо́нный генера́тор — variable-frequency oscillator, VFOдинатро́нный генера́тор — dynatron oscillatorдугово́й генера́тор — arc converterё́мкостно-резисти́вный генера́тор — RC-oscillatorзадаю́ший генера́тор — master oscillatorгенера́тор заде́ржанных и́мпульсов — delayed pulse oscillatorгенера́тор заде́ржки — delay generatorгенера́тор за́днего полустро́ба — late-gate generatorзакры́тый генера́тор — (totally) enclosed generatorзапира́ющий генера́тор — blanking-pulse generatorзаря́дный генера́тор — charging generatorзвуково́й генера́тор — audio-signal [tone] generatorгенера́тор звуково́й частоты́ — audio-signal [tone] generator, audio(-frequency) oscillatorгенера́тор звуково́й частоты́, вызывно́й — voice-frequency ringing generator, low-frequency signalling setзу́ммерный генера́тор — buzzer oscillatorизмери́тельный генера́тор — ( без модуляции выходного сигнала) test oscillator; ( с модуляцией выходного сигнала) signal generatorгенера́тор и́мпульсного напряже́ния — high-voltage impulse generatorгенера́тор и́мпульсного то́ка — surge current generatorи́мпульсный генера́тор (источник колебаний, генерирующий под воздействием собственных или внешних импульсов) — pulse oscillatorи́мпульсный, хрони́рованный генера́тор — timed pulse oscillatorгенера́тор и́мпульсов (любой источник управляемых последовательностей импульсов, в том числе механический, электромеханический, электронный и т. п.) — pulse generator, pulserгенера́тор и́мпульсов за́данной фо́рмы — pulse waveform generatorгенера́тор и́мпульсов, маломо́щный — low-level pulserгенера́тор и́мпульсов, ма́тричный — matrix-type pulse generatorгенера́тор и́мпульсов, мо́щный — power pulserгенера́тор и́мпульсов, электро́нный — electronic pulse generatorгенера́тор инду́кторного вы́зова — subharmonic generator, ringing converterинду́кторный генера́тор — inductor generatorинтегра́льный генера́тор — integrated(-circuit) oscillatorинтерполяцио́нный генера́тор — interpolation oscillatorискрово́й генера́тор ( напр. для индукционного нагрева) — spark-gap converter (e. g., for induction heating)генера́тор ка́дровой развё́ртки — vertical-scanning [frame-scan, frame-sweep, vertical sweep] generator [circuit]калибро́вочный генера́тор — calibration oscillatorкамерто́нный генера́тор — tuning-fork oscillatorгенера́тор кача́ющейся частоты́ [ГКЧ] — sweep-frequency [swept-frequency] generator; ( без конкретизации типа) swept-signal sourceгенера́тор кача́ющейся частоты́ осуществля́ет кача́ние ( в пределах нужного диапазона) — the swept-frequency source sweeps (across the frequency range of interest)квадрату́рный генера́тор — quadrature oscillatorква́нтовый генера́тор — quantum-mechanical oscillatorква́нтовый генера́тор ИК-диапазо́на — infrared [IR] laser, iraserква́нтовый, опти́ческий генера́тор [ОКГ] — laser (см. тж. лазер)ква́нтовый, опти́ческий генера́тор бегу́щей волны́ — travelling wave laserква́нтовый, опти́ческий жи́дкостный генера́тор — liquid laserква́нтовый, опти́ческий и́мпульсный генера́тор — pulse(d) laserква́нтовый, опти́ческий инжекцио́нный генера́тор — injection laserква́нтовый, опти́ческий ио́нный генера́тор — ion(ic) (gas) laserква́нтовый, опти́ческий комбинацио́нный генера́тор — Raman laserква́нтовый, опти́ческий молекуля́рный генера́тор — molecular laserква́нтовый, опти́ческий монои́мпульсный генера́тор — giant-pulse laserква́нтовый, опти́ческий генера́тор на пигме́нтах — dye laserква́нтовый, опти́ческий генера́тор на руби́не — ruby laserква́нтовый, опти́ческий генера́тор на стекле́ с неоди́мом — Nd glass laserква́нтовый, опти́ческий полупроводнико́вый генера́тор — semiconduction laserква́нтовый, опти́ческий регенерати́вный генера́тор — cavity laserква́нтовый, опти́ческий генера́тор с модуля́цией добро́тности — Q-switched laserква́нтовый, опти́ческий генера́тор с непреры́вным режи́мом генера́ции — CW laserква́нтовый, опти́ческий генера́тор с электро́нной нака́чкой — electron-beam-pumped laserква́нтовый, опти́ческий твердоте́льный генера́тор — solid-state laserква́нтовый, опти́ческий хими́ческий генера́тор — chemical laserква́нтовый генера́тор СВЧ(-диапазо́на) — maser (см. тж. мазер)ква́нтовый генера́тор СВЧ, акусти́ческий — acoustic maserква́нтовый генера́тор СВЧ, га́зовый — gas maserква́нтовый генера́тор СВЧ, и́мпульсный — pulse(d) maserква́нтовый генера́тор СВЧ не аммиа́ке — ammonia gas maserква́нтовый генера́тор СВЧ на осно́ве циклотро́нного резона́нса — cyclotron resonance [electron cyclotron] maserква́нтовый генера́тор СВЧ на порошке́ — powder maserква́нтовый генера́тор СВЧ на пучке́ моле́кул — molecular-beam maserква́нтовый генера́тор СВЧ на руби́не — ruby maserква́нтовый генера́тор СВЧ, полупроводнико́вый — semiconductor maserква́нтовый генера́тор СВЧ, регенерати́вный — cavity maserква́нтовый генера́тор СВЧ, регенерати́вный отража́тельный — reflection-type cavity maserква́нтовый генера́тор СВЧ, регенерати́вныйпроходно́й генера́тор — transmission-type cavity maserква́нтовый генера́тор СВЧ, полупроводнико́вый — semiconductor maserква́нтовый генера́тор СВЧ с интерферо́метром Фабри́—Перо́ — Fabry-Perot maserква́нтовый генера́тор СВЧ с опти́ческой нака́чкой — optically pumped maserква́нтовый генера́тор СВЧ, твердоте́льный — solid-state maserква́нтовый генера́тор СВЧ, фоно́нный — phonon maserква́нтовый генера́тор с нака́чкой ла́зером — laser pumped maserква́нтовый генера́тор субмиллиметро́вого диапазо́на — submillimeter (wave) maser, smaserква́рцевый генера́тор — crystal oscillatorклистро́нный генера́тор1. (источник сигнала, подсоединён прямо к волноводу) klystron generator2. (источник высокочастотных колебаний, напр. гетеродин) klystron oscillatorкогере́нтный генера́тор — coherent oscillator, Cohoгенера́тор (колеба́ний) с вне́шним возбужде́нием — radio-frequency [r.f.] power amplifierкольцево́й генера́тор — ring oscillatorгенера́тор компенса́ции парази́тных сигна́лов передаю́щей тру́бки тлв. — shading generatorгенера́тор компенса́ции тё́много пятна́ тлв. — shading(-correction) generatorгенера́тор коро́тких и́мпульсов — narrow-pulse generatorла́мповый генера́тор — брит. valve oscillator; амер. vacuum-tube oscillatorгенера́тор лине́йно-возраста́ющего напряже́ния ( [m2]то́ка) — saw-tooth (voltage, current) generatorгенера́тор лине́йно-па́дающего напряже́ния ( [m2]то́ка) — phantastronмагнетро́нный генера́тор — magnetron oscillatorмагнитогидродинами́ческий генера́тор — magnetohydrodynamic [MHD] generator, magneto-fluid-dynamic [MFD] generatorмагнитогидродинами́ческий генера́тор на неравнове́сной пла́зме — non-equilibrium magnetohydrodynamic generatorмагнитострикцио́нный генера́тор — magnetostriction oscillatorмагнитоэлектри́ческий генера́тор — permanent-magnet generatorгенера́тор масшта́бных ме́ток да́льности — calibration mark(er) generatorгенера́тор ме́ток вре́мени — time-mark generatorгенера́тор ме́ток да́льности — range-mark(er) generatorмногото́ковый генера́тор — multiple-current generatorгенера́тор, модели́рующий диагра́мму напра́вленности — beam-pattern generatorмолекуля́рный генера́тор — molecular-beam maserнадтона́льный генера́тор (в синтезаторах частоты, возбудителях дискретного спектра и т. п.) — interpolation oscillatorгенера́тор нака́чки — pump oscillator; ( параметрического усилителя) pumpгенера́тор на кре́мниевом дио́де, транзи́сторах, R и C и т. п. — silicon-diode, transistor, RC-, etc. oscillatorгенера́тор на то́пливных элеме́нтах — fuel-cell generatorгенера́тор незатуха́ющих колеба́ний — continuous-wave [CW] oscillatorгенера́тор нейтро́нов — neutron generatorгенера́тор несу́щей частоты́ — ( в ВЧ телефонии) carrier oscillator; ( в системах на боковых частотах) carrier generatorнеявнопо́люсный генера́тор — implicit-pole generatorгенера́тор ни́зкой частоты́ — audio(-frequency) oscillator; audio signal generatorгенера́тор одино́чных и́мпульсов — single-pulse generatorопо́рный генера́тор ( в синтезаторах частоты и возбудителях дискретного спектра) — frequency standard (assembly)опо́рный генера́тор явля́ется исто́чником высокостаби́льной опо́рной частоты́, на осно́ве кото́рой получа́ются все остальны́е часто́ты, испо́льзуемые в радиоста́нции — the frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are basedгенера́тор па́ра — steam generatorпараметри́ческий генера́тор — parametric oscillatorгенера́тор па́чек и́мпульсов — pulse-burst [series] generatorпеда́льный генера́тор — foot-operated [pedal] generatorгенера́тор пе́ны горн. — froth generatorгенера́тор пере́днего полустро́ба — early-gate generatorгенера́тор переме́нного то́ка — alternating current [a.c.] generator, alternatorгенера́тор переме́нного то́ка, многочасто́тный — multifrequency alternatorгенера́тор пилообра́зного напряже́ния ( [m2]то́ка) — saw-tooth voltage (current) generatorгенера́тор пла́вного диапазо́на — variable frequency oscillator, VFOпла́зменный генера́тор — plasma oscillatorгенера́тор пла́змы, дугово́й — arc plasma generatorгенера́тор повы́шенной частоты́ — rotary frequency changer, rotary changer converterгенера́тор погружно́го исполне́ния — submerged [submersible] generatorпогружно́й генера́тор — submerged [submersible] generatorгенера́тор постоя́нного то́ка — direct-current [d.c.] generatorгенера́тор по схе́ме ё́мкостной трёхто́чки — Colpitts oscillatorгенера́тор по схе́ме индукти́вной трёхто́чки — Hartley oscillatorгенера́тор по схе́ме моста́ Ви́на — Wien-bridge oscillatorгенера́тор по схе́ме Ше́мбеля — electron-coupled oscillator, ECOгенера́тор преры́вистого де́йствия — chopping oscillatorгенера́тор прямоуго́льных и́мпульсов — square-wave generatorгенера́тор псевдослуча́йной после́довательности — PR sequence generatorгенера́тор пусковы́х и́мпульсов — trigger(-pulse) generatorгенера́тор равновероя́тных цифр — equiprobable number generatorгенера́тор развё́ртки — брит. time-base (generator), time-base circuit; амер. sweep generatorгенера́тор развё́ртки да́льности — range-sweep generatorреакти́вный генера́тор — reluctance generatorрезе́рвный генера́тор — stand-by generatorрелаксацио́нный генера́тор — relaxation oscillatorгенера́тор релаксацио́нных колеба́ний — relaxation oscillatorреле́йный генера́тор — relay pulse generatorсамовозбужда́ющийся генера́тор — self-excited generatorсамохрони́рующийся генера́тор — self-pulsed oscillatorгенера́тор сантиметро́вого диапазо́на — SHF oscillatorгенера́тор с вну́тренней самовентиля́цией — built-in-fan-cooled generatorгенера́тор с водоро́дным охлажде́нием — hydrogen-cooled generatorгенера́тор СВЧ ( не путать с генера́тором сантиметро́вого диапазо́на) — microwave oscillator (not to be confused with SHF oscillator)сельси́нный генера́тор — synchro generatorгенера́тор се́тки часто́т — (frequency) spectrum generatorгенера́тор се́тки часто́т с ша́гом 10 кГц — a 10 kHz spectrum generatorгенера́тор сигна́лов — signal generatorгенера́тор сигна́лов, часто́тно-модули́рованный — FM signal generatorгенера́тор си́мволов — symbol generatorгенера́тор синусоида́льных колеба́ний ( не путать с генера́тором гармо́ник) — harmonic [sinusoidal] oscillator (not to be confused with harmonic generator)генера́тор синхрои́мпульсов тлв. — synchronizing(-signal) [sync] generatorсинхро́нный генера́тор1. эл. synchronous generator2. радио, тлв. locked oscillatorгенера́тор с и́скровым возбужде́нием — spark-excited oscillatorгенера́тор с ква́рцевой стабилиза́цией — crystal-controlled oscillatorгенера́тор с колеба́тельным ко́нтуром в цепи́ ано́да — брит. tuned-anode oscillator; амер. tuned-plate oscillatorгенера́тор с колеба́тельным ко́нтуром в цепи́ ано́да и се́тки — брит. tuned-anode, tuned-grid [TATG] oscillator; амер. tuned-grid, tuned-plate [TGTP] oscillatorгенера́тор с колеба́тельным ко́нтуром в цепи́ се́тки — tuned-grid oscillatorгенера́тор случа́йных сигна́лов ( в информационных системах) — random-signal generatorгенера́тор случа́йных собы́тий — random event generator, randomizerгенера́тор случа́йных чи́сел мат. — random number generator, randomizerгенера́тор с нару́жной самовентиля́цией — built-in blower-cooled generatorгенера́тор с незави́симым возбужде́нием1. эл. separately excited generator2. радио r.f. power amplifierгенера́тор с незави́симым охлажде́нием — separate fan-cooled generatorгенера́тор с непо́лным включе́нием колеба́тельного ко́нтура — tapped-down oscillatorгенера́тор с нея́вно вы́раженными полюса́ми — non-salient pole generatorгенера́тор со́бственных нужд (станции, подстанции и т. п.) — house generatorгенера́тор со скоростно́й модуля́цией — velocity-modulated oscillatorгенера́тор со сме́шанным возбужде́нием — compound generatorгенера́тор с отрица́тельной крутизно́й — negative-transconductance oscillatorгенера́тор с отрица́тельным сопротивле́нием — negative-resistance oscillatorгенера́тор с паралле́льным возбужде́нием — shunt(-wound) generatorгенера́тор с попере́чным по́лем — cross-field [heteropolar] generatorгенера́тор с после́довательным возбужде́нием — series(-wound) generatorгенера́тор с посторо́нним возбужде́нием — r.f. power amplifierгенера́тор с постоя́нными магни́тами — permanent magnet generatorгенера́тор с продо́льным по́лем — homopolar generatorгенера́тор с протяжё́нным взаимоде́йствием — extended interaction oscillatorгенера́тор срыва́ющей частоты́ — quench(ing) oscillatorгенера́тор с самовозбужде́нием ( автогенератор) — self-excited [feedback] oscillatorгенера́тор, стабилизи́рованный ква́рцем — crystal-controlled oscillatorгенера́тор, стабилизи́рованный ли́нией — line-controlled oscillatorгенера́тор станда́ртных сигна́лов — standard-signal generatorгенера́тор с тормозя́щим по́лем — retarding-field [positive-grid] oscillatorстоя́ночный генера́тор мор. — harbour generatorгенера́тор строб-и́мпульсов — gate generatorгенера́тор стро́чной развё́ртки — horizontal-scanning [line-scan, line-sweep, horizontal-sweep] generator [circuit]стру́йный генера́тор — fluid oscillatorгенера́тор ступе́нчатой фу́нкции — step-function generatorгенера́тор субгармо́ник — subharmonic generatorгенера́тор с фа́зовым сдви́гом — phase-shift oscillatorгенера́тор с часто́тной модуля́цией — frequency-modulated oscillatorгенера́тор с электро́нной перестро́йкой частоты́ — voltage-tuned oscillatorгенера́тор с я́вно вы́раженными по́люсами — salient-pole generatorгенера́тор та́ктовых и́мпульсов — clock pulse-generatorтахометри́ческий генера́тор — tacho(meter-)generatorтвердоте́льный генера́тор — solid-state oscillatorтеплово́й генера́тор — heat generatorтермоаэрозо́льный генера́тор — thermal aerosol generatorтермоэлектри́ческий генера́тор — thermoelectric generatorтермоэлектри́ческий, изото́пный генера́тор — isotopic thermoelectric generatorтермоэлектро́нный генера́тор — thermionic generator, thermionic converterтиратро́нный генера́тор — thyratron oscillatorгенера́тор тона́льного вы́зова — ( без конкретизации частоты) v.f. [voice-frequency] ringer; ( c точным указанием частоты) 2100-Hz ringer; 500-Hz ringerтранзитро́нный генера́тор — transitron oscillatorтрёхто́чечный генера́тор ( обобщённое название) — impedance voltage divider oscillatorтрёхто́чечный генера́тор с ё́мкостной обра́тной свя́зью — Colpitts oscillatorтрёхто́чечный генера́тор с индукти́вной обра́тной свя́зью — Hartley oscillatorтрёхфа́зный генера́тор — three-phase generatorгенера́тор уда́рного возбужде́ния — shock-excited oscillatorгенера́тор уда́рных волн ав. — shock-wave generatorгенера́тор у́зких строб-и́мпульсов — narrow gate [strobe-pulse] generatorу́ксусный генера́тор — vinegar generatorультразвуково́й генера́тор — ultrasonic generatorультразвуково́й генера́тор для сня́тия на́кипи — ultrasonic descalerуниполя́рный генера́тор — homopolar [unipolar] generatorгенера́тор, управля́емый напряже́нием — voltage-controlled oscillator, VCOфотоэлектри́ческий генера́тор — photoelectric generatorгенера́тор Хо́лла — Hall generatorгенера́тор хрони́рующий генера́тор — timing oscillatorгенера́тор чи́сел — number generatorгенера́тор ЧМ ( для измерений методом качающейся частоты) — sweep generator, swept-signal sourceгенера́тор широ́ких строб-и́мпульсов — wide gate [strob-pulse] generatorгенера́тор шу́ма — noise generatorэквивале́нтный генера́тор напряже́ния — constant-voltage generator (Thevenin equivalent)эквивале́нтный генера́тор то́ка — constant-current generator (Norton equivalent)электростати́ческий генера́тор — electrostatic generatorэлектростати́ческий, ле́нточный генера́тор — belt-type electrostatic generatorэлектростати́ческий, ро́торный генера́тор — rotary electrostatic generatorэлектрофо́рный генера́тор — influence machineэтало́нный генера́тор — reference [standard] oscillatorявнопо́люсный генера́тор — explicit-pole generator* * * -
107 operation
2. применение авиации (напр. в сельском хозяйстве)3. эксплуатация (напр. воздушного судна)4. управление (напр. авиакомпанией)5. действие; операция; работа; срабатывание6. pl. производство полётов; воздушные перевозки"see and avoid" operations — действия по обнаружению и уходу (от препятствия)
associated fire control operation — противопожарное патрулирование по пути выполнения основного задания
ICAO category I [II, III] operations — выполнение [производство] полётов по I-й [II-й, III-й] категории ИКАО
instrument flight rules operation — полёт по приборам, «слепой» полёт
2. приступать к выполнению полётаto come into operation — 1. вводить в эксплуатацию
2. управлять полётомto govern the operation — 1. руководить эксплуатацией
to im- pair the operation — нарушать работу (напр. бортовых систем)
2. приводить в действие;to put in(to) operation — 1. вводить в эксплуатацию
— asymmetrical flaps operation— from landing operations— hovering operation— in operation— passenger-carrying operations— solo supervised operation— to cancel operation— to provide operation -
108 batter
I
verb(to beat with blow after blow: He was battered to death with a large stick.) moler a palos, apalear- battered
II
noun(a mixture of flour, eggs and milk or water used in cooking. fry the fish in batter; pancake batter.) mezcla culinaria a base de harina, huevos y leche o aguabatter1 n pasta de rebozarin batter rebozado / a la romanabatter2 vb1. golpear / pegar / aporrear2. rebozartr['bætəSMALLr/SMALL]1 SMALLCOOKERY/SMALL rebozado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin batter rebozado,-a————————tr['bætəSMALLr/SMALL]1 SMALLSPORT/SMALL (baseball, cricket) bateador,-ra————————tr['bætəSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto batter somebody about dar una buena paliza a alguiento batter at something golpear algoto batter something in echar algo abajoto batter somebody to death matar a alguien a palosbatter ['bæt̬ər] vt1) beat: aporrear, golpear2) mistreat: maltratarbatter n1) : masa f para rebozar2) hitter: bateador m, -dora fn.• albardilla s.f.• apalear s.m.• bateador, -ora s.m.,f.• batido s.m.• pasta s.f.v.• apalear v.• estropear v.
I 'bætər, 'bætə(r)1) ( beat) \<\<victim/opponent\>\> apalear, aporrear; \<\<child/wife\>\> maltratar, pegarle* a2) ( cover with batter) rebozar*•Phrasal Verbs:
II
1) u (for fried fish, etc) rebozado m, pasta f para rebozar; ( for pancakes) masa f; ( for cake) (AmE) masa f2) c ( in baseball) (AmE) bateador, -dora m,f
I
['bætǝ(r)]N (Culin) mezcla f para rebozar
II ['bætǝ(r)]1.N (Baseball, Cricket) bateador(a) m / fSee:see cultural note BASEBALL in baseball,see cultural note CRICKET in cricket2. VT1) [+ person] apalear; [+ wife, baby] maltratar; [boxer] magullar; [wind, waves] azotar; (Mil) cañonear, bombardear2) (verbally etc) criticar ásperamente, poner como un trapo ** * *
I ['bætər, 'bætə(r)]1) ( beat) \<\<victim/opponent\>\> apalear, aporrear; \<\<child/wife\>\> maltratar, pegarle* a2) ( cover with batter) rebozar*•Phrasal Verbs:
II
1) u (for fried fish, etc) rebozado m, pasta f para rebozar; ( for pancakes) masa f; ( for cake) (AmE) masa f2) c ( in baseball) (AmE) bateador, -dora m,f -
109 bauen
I v/t1. build; (errichten) erect, put up; (herstellen) make, build, manufacture, produce, TECH. auch construct2. umg. auch fig. (machen) do; (Examen) take; Betten bauen make (the) beds; den oder seinen Doktor bauen take a ( oder one’s) doctorate, do a Ph.D.; eine Eins / Sechs bauen get a first-class mark / fail (badly), Am. get an A / F; einen Unfall bauen have ( oder be involved in) an accident; Mist1 3II v/i1. build; (ein Eigenheim) build a house; wir werden nächstes Jahr bauen we are going to start building next year; in unserer Straße wird viel gebaut there’s a lot of building going on in our street; er hat jetzt gebaut he has had a house built; an etw. (Dat) bauen work on s.th.; großzügig / umweltbewusst bauen build on a generous scale / with environmental considerations in mind; hoch bauen build high* * *das Bauenbuilding* * *bau|en ['bauən]1. vt1) (= erbauen) to build, to construct; (= anfertigen auch) to make; Satz to construct; Höhle to dig, to makeein Haus báúen — to build oneself a house
ein Nest báúen — to make or build oneself a nest (auch fig)
seine Hoffnung auf jdn/etw báúen —
die Betten báúen (esp Mil) — to make the beds
See:→ auch gebaut2) (inf = verursachen) Unfall to causeda hast du Scheiße gebaut (inf) — you really messed (inf) or cocked (Brit inf)
bleib ruhig, bau keine Scheiße (inf) — cool it, don't make trouble (inf)
den Führerschein báúen — to pass one's driving test
seinen Doktor báúen — to get one's doctorate
2. vi1) (= Gebäude errichten) to buildwir haben neu/auf Sylt gebaut — we built a new house/a house on Sylt
báúen — to be working on sth, to be building sth (auch fig)
hier wird viel gebaut — there is a lot of building or development going on round (Brit) or around here
hoch báúen — to build high-rise buildings
2) (= vertrauen) to rely, to count (auf +acc on)* * *1) (to form or construct from parts: build a house/railway/bookcase.) build2) (to build; to put together: They are planning to construct a new supermarket near our house; Construct a sentence containing `although'.) construct3) (to be built: There are office blocks going up all over town.) go up* * *bau·en[ˈbauən]I. vt1. (errichten)▪ [jdm] etw \bauen to build [or construct] sth [for sb]2. (zusammenbauen)▪ etw \bauen to construct [or make] sthein Auto/eine Bombe/ein Flugzeug/ein Schiff \bauen to build a car/bomb/an aircraft/shipein Gerät \bauen to construct a machineeine Violine \bauen to make a violin3. (herstellen)▪ etw \bauen to build sthein Nest \bauen to build a nest; s.a. BettMist \bauen to mess things upeinen Unfall \bauen to cause an accident▪ etw \bauen to do sthden Führerschein \bauen to do one's driving testII. vi1. (ein Haus errichten lassen) to build a house, to have a house builtbillig \bauen to build cheaplyteuer \bauen to spend a lot on building a housean einem Haus \bauen to be building [or working on] a house2. (vertrauen)▪ auf jdn/etw \bauen to rely [or count] on sb/sthdarauf \bauen, dass etwas passiert to rely on sth happening* * *1.transitives Verb1) build; build, construct <house, road, bridge, etc.>; make <violin, piano, burrow>; s. auch Bett 1)2) (ugs.)seinen Doktor bauen — do one's Ph.D.
3) (ugs.): (verursachen)2.einen Unfall bauen — have an accident
intransitives Verb1) buildwir wollen bauen — we want to build a house; (bauen lassen) we want to have a house built
an etwas (Dat.) bauen — do building work on something
2) (fig.)auf jemanden/etwas bauen — rely on somebody/something
* * *A. v/t1. build; (errichten) erect, put up; (herstellen) make, build, manufacture, produce, TECH auch constructBetten bauen make (the) beds;seinen Doktor bauen take a ( oder one’s) doctorate, do a Ph.D.;eine Eins/Sechs bauen get a first-class mark/fail (badly), US get an A/F;3. fig:seine Hoffnungen etcauf etwas (akk)bauen base one’s hopes etc on sthB. v/i1. build; (ein Eigenheim) build a house;wir werden nächstes Jahr bauen we are going to start building next year;in unserer Straße wird viel gebaut there’s a lot of building going on in our street;er hat jetzt gebaut he has had a house built;an etwas (dat)bauen work on sth;großzügig/umweltbewusst bauen build on a generous scale/with environmental considerations in mind;hoch bauen build high2. fig:* * *1.transitives Verb1) build; build, construct <house, road, bridge, etc.>; make <violin, piano, burrow>; s. auch Bett 1)2) (ugs.)seinen Doktor bauen — do one's Ph.D.
3) (ugs.): (verursachen)2.intransitives Verb1) buildwir wollen bauen — we want to build a house; (bauen lassen) we want to have a house built
an etwas (Dat.) bauen — do building work on something
2) (fig.)auf jemanden/etwas bauen — rely on somebody/something
* * *v.to build v.(§ p.,p.p.: built)to put up v. -
110 Mal
Adv.1. beim Multiplizieren: times, multiplied by; bei Maßangaben: by; vier mal zehn (ist... ) auch four tens (are...); das Zimmer ist sechs mal vier Meter / sechs mal vier the room is six met|res (Am. -ers) by four / six by four2. umg.: guck mal look; die Aufmerksamkeit auf etw. lenkend: here, have a look at this; komm mal her come here a minute(, will you?); wenn das mal gut geht if we’re lucky; siehe auch einmal3. umg. (manchmal) sometimes; er macht es mal so, mal so he does it differently every time; mal dies, mal jenes iro. it’s something different every time; siehe auch einmal* * *das Maltime; occasion* * *I [maːl]nt -(e)s, -e or (poet) -er['mɛːlɐ]2) (liter = Ehrenmal) memorial, monument3) (SPORT) (SCHLAGBALL) base; (RUGBY) posts pl; (= Malfeld) touchIInt -(e)s, -etimedas eine Mál — once
erinnerst du dich an das eine Mál in Düsseldorf? — do you remember that time in Düsseldorf?
das eine oder andere Mál — now and then or again, from time to time
ein/kein einziges Mál — once/not once
wenn du bloß ein einziges Mál auf mich hören würdest — if you would only listen to me for once
ein für alle Mál(e) — once and for all
ein über das andere Mál, ein ums andere Mál, ein Mál über das or ums andere Mál — time after time
voriges or das vorige Mál — the time before
das soundsovielte or x-te Mál (inf) — the umpteenth (inf) or nth time
als ich letztes or das letzte Mál in London war — (the) last time I was in London
beim ersten Mál(e) — the first time
beim zweiten/letzten etc Mál — the second/last etc time
zum ersten/letzten etc Mál — for the first/last etc time
zu verschiedenen Málen — at various times
zu wiederholten Málen — repeatedly, time and again
von Mál zu Mál — each or every time
er wird von Mál zu Mál besser/dümmer — he gets better and better/more and more stupid, he gets better/more stupid each or every time
für dieses Mál — for the time being, for now
mit einem Mál(e) — all at once, all of a sudden, suddenly
* * *1) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) by2) (one of a number occasions: He's been to France four times.) time3) (in mathematics, used to mean multiplied by: Four times two is eight.) times* * *Mal1[ma:l]nt (Zeitpunkt) timeein anderes \Mal another timeeinige/etliche \Male sometimes/very oftenein/kein einziges \Mal once/not oncedas erste \Mal the first timeeinmal ist immer das erste \Mal there's always a first timebeim ersten/zweiten/letzten/... \Mal the first/second/last/... timezum ersten/letzten \Mal for the first/last timedas letzte \Mal the last timeein letztes \Mal (geh) one last timemehrere \Male several timesdas nächste \Mal [the] next timenächstes \Mal next timebis zum nächsten \Mal! see you [around]!das soundsovielte [o x-te] \Mal (fam) the millionth timevoriges \Mal last timedas vorige \Mal [the] last time, on a number of occasionszum wiederholten \Mal[e] over and over again, repeatedlydas wie vielte \Mal? how many times? [or often?][für] dieses \Mal this timedieses \Mal werde ich ein Auge zudrücken this time I'll turn a blind eye\Mal für \Mal again and againvon \Mal zu \Mal increasinglyer wird von \Mal zu \Mal besser he gets better every time [I see him][nur] das [o dieses] eine \Mal! just this oncedas eine oder andere \Mal from time to time, now and againein für alle \Male (fig) once and for allmit einem \Mal[e] (fig) all of a suddenMal2<-[e]s, -e o Mäler>[ˈma:l, pl ˈmɛ:lɐ]nt mark1.<pl -e>(Hautverfärbung) mark; (Muttermal) birthmark2.<pl Mäler>ein \Mal errichten to erect a monument3.<pl -e>SPORT (Feldmarkierung) mark* * *Idas; Mal[e]s, Male timekein einziges Mal — not once; not a single time
das letste Mal — [the] last time
das erste/zweite Mal — for the first/second time
jedes, wenn das Telefon klingelt,... — every time the telephone rings,...
beim ersten/letzten Mal — the first/last time
zum ersten/zweiten/x-ten Mal — for the first/ second/n-th time
von Mal zu Mal heftiger werden/nachlassen — become more and more violent/decrease more and more [each time]
IImit einem Mal[e] — (plötzlich) all at once; all of a sudden
das; Mal[e]s, Male od. Mäler mark; (Muttermal) birthmark; (braun) mole* * *Mal1 n; -(e)s, -e time;dieses eine Mal this once;jedes Mal every time;ein paar Mal a few (umg a couple of) times;ein anderes Mal some other time;mehrere Male several times;beim ersten Mal the first time; etwas schaffen etc: (the) first time (a-)round;letztes Mal (the) last time;ein letztes Mal one last time;das nächste Mal next time ([a]round);zum ersten/zweiten Mal for the first/second time;ein ums andere Mal time after time;das eine oder andere Mal now and then, now and again;zum wiederholten Mal repeatedly;zu wiederholten Malen repeatedly, time and again;von Mal zu Mal every time, all the time;Mal für Mal time after time;ein einziges Mal just once;kein einziges Mal not once;für dieses Mal for now, for the time being;ein für alle Mal(e) once and for all;mit einem Mal(e) all of a suddenMal2 n; -(e)s, -e und Mäler3. pl -e; Spiel: (Ablaufpunkt) start; (Ziel) base, home; Rugby: (Tor) goal; (Malfeld) in-goal (area)* * *Idas; Mal[e]s, Male timekein einziges Mal — not once; not a single time
das letste Mal — [the] last time
das erste/zweite Mal — for the first/second time
jedes, wenn das Telefon klingelt,... — every time the telephone rings,...
beim ersten/letzten Mal — the first/last time
zum ersten/zweiten/x-ten Mal — for the first/ second/n-th time
von Mal zu Mal heftiger werden/nachlassen — become more and more violent/decrease more and more [each time]
IImit einem Mal[e] — (plötzlich) all at once; all of a sudden
das; Mal[e]s, Male od. Mäler mark; (Muttermal) birthmark; (braun) mole -
111 stellen
I v/t1. etw. irgendwohin stellen put ( oder place, aufrecht: stand) s.th. somewhere; kalt stellen chill; warm stellen Kaltes: heat; Warmes: keep warm; etw. über etw. stellen fig. place s.th. above s.th. else, value s.th. more highly than s.th. else; jemanden über jemanden stellen promote s.o. above s.o. else; (einschätzen) think more highly of s.o. (than s.o. else); jemanden / etw. in den Mittelpunkt stellen focus (attention) on s.o. / s.th., make s.o. / s.th. the cent|re (Am. -er) of attention; vor eine Entscheidung gestellt werden be faced ( oder confronted) with a decision2. (einstellen) set ( auf + Akk to, at); (regulieren) regulate, adjust; leiser oder niedriger stellen turn down; lauter oder höher stellen turn up; den Wecker auf sechs stellen set the alarm for six4. (bereitstellen) provide (jemandem etw. s.o. with s.th.); (auch Truppen) supply; (beisteuern) contribute; JUR. (Zeugen) produce, come up with umg.; dieser Klub stellt die meisten Nationalspieler most of the internationals come from this club; Dienstwagen / Wohnung wird gestellt a company car / flat (Am. apartment) is provided5. (anordnen) arrangeII v/refl1. sich irgendwohin stellen go and stand somewhere; bes. SPORT, MIL. position o.s. ( oder take up position) somewhere3. sich einem Gegner etc. stellen take on an opponent etc.; sich einer Herausforderung stellen take up ( oder meet) a challenge; sich der Kritik etc. stellen face up to criticism etc.; sich den ( Fragen der) Journalisten stellen face the press; die Probleme, die sich uns stellen the problems we are up against ( oder we face)4. (sich verhalten) wie stellt er sich dazu? what is his attitude (to it)?, what does he think of it?; sich positiv / negativ zu einem Projekt stellen have a positive / negative attitude to a project, be favo(u)rably / unfavo(u)rably disposed to a project; sich gegen jemanden / etw. stellen oppose s.o. / s.th.; sich gut mit jemandem stellen neu: get into s.o.’s good books, get in with s.o. umg.; anhaltend: keep on the right side of s.o., stay in s.o.’s good books, keep in with s.o. umg.; sich hinter jemanden stellen back s.o. up; sich ( schützend) vor jemanden stellen shield s.o.5. (simulieren): sich krank stellen pretend to be ill (Am. sick); förm. feign illness; stell dich nicht so dumm! stop pretending to be stupid; (Unwissen/Verständnislosigkeit vortäuschend) stop pretending you don’t know / understand; sich dümmer stellen, als man ist umg. pretend to be a bigger idiot than you are; sich schlafend stellen pretend to be asleep, play possum umg.; sich tot stellen pretend to be dead; Abrede 1, Aussicht 2, Antrag 1, Bedingung 1, Bein 1, Diagnose, Dienst 1, Falle 1, Forderung 1, Frage 1, gestellt, Kopf 1, Rechnung 2, taub 1, Weiche2 etc.; siehe auch bereitstellen, gleichstellen etc.* * *to point; to put; to set; to place; to lay; to locate;sich stellento confront; to stand up* * *stẹl|len ['ʃtɛlən]1. vt1) (= hinstellen) to put; (= an bestimmten Platz legen) to place, to putjdn über/unter jdn stellen (fig) — to put or place sb above/below sb
2) (= in senkrechte Position bringen) to standdu solltest es stellen, nicht legen — you should stand it up, not lay it down
3)(= Platz finden für)
etw gut stellen können — to have a good place for sth4) (= anordnen) to arrange5)(= erstellen)
(jdm) eine Diagnose stellen — to provide (sb with) a diagnosis, to make a diagnosis (for sb)6) (= arrangieren) Szene to arrange; Aufnahme to pose7) (= beschaffen, aufbieten) to provide8) (= einstellen) to set (auf +acc at); Uhr etc to set ( auf +acc for)das Radio lauter/leiser stellen — to turn the radio up/down
die Heizung höher/kleiner stellen — to turn the heating up/down
9)See:→ bessergestellt, gutgestellt, schlechtgestellt10) (= erwischen) to catch; (fig inf) to cornerSee:→ Rede11) (in Verbindung mit n siehe auch dort) Aufgabe, Thema, Bedingung, Termin to set (jdm sb); Frage to put (jdm, an jdn to sb); Antrag, Forderung to make12)stellen — to leave sth to sb's discretion, to leave sth up to sbjdn vor ein Problem/eine Aufgabe etc stellen — to confront sb with a problem/task etc
2. vr1) (= sich hinstellen) to (go and) stand (an +acc at, by); (= sich aufstellen, sich einordnen) to position oneself; (= sich aufrecht hinstellen) to stand upsich auf den Standpunkt stellen,... — to take the view...
sich gegen jdn/etw stellen (fig) — to oppose sb/sth
sich hinter jdn/etw stellen (fig) — to support or back sb/sth, to stand by sb/sth
sich jdm in den Weg stellen (lit, fig) — to stand in sb's way
2)(Gegenstand, Körperteil)
sich senkrecht stellen — to stand or come upsich in die Höhe stellen — to stand up; (Ohren) to prick up
3) (fig = sich verhalten)sich positiv/anders zu etw stellen — to have a positive/different attitude toward(s) sth
wie stellst du dich zu...? — how do you regard...?, what do you think of...?
4)See:→ gutstellen, schlechtstellen5) (=sich einstellen Gerät etc) to set itself (auf +acc at)6) (= sich ausliefern) to give oneself up, to surrender (jdm to sb)sich (jdm) zum Kampf stellen — to be prepared to do battle (with sb), to announce one's readiness to fight (sb)
7)(= sich verstellen)
sich krank/schlafend etc stellen — to pretend to be ill/asleep etcSee:→ dumm, taub8) (fig = entstehen) to arise (für for)es stellt sich die Frage, ob... — the question arises whether...
* * *1) (to put or place: She set the tray down on the table.) set2) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) set3) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) place4) (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) position5) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stand* * *stel·len[ˈʃtɛlən]I. vr1. (verweilen)▪ sich akk irgendwohin \stellen to go and stand somewhere; (herkommen) to come and stand somewhere; (Stellung beziehen) to take up position somewheresich akk ans Ende der Schlange \stellen to go/come to the back [or end] of the queue [or AM also line]▪ sich akk neben jdn \stellen to go/come and stand next to sb; (Stellung beziehen) to take up position next to sb [or by sb's side]sie stellt sich nur so she's only pretendingsich akk unwissend \stellen to claim one knows nothing [or doesn't know anything], to feign ignorance4. (melden)▪ sich akk [jdm] \stellen Täter to turn oneself in [or give oneself up] [to sb]; MIL to report to sbsich akk einem Herausforderer/einer Herausforderung \stellen to take on sep [or face] a challenger/to take up sep [or face] a challengesich akk den Journalisten/den Fragen der Journalisten \stellen to make oneself available to the reporters/to be prepared to answer reporters' questions6. (verhalten)wie \stellen Sie sich dazu? what do you think of it?, what's your opinion [of [or on] it]?wie \stellen Sie sich zu Ihrer Kollegin? what do you think of your colleague?7. (ergeben)der Preis stellt sich niedriger als geplant the price is lower than planned11. siehe auch nII. vt1. (hintun)▪ [jdm] jdn/etw irgendwohin \stellen to put sb/sth somewhere [for sb]; (ordentlich a.) to place sth somewhere [for sb]; (aufrecht a.) to stand [up sep] sth somewhere [for sb]wie soll ich die Stühle \stellen? where should I put the chairs?; (ordentlich a.) how should I position the chairs?etw an die Wand \stellen to put [or place] [or lean] sth against the walljdn wieder auf die Füße \stellen to put sb back on his feetetw auf den Kopf \stellen (fam) to turn sth upside downetw gegen die Wand \stellen to put [or place] [or lean] sth against the walldas Auto in die Garage \stellen to put the car in the garageein Kind in die Ecke \stellen to put [or stand] a child [or make a child stand] in the corner▪ jd kann etw nicht \stellen sb doesn't have enough room for sth▪ etw lässt sich nicht \stellen there is not enough room for sthhier lässt sich nicht viel/nichts mehr \stellen there's not much room/no room left here for putting things in2. (aufrichten)▪ etw \stellen to place [or put] sth upright3. (vorziehen)4. (aufbauen)jdn vor ein Rätsel \stellen to baffle sbeine Falle \stellen to lay [or set] a trapein Netz \stellen to spread [or lay] a net7. (einrichten)▪ etw \stellen to set sthdas Badewasser heißer/kälter \stellen to run more hot/cold water in the bathdie Heizung höher/kleiner \stellen to turn up/down sep the heating [or heater]den Fernseher lauter/leiser \stellen to turn up/down sep the televisiondie Gasflamme größer/kleiner \stellen to turn up/down sep the gaseinen Hebel schräg \stellen to tip a leverdie Uhr \stellen to set the clock to the right timedie Kochplatte auf Stufe zwei \stellen to turn up/down sep the heat to level twoetw auf volle Lautstärke \stellen to turn sth up [at] full blastdas Radio auf laut/leise \stellen to turn up/down sep the radioein Radio auf einen Sender \stellen to tune a radio to a stationeinen Schalter auf null \stellen to turn a switch to [or set a switch at] zeroden Wecker auf 7 Uhr \stellen to set the alarm for 7 o'clockeinen Zähler auf null \stellen to reset a counter8. (liefern)▪ [jdm] etw \stellen to provide [or supply] [or furnish] [sb with] sth; (spenden a.) to donate sthdie Kaution \stellen to stand bail▪ [jdm] jdn \stellen to provide [sb with] sbeinen Richter \stellen to appoint a judgeeinen Zeugen \stellen to produce a witness9. (lagern)etw kalt/warm \stellen to put sth in the fridge/ovenden Sekt/Wein kalt \stellen to chill the Sekt/wine, to put the Sekt/wine in the fridge10. (aufhalten)▪ ein Tier \stellen to catch an animal11. (ansprechen)12. (bezahlen)die Firma will ihn nicht anders \stellen the firm won't revise his payentsprechend gestellt sein to have the means13. (arrangieren)das Ballett wurde nach der Musik gestellt the ballet was choreographed on the basis of the musicdieses Foto wirkt gestellt this photo looks posed14. (anfertigen)▪ [jdm] etw \stellen to provide [sb with] sth, to make sth [for sb]eine Diagnose/Prognose \stellen to make a diagnosis/prognosisjdm sein Horoskop \stellen to cast [or sep draw up] sb's horoscope15. (übertragen)[jdm] eine Aufgabe/ein Thema \stellen to set [sb] a task/subject[jdm] Bedingungen \stellen to make [or stipulate] conditions, to set sb conditionseine Forderung \stellen to put in sep a claim[jdm] eine Frage \stellen to ask [sb] a question, to put a question [to sb][jdm] ein Ultimatum \stellen to give [or set] [sb] an ultimatum▪ etw [an jdn] \stellen:eine Bitte [an jdn] \stellen to put a request [to sb]Forderungen an jdn \stellen to make demands on [or form of] sbein Gesuch [an jdn] \stellen to submit [or present] a request [to sb]; (urkundlich a.) to file a requestetw in jds Belieben [o Ermessen] \stellen to leave sth to sb's discretion, to leave sth up to sbetw in den Mittelpunkt \stellen to focus on sthetw in den Mittelpunkt des Gesprächs \stellen to make sth the focus of discussionetw in Zweifel \stellen to cast doubt on sth[jdm] etw in Rechnung \stellen to bill [or charge] sb for sth, to invoice sthjdn unter Anklage \stellen to charge sbjdn unter Aufsicht \stellen to place sb under supervisionetw unter Beweis \stellen to provide [or furnish] proof of sthetw unter Strafe \stellen to make sth punishablejdn vor Gericht \stellen to take sb to courtjdm etw zur Disposition \stellen to place sth at sb's disposal[jdm] etw zur Verfügung \stellen to provide [sb with] sth16.* * *1.transitives Verb1) put; (mit Sorgfalt, ordentlich) place; (aufrecht hinstellen) standjemanden wieder auf die Füße stellen — (fig.) put somebody back on his/her feet
jemanden vor eine Entscheidung stellen — (fig.) confront somebody with a decision
auf sich [selbst] gestellt sein — (fig.) be thrown back on one's own resources
das Radio lauter/leiser stellen — turn the radio up/down
3) (bereitstellen) provide; produce < witness>4)jemanden besser stellen — < firm> improve somebody's pay
gut/schlecht gestellt — comfortably/badly off
6)kalt stellen — put <food, drink> in a cold place; leave <champagne etc.> to chill
warm stellen — put < plant> in a warm place; keep < food> warm or hot
10) (verblasst) put < question>; set <task, essay, topic, condition>; make <application, demand, request>2.reflexives Verbstell dich neben mich/ans Ende der Schlange/in die Reihe — come and stand by me/go to the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line/get into line
sich gegen jemanden/etwas stellen — (fig.) oppose somebody/something
sich hinter jemanden/etwas stellen — (fig.) give somebody/something one's backing
2)sich schlafend/taub usw. stellen — feign sleep/deafness etc.; pretend to be asleep/deaf etc.
sich [der Polizei] stellen — give oneself up [to the police]
sich einem Herausforderer/der Presse stellen — face a challenger/the press
sich positiv/negativ zu jemandem/etwas stellen — take a positive/negative view of somebody/something
* * *A. v/t1.kalt stellen chill;etwas über etwas stellen fig place sth above sth else, value sth more highly than sth else;jemanden über jemanden stellen promote sb above sb else; (einschätzen) think more highly of sb (than sb else);jemanden/etwas in den Mittelpunkt stellen focus (attention) on sb/sth, make sb/sth the centre (US -er) of attention;vor eine Entscheidung gestellt werden be faced ( oder confronted) with a decision2. (einstellen) set (niedriger stellen turn down;höher stellen turn up;den Wecker auf sechs stellen set the alarm for six4. (bereitstellen) provide (jemandem etwas sb with sth); (auch Truppen) supply; (beisteuern) contribute; JUR (Zeugen) produce, come up with umg;dieser Klub stellt die meisten Nationalspieler most of the internationals come from this club;Dienstwagen/Wohnung wird gestellt a company car/flat (US apartment) is provided5. (anordnen) arrangeB. v/r1.sich irgendwohin stellen go and stand somewhere; besonders SPORT, MIL position o.s. ( oder take up position) somewhere2.sich der Polizei etc3.stellen take on an opponent etc;sich einer Herausforderung stellen take up ( oder meet) a challenge;sich der Kritik etcstellen face up to criticism etc;sich den (Fragen der) Journalisten stellen face the press;die Probleme, die sich uns stellen the problems we are up against ( oder we face)wie stellt er sich dazu? what is his attitude (to it)?, what does he think of it?;sich positiv/negativ zu einem Projekt stellen have a positive/negative attitude to a project, be favo(u)rably/unfavo(u)rably disposed to a project;sich gegen jemanden/etwas stellen oppose sb/sth;sich gut mit jemandem stellen neu: get into sb’s good books, get in with sb umg; anhaltend: keep on the right side of sb, stay in sb’s good books, keep in with sb umg;sich hinter jemanden stellen back sb up;sich (schützend) vor jemanden stellen shield sb5. (simulieren):stell dich nicht so dumm! stop pretending to be stupid; (Unwissen/Verständnislosigkeit vortäuschend) stop pretending you don’t know/understand;sich dümmer stellen, als man ist umg pretend to be a bigger idiot than you are;sich schlafend stellen pretend to be asleep, play possum umg;sich tot stellen pretend to be dead; → Abrede 1, Aussicht 2, Antrag 1, Bedingung 1, Bein 1, Diagnose, Dienst 1, Falle 1, Forderung 1, Frage 1, gestellt, Kopf 1, Rechnung 2, taub 1, Weiche2 etc; → auch bereitstellen, gleichstellen etc* * *1.transitives Verb1) put; (mit Sorgfalt, ordentlich) place; (aufrecht hinstellen) standjemanden wieder auf die Füße stellen — (fig.) put somebody back on his/her feet
jemanden vor eine Entscheidung stellen — (fig.) confront somebody with a decision
auf sich [selbst] gestellt sein — (fig.) be thrown back on one's own resources
das Radio lauter/leiser stellen — turn the radio up/down
3) (bereitstellen) provide; produce < witness>4)jemanden besser stellen — < firm> improve somebody's pay
gut/schlecht gestellt — comfortably/badly off
6)kalt stellen — put <food, drink> in a cold place; leave <champagne etc.> to chill
warm stellen — put < plant> in a warm place; keep < food> warm or hot
10) (verblasst) put < question>; set <task, essay, topic, condition>; make <application, demand, request>2.reflexives Verbstell dich neben mich/ans Ende der Schlange/in die Reihe — come and stand by me/go to the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line/get into line
sich gegen jemanden/etwas stellen — (fig.) oppose somebody/something
sich hinter jemanden/etwas stellen — (fig.) give somebody/something one's backing
2)sich schlafend/taub usw. stellen — feign sleep/deafness etc.; pretend to be asleep/deaf etc.
sich [der Polizei] stellen — give oneself up [to the police]
sich einem Herausforderer/der Presse stellen — face a challenger/the press
sich positiv/negativ zu jemandem/etwas stellen — take a positive/negative view of somebody/something
* * *- n.placement n. -
112 Wurzel
f; -, -n1. BOT. root; Wurzel fassen oder Wurzeln schlagen take root; Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots; mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots2. ANAT., von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (Pl. carpi) fachspr.; des Fußes: tarsus (Pl. tarsi) fachspr.3. MATH., LING. root; ( zweite) / dritte / vierte Wurzel square / cube / biquadratic root; die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of; ( die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 34. Dial. (Möhre) carrot5. fig. root; das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil); etw. mit der Wurzel ausrotten eradicate s.th. root and branch; willst du hier Wurzeln schlagen? umg. are you going to stand around here all day?* * *die Wurzelradix; root* * *Wụr|zel ['vʊrtsl]f -, -n1) (lit, fig) root; (= Handwurzel) wrist; (= Fußwurzel) ankleWurzeln schlagen (lit) — to root
unter/außerhalb der Wurzel stehen — to be inside/outside the radical sign
3) (N Ger = Möhre) carrot* * *die1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) root2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) root3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) root* * *Wur·zel<-, -n>[ˈvʊrtsl̩]f1. (Pflanzenwurzel) root2. MATH rootdie \Wurzel allen Übels the root of all eviletw mit der \Wurzel ausrotten to eradicate sth* * *die; Wurzel, Wurzeln1) (auch fig.) rootWurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots
das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem
2) (Math.) root* * *1. BOT root;Wurzeln schlagen take root;Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots;mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots2. ANAT, von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (pl carpi) fachspr; des Fußes: tarsus (pl tarsi) fachspr3. MATH, LING root;(zweite)/dritte/vierte Wurzel square/cube/biquadratic root;die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of;(die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 34. dial (Möhre) carrot5. fig root;das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil);etwas mit der Wurzel ausrotten eradicate sth root and branch;willst du hier Wurzeln schlagen? umg are you going to stand around here all day?* * *die; Wurzel, Wurzeln1) (auch fig.) rootWurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots
das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem
2) (Math.) root* * *-n (Mathematik) f.root n. -n f.radix (math) n.root n. -
113 Francia
f.France.* * *1 France* * *noun f.* * *SF France* * *femenino France* * *= France.Ex. Geographical constraints may be introduced, so that a data base can be searched in a 'French' command language in France, and in a 'German' command language in Germany.* * *femenino France* * *= France.Ex: Geographical constraints may be introduced, so that a data base can be searched in a 'French' command language in France, and in a 'German' command language in Germany.
* * *France* * *
Francia sustantivo femenino
France
Francia sustantivo femenino France
' Francia' also found in these entries:
Spanish:
fronteriza
- fronterizo
- hospedería
- limitar
- sur
- todavía
- de
- por
- prefecto
English:
around
- bring round
- extradite
- France
- hostel
- live
- go
- prick
* * *Francia nFrance* * *f France -
114 afianzar
v.1 to reinforce.2 to consolidate.3 to secure, to make secure, to reinforce, to ensure.Elsa afianza las velas Elsa secures the sails.4 to bail, to give a guarantee for, to give guarantee for, to bond.Ricardo afianzó al preso Richard bailed the prisoner.5 to base, to found.* * *1 (sujetar) to strengthen, reinforce2 figurado to support, back3 (dar fianza) to stand bail for1 (estabilizarse) to steady oneself2 (convencerse) to become surer, become more convinced* * *1. VT1) (=reforzar) to strengthen, secure; (=sostener) to support, prop up; (fig) (=apoyar) to support, back2) (Com) (=avalar) to guarantee, vouch for; (=ser fiador) to stand surety for2.See:* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex. We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.Ex. This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex. 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex. The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.----* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex: We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.
Ex: This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex: 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex: The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *afianzar [A4 ]vt‹prestigio/relación› to consolidatepara afianzar su posición en la empresa to consolidate her position in the firmlas tareas sirven para afianzar lo explicado en clase the purpose of the homework is to reinforce o consolidate what has been taught in classesta novela lo ha afianzado como escritor this novel has consolidated his reputation as a writerafianzó un pie en la cornisa he got a firm foothold on the ledge«prestigio/sistema» to consolidate itself, to become consolidatedse fue afianzando cada vez más en esa convicción he became more and more convinced of it* * *
afianzar ( conjugate afianzar) verbo transitivo ‹posición/postura› to consolidate
afianzarse verbo pronominal [prestigio/sistema] to become consolidated
afianzar verbo transitivo to strengthen, reinforce
' afianzar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
bond
* * *♦ vt1. [construcción] to reinforce;afianzaron los cimientos they reinforced the foundations2. [posición] to make secure;[relación] to consolidate;afianzó el pie en el escalón he steadied his foot on the step;la empresa ha afianzado su liderazgo en el sector the company has consolidated its market leadership;el tratado afianza las relaciones entre los dos países the treaty consolidates relations between the two countries* * *v/t figstrengthen* * *afianzar {21} vt1) : to secure, to strengthen2) : to guarantee, to vouch for -
115 argumento
m.1 argument.un argumento a favor de/en contra de hacer algo an argument for/against doing something2 plot.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: argumentar.* * *1 argument2 (de novela, obra, etc) plot* * *noun m.1) argument, reasoning2) plot* * *SM1) [de razonamiento] argument tb Jur2) (Literat, Teat) plot; (TV etc) storylineargumento de la obra — plot summary, outline
3) LAm (=discusión) argument, discussion, quarrel* * *a) ( razón) argumentb) (Cin, Lit) plot, story line* * *= argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.Ex. A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.Ex. The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.Ex. Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.----* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* ambos lados del argumento = both sides of the fence.* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* apoyar un argumento = support + contention.* argumento científico = scientific argument.* argumento comercial = business case.* argumento convincente = compelling argument.* argumento de venta = sales pitch, product pitch.* argumento en contra = counter-argument [counterargument].* argumento + girar en torno a = argument + revolve around.* argumento principal = main argument.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* argumentos = ammunition, ammo.* argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.* argumentos en contra = counter-evidence.* corroborar un argumento = substantiate + claim.* defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* defender un argumento = support + view.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* encadenamiento de argumentos = threading.* esgrimir un argumento = put forward + argument.* formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.* invalidar un argumento = invalidate + argument.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar un argumento = advance + argument.* rebatir un argumento = counter + argument.* respaldar el argumento de uno = back up + story.* respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.* * *a) ( razón) argumentb) (Cin, Lit) plot, story line* * *= argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.Ex: A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.
Ex: The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.Ex: Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* ambos lados del argumento = both sides of the fence.* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* apoyar un argumento = support + contention.* argumento científico = scientific argument.* argumento comercial = business case.* argumento convincente = compelling argument.* argumento de venta = sales pitch, product pitch.* argumento en contra = counter-argument [counterargument].* argumento + girar en torno a = argument + revolve around.* argumento principal = main argument.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* argumentos = ammunition, ammo.* argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.* argumentos en contra = counter-evidence.* corroborar un argumento = substantiate + claim.* defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* defender un argumento = support + view.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* encadenamiento de argumentos = threading.* esgrimir un argumento = put forward + argument.* formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.* invalidar un argumento = invalidate + argument.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar un argumento = advance + argument.* rebatir un argumento = counter + argument.* respaldar el argumento de uno = back up + story.* respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.* * *1 (razón) argumentme dejó sin argumentos she demolished all my argumentsesgrimió argumentos sólidos y convincentes he employed solid, convincing arguments* * *
Del verbo argumentar: ( conjugate argumentar)
argumento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
argumentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
argumentar
argumento
argumentar ( conjugate argumentar) verbo transitivo
to argue
argumento sustantivo masculino
argumentar verbo transitivo & verbo intransitivo to argue
argumento sustantivo masculino
1 (razonamiento) argument
2 (trama) plot
' argumento' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- arma
- base
- confusa
- confuso
- consistente
- débil
- densidad
- desmontar
- disuasiva
- disuasivo
- disuasoria
- disuasorio
- esgrimir
- exposición
- hilo
- inconsistente
- mala
- malo
- oponer
- peso
- razón
- risa
- seguir
- simplón
- simplona
- socorrida
- socorrido
- solidez
- sutil
- vigente
- consistencia
- contradecir
- contundente
- embrollo
- estúpido
- fundar
- pobre
- raciocinio
- rebuscado
- resumir
- retorcido
- sólido
- sostener
- verosímil
English:
acknowledge
- argument
- bogus
- case
- clever
- cogent
- contest
- core
- demolish
- devastating
- follow
- forceful
- impress
- lame
- leg
- pith
- plot
- point
- powerful
- reasonable
- shrewd
- side
- sound
- stand up
- state
- story
- story-line
- take apart
- telling
- tenuous
- thread
- valid
- weak
- weakness
- wishy-washy
- woolly
- wooly
* * *argumento nm1. [razonamiento] argument2. [trama] plot* * *m1 razón argument* * *argumento nm1) : argument, reasoning2) : plot, story line* * *1. (razonamiento) argument2. (tema de película, etc) plot -
116 cuello
m.1 neck.al cuello around one's neck2 collar.cuello de pico V-neck3 throat, neck, jugulum.* * *1 ANATOMÍA neck2 (de camisa, vestido, abrigo) collar; (de jersey) neck■ un jersey de cuello alto a polo neck jumper, US a turtleneck jumper3 (de botella) bottleneck\apostar el cuello por algo familiar to put one's shirt on somethingcortar el cuello a alguien to slit somebody's throatestar con el agua al cuello figurado to be in a tight spotestar metido,-a hasta el cuello familiar to be up to one's neck in ithablar para el cuello de su camisa familiar to mutter to oscuello cisne polo neck, US turtle neckcuello de pajarita bow tiecuello de pico V-neckcuello redondo crew neckcuello vuelto roll neck* * *noun m.1) neck2) collar* * *SM1) (Anat) neckcuello del útero, cuello uterino — cervix, neck of the womb
2) [de prenda] collar; (=talla) (collar) sizecuello alto — polo neck, turtle neck
cuello (de) cisne — polo neck, turtleneck ( esp EEUU)
3) [de botella] neckcuello de botella — (Aut) bottleneck
* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.----* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) neckalargó el cuello para ver mejor he craned his neck to get a better viewle cortaron el cuello they slit o cut his throatjugarse or apostarse el cuello ( fam): me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it ( colloq), you can bet your life he won't do it ( colloq)2 (de botella) neckCompuestos:( Auto) bottleneck; (en un trámite) bottleneck● cuello uterino or del úteroneck of the womb o uterusB ( Indum)1 (pieza) collaruna chaqueta sin cuello a collarless jackethablar para el cuello de su camisa ( fam); to mumble2 (escote) neckCompuestos:square necklineun jersey de cuello alto a turtleneck, a polo-neck (jumper), a rollneck (sweater) ( BrE)mandarin collarV neckmandarin collarsurgical o cervical collarround neck( AmL) cuello alto( RPl) cuello alto* * *
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat
◊ cuello de botella (Auto) bottleneck
cuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE);
cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar
' cuello' also found in these entries:
Spanish:
agarrotada
- agarrotado
- agua
- desbocarse
- desbocada
- desbocado
- masaje
- rigidez
- soga
- voz
- abrigar
- alto
- buzo
- cogote
- erguir
- escocido
- estirar
- garganta
- golilla
- levantar
- llegar
- pañuelo
- pico
- postizo
- refregar
- rozar
- se
- subir
- volver
English:
bottleneck
- buttondown
- cervical
- cervix
- collar
- collarless
- crane
- millstone
- neck
- polo neck
- raucously
- ribbed
- rubberneck
- shirt-collar
- stranglehold
- top
- turn up
- turtleneck
- V-neck
- V-necked
- wing collar
- bottle
- cravat
- crew
- crick
- edge
- polo
- strangle
- stud
- throat
- turtle
* * *cuello nm1. [de persona, animal] neck;al cuello around one's neck;le cortaron el cuello they cut o slit his throat;estar hasta el cuello de algo to be up to one's eyes in sth;jugarse el cuello: me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it;salvar el cuello to save one's skin2. [de prendas] collar;habla para el cuello de la camisa she mumblescuello alto turtleneck, Br polo neck; RP cuello a la base round neck; RP cuello bebé Peter Pan collar;cuello de cisne turtleneck, Br polo neck;RP cuello palomita wing collar;cuello de pico V-neck;cuello redondo round neck;Am cuello tortuga turtleneck, Br polo neck; RP cuello volcado cowl neck;cuello vuelto turtleneck, Br polo neck3. [de botella] neckFig cuello de botella bottleneckcuello del útero cervix* * *m1 ANAT neck;estar metido hasta el cuello en algo be up to one’s neck in sthcuello postizo detachable collar3 de botella neck* * *cuello nm1) : neck2) : collar (of a shirt)3)cuello del útero : cervix* * *cuello n1. (en general) neck2. (de prenda) collar -
117 despilfarrar
v.1 to squander (money).2 to waste, to fling about, to misuse, to squander.* * *1 to waste, squander* * *VT [+ dinero] to waste, squander; [+ recursos, esfuerzos] to waste* * *1.verbo intransitivo to waste o squander money2.despilfarrar vt to squander, waste* * *= waste, splurge on, fritter away, splurge.Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.Ex. On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.----* despilfarrar dinero = squander + money.* * *1.verbo intransitivo to waste o squander money2.despilfarrar vt to squander, waste* * *= waste, splurge on, fritter away, splurge.Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
Ex: On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.* despilfarrar dinero = squander + money.* * *despilfarrar [A1 ]vito waste o squander money■ despilfarrarvtto squander, waste* * *
despilfarrar ( conjugate despilfarrar) verbo intransitivo
to waste o squander money
verbo transitivo
to squander, waste
despilfarrar verbo transitivo to waste, squander
' despilfarrar' also found in these entries:
Spanish:
disipar
- tirar
English:
blow
- dissipate
- misuse
- squander
- throw about
- throw around
- throw away
- waste
* * *despilfarrar vt[dinero] to squander, to waste; [energía, agua, recursos] to waste* * *v/t squander, waste* * *despilfarrar vtmalgastar: to squander, to waste* * *despilfarrar vb to waste -
118 enseñar
v.1 to teach, to show, to lecture on.Ella le enseña a Ricardo She teaches Richard.Le enseñó a todos la verdad He showed the whole world the truth.Ella enseña en su tiempo libre She teaches in her spare time.Enseñó los dientes He showed his teeth.Ella enseña inglés She teaches English.2 to teach, to instruct, to educate, to train.Ella le enseña a Ricardo She teaches Richard.3 to show, to show to.Le enseñó a todos la verdad He showed the whole world the truth.4 to teach.Ella enseña en su tiempo libre She teaches in her spare time.5 to show, to exhibit.Enseñó los dientes He showed his teeth.6 to point out, to preach.Enseñó el camino He pointed out the way.* * *1 (en escuela etc) to teach, train, instruct2 (educar) to educate3 (mostrar, dejar ver) to show4 (señalar) to point out\enseñar los dientes figurado to bare one's teeth* * *verb1) to teach2) show* * *1. VT1) (Educ) to teach, educate2) (=mostrar) to show; (=señalar) to point outnos enseñó el museo — he showed us over o around the museum
3) (=entrenar) to train2.VI to teach, be a teacher3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < asignatura> to teachenseñarle a alguien a + inf — to teach somebody to + inf
b) ( dar escarmiento) to teach2) ( mostrar) to show2.enseñarse v pron (Méx fam)enseñarse a + inf — ( aprender) to learn to + inf; ( acostumbrarse) to get used to -ing
* * *= instruct, show, teach, train, hold up, educate, walk + Nombre + through.Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex. The aim of this course is to teach some of the practical skills required in subject indexing.Ex. The larger abstracting organisations train their own abstractors.Ex. Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex. The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.Ex. This unit of study walks early elementary students through the basics of counting and using the smallest U.S. coin denominations (penny, nickel, and dime).----* enseñado a pedir el baño = toilet-trained.* enseñado a usar el orinal = potty-trained.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* enseñar de nuevo = retrain [re-train].* enseñar el culo = moon, do + a moony.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* experiencia + enseñar = experience + teach.* historia + enseñar = history + teach, lesson from history.* volver a enseñar = retrain [re-train].* * *1.verbo transitivo1)a) < asignatura> to teachenseñarle a alguien a + inf — to teach somebody to + inf
b) ( dar escarmiento) to teach2) ( mostrar) to show2.enseñarse v pron (Méx fam)enseñarse a + inf — ( aprender) to learn to + inf; ( acostumbrarse) to get used to -ing
* * *= instruct, show, teach, train, hold up, educate, walk + Nombre + through.Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex: The aim of this course is to teach some of the practical skills required in subject indexing.Ex: The larger abstracting organisations train their own abstractors.Ex: Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex: The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.Ex: This unit of study walks early elementary students through the basics of counting and using the smallest U.S. coin denominations (penny, nickel, and dime).* enseñado a pedir el baño = toilet-trained.* enseñado a usar el orinal = potty-trained.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* enseñar de nuevo = retrain [re-train].* enseñar el culo = moon, do + a moony.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* experiencia + enseñar = experience + teach.* historia + enseñar = history + teach, lesson from history.* volver a enseñar = retrain [re-train].* * *enseñar [A1 ]vtA1 ‹asignatura› to teach enseñarle a algn A + INF to teach sb to + INFme enseñó a nadar she taught me to swim¿me enseñas cómo se hace? will you show me how it's done o how to do it?, will you teach me how to do it?les enseñan a buscar drogas they train them to search for drugs2 (dar escarmiento) to teacheso te enseñará a comportarte como es debido that'll teach you to behave properlyB (mostrar) to showtienes que enseñarme las fotos/tu nuevo piso you must show me the photos/your new apartmentme enseñó el camino she showed me the wayvas enseñando la combinación your slip's showing* * *
enseñar ( conjugate enseñar) verbo transitivo
1
‹ animal› to train;
enseñarle a algn a hacer algo to teach sb to do sth
2 ( mostrar) ‹camino/procedimiento› to show
enseñarse verbo pronominal (Méx fam) enseñarse a hacer algo ( aprender) to learn to do sth;
( acostumbrarse) to get used to doing sth
enseñar verbo transitivo
1 to teach: enséñame a manejar la cámara, teach me how to use the camera ➣ Ver nota en teach 2 (dejar ver) to show: enséñame el camino, show me the way
' enseñar' also found in these entries:
Spanish:
aleccionar
- alfabetizar
- demostrar
- educar
- iluminar
- ilustrar
- método
- presentar
English:
chest
- instruct
- intent
- rope
- show
- teach
- toilet-train
- toilet-training
- train
- flash
- mean
- take
* * *♦ vt1. [instruir] to teach;enseña inglés en una academia de idiomas he teaches English in a language school;enseñar a alguien a hacer algo to teach sb to do sth;2. [aleccionar] to teach;enseñar a alguien a hacer algo to teach sb to do sth;la derrota les enseñó a ser más humildes the defeat taught them some humility3. [mostrar] to show;enséñame tu vestido nuevo show me your new dress;enséñanos lo que has aprendido show us what you've learned;al estirarse, enseñaba el ombligo when he stretched you could see his belly button;va enseñando los hombros provocativamente her shoulders are provocatively uncovered* * *v/tenseñar a leer a alguien teach s.o. to read2 ( mostrar) show* * *enseñar vt1) : to teach2) mostrar: to show, to display* * *enseñar vb -
119 escaso
adj.scarce, bare, scrimpy, poor.* * *► adjetivo1 (insuficiente) scarce, scant, very little, small3 (poco de algo) few4 (que le falta poco) hardly, scarcely, barely5 (mezquino) miserly, mean\andar escaso,-a de algo to be short of something* * *(f. - escasa)adj.scarce, scant* * *ADJ1) (=limitado)las posibilidades de encontrarlo vivo son muy escasas — the chances of finding him alive are very slim
el recital tuvo escaso público — the recital was poorly o sparsely attended
2)3) (=muy justo)hay dos toneladas escasas — there are barely o scarcely two tons
duró una hora escasa — it lasted barely o scarcely an hour
tiene 15 años escasos — he's barely o hardly 15
4) †† (=tacaño) mean, stingy* * *- sa adjetivoa) < recursos económicos> limited, scant; < posibilidades> slim, slender; < visibilidad> poor; <conocimientos/experiencia> limitedb) (en expresiones de medida, peso)pesa un kilo escaso — it weighs barely o scarcely a kilo
a escasos tres días/dos meses — (AmL) barely three days/two months away
c) [estar] ( falto)escaso de algo — de dinero/tiempo short of something
* * *= light [lighter -comp., lightest -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], meagre [meager, -USA], poor [poorer -comp., poorest -sup.], scant, scarce [scarcer -comp., scarcest -sup.], slight [sligther -comp., slightest -sup.], slim [slimmer -comp., slimmest -sup.], scanty [scantier -comp., scantiest -sup.], sparse, little in the way of, thin [thinner -comp., thinnest -sup.], skimpy [skimpier -comp., skimpiest -sup.].Ex. Light use of library information resources raises the concern that students are developing an inadequate base of retrieval skills for finding information on new procedures, diseases and drugs.Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex. Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).Ex. Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.Ex. If staff time and expertise for initial evolution of the thesaurus are scarce, the system can usually function with a less thoroughly refined thesaurus.Ex. The ISBD(CP)'s recommendations are very similar in principle to those for AACR2's 'in' analytics, except for slight changes in punctuation and order.Ex. Abstracting journals vary enormously in scope ranging from vast publications covering an entire discipline, to slim volumes centred on a relatively narrow topic.Ex. However, in producing a bulletin one is often torn between including the scanty, undigested and possibly inaccurate details of a new proposal and holding fire until fuller information is available, and thereby missing a publication deadline.Ex. The popular libraries in Lima are sparse and lack the technology and the cultural and information instruments popular in Italy.Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex. Although it may be a bit thin in its use of standard academic sources of information, it is exceedingly strong on insider information and personal interviews.Ex. Often times new graduate job-seekers produce skimpy resumes because they fail to include all of their relevant experience.----* andar escaso de = be short of.* andar escaso de dinero = be strapped for + cash.* andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* escasa comunicación = poor communication.* escasa probabilidad = slim chance.* escaso de dinero = cash strapped, financially strapped, short of money, strapped.* escaso de ideas = short of ideas.* escaso de tiempo = time-strapped, short of time.* evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.* hacerse escaso = become + scarce.* ser escaso = be few and far between.* ser muy escaso = be at a premium.* ya de por sí escaso = already-scarce.* * *- sa adjetivoa) < recursos económicos> limited, scant; < posibilidades> slim, slender; < visibilidad> poor; <conocimientos/experiencia> limitedb) (en expresiones de medida, peso)pesa un kilo escaso — it weighs barely o scarcely a kilo
a escasos tres días/dos meses — (AmL) barely three days/two months away
c) [estar] ( falto)escaso de algo — de dinero/tiempo short of something
* * *= light [lighter -comp., lightest -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], meagre [meager, -USA], poor [poorer -comp., poorest -sup.], scant, scarce [scarcer -comp., scarcest -sup.], slight [sligther -comp., slightest -sup.], slim [slimmer -comp., slimmest -sup.], scanty [scantier -comp., scantiest -sup.], sparse, little in the way of, thin [thinner -comp., thinnest -sup.], skimpy [skimpier -comp., skimpiest -sup.].Ex: Light use of library information resources raises the concern that students are developing an inadequate base of retrieval skills for finding information on new procedures, diseases and drugs.
Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).Ex: Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.Ex: If staff time and expertise for initial evolution of the thesaurus are scarce, the system can usually function with a less thoroughly refined thesaurus.Ex: The ISBD(CP)'s recommendations are very similar in principle to those for AACR2's 'in' analytics, except for slight changes in punctuation and order.Ex: Abstracting journals vary enormously in scope ranging from vast publications covering an entire discipline, to slim volumes centred on a relatively narrow topic.Ex: However, in producing a bulletin one is often torn between including the scanty, undigested and possibly inaccurate details of a new proposal and holding fire until fuller information is available, and thereby missing a publication deadline.Ex: The popular libraries in Lima are sparse and lack the technology and the cultural and information instruments popular in Italy.Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex: Although it may be a bit thin in its use of standard academic sources of information, it is exceedingly strong on insider information and personal interviews.Ex: Often times new graduate job-seekers produce skimpy resumes because they fail to include all of their relevant experience.* andar escaso de = be short of.* andar escaso de dinero = be strapped for + cash.* andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* escasa comunicación = poor communication.* escasa probabilidad = slim chance.* escaso de dinero = cash strapped, financially strapped, short of money, strapped.* escaso de ideas = short of ideas.* escaso de tiempo = time-strapped, short of time.* evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.* hacerse escaso = become + scarce.* ser escaso = be few and far between.* ser muy escaso = be at a premium.* ya de por sí escaso = already-scarce.* * *escaso -sa1(poco, limitado): un país de escasos recursos económicos a country with limited o scant o slender economic resourcesante un público escaso in front of a small audienceescasas posibilidades de éxito slim o slender chances of success, little chance of successla visibilidad en la zona del aeropuerto es escasa there is poor o limited visibility around the airportla comida resultó escasa there wasn't enough foodobras de escasa calidad works of mediocre qualityuna persona de escasa inteligencia a person of limited intelligencemis conocimientos sobre este tema son escasos my knowledge of this subject is limited2(en expresiones de medida, peso): falta un mes escaso para que llegue there's barely o scarcely a month to go before it arrivesestá a una distancia de cinco kilómetros escasos it's barely o scarcely five kilometers awaypesa un kilo escaso it weighs barely o scarcely a kiloa escasos tres días/dos meses ( AmL); barely three days/two months awayse despertó luego de escasas tres horas de sueño ( AmL); she awoke having slept for barely three hours3 (falto) escaso DE algo short OF sthde momento ando escaso de dinero I'm a little o a bit short of money at the moment, money's a bit scarce o tight at the momentandamos escasos de personal we're short-staffed* * *
escaso◊ -sa adjetivo
‹ posibilidades› slim, slender;
‹ visibilidad› poor;
‹conocimientos/experiencia› limited
escaso,-a adj (alimentos, recursos) scarce, scant
(dinero, tiempo) short
(luz) poor
♦ Locuciones: andar escaso de, to be short of
' escaso' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- contada
- contado
- corta
- corto
- delgada
- delgado
- escasa
- mezquina
- mezquino
- mínima
- mínimo
- pelada
- pelado
- apurado
- dinero
- pobre
English:
low
- marginal seat
- pressed
- run
- scant
- scanty
- scarce
- short
- slender
- slim
- small
- sparse
- meager
- narrow
- poor
- skimpy
- slight
- under
* * *escaso, -a adj1. [insuficiente] [conocimientos, recursos, medios] limited, scant;[víveres, trabajo] scarce; [cantidad, número, temperaturas] low; [visibilidad, luz] poor, low;escaso público se dio cita para ver el partido a poor crowd turned out to see the match;sus posibilidades son más bien escasas her chances are rather slim;vino tanta gente que la comida se quedó escasa so many people came that there wasn't enough food;joyas de escaso valor jewellery of scant o little value;la obra tuvo escaso éxito the play had little success;debido al escaso tiempo con el que contaban due to the little time they had, since time was shortando escaso de dinero I don't have much money;el hotel está escaso de personal the hotel is short-staffed;la comida está un poco escasa de sal the food is in need of a bit more saltdura dos horas escasas it lasts barely two hours;a un mes escaso de las elecciones with barely a month to go to the elections;pesó dos kilos escasos al nacer she weighed barely two kilos at birth* * *adj1 recursos limited;escasas posibilidades de not much chance of, little chance of2:andar escaso de algo falto be short of sth3 ( justo):falta un mes escaso it’s barely a month away;un kilo escaso a scant kilo, barely a kilo* * *escaso, -sa adj1) : scarce, scant2)escaso de : short of* * *escaso adj1. (con incontables) little2. (con contables en singular) small / low3. (con contables en plural) few4. (apenas) just under / barelyandar/estar escaso de tiempo/dinero to be short of time/money -
120 experimentar
v.1 to experience.experimentar frío/calor to feel cold/hotlas temperaturas experimentarán un leve ascenso/descenso we will see a slight rise/fall in temperaturesSe nos operó una transformación We experienced a transformation.2 to test.3 to experiment, to test, to noodle around, to test out.* * *1 (hacer experimentos) to experiment, test2 (probar) to test, try out3 (sentir, notar) to experience, feel; (- cambio) to undergo; (- aumento) to show; (- pérdida, derrota) to suffer\experimentar una mejoría to improve, make progress* * *verb2) experience* * *1. VT1) [+ método, producto] to test, try out2) (=notar) [+ cambio] to experience, go through; [+ pérdida, deterioro] to suffer; [+ aumento] to show; [+ sensación] to feellas cifras han experimentado un aumento de un 5 por 100 — the figures show an increase of 5%
2.VI to experiment ( con with) (en on)* * *1.verbo intransitivo2.experimentar con algo — to experiment on o with something
experimentar vt1) ( probar) to try out, experiment with2)a) < sensación> to experience, feel; <tristeza/alegría> to feel* * *= experience, experiment, institute + experiments, pass through, suffer, undergo, prototype, mess with, feel, go through.Ex. If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.Ex. We need not abandon our professional library studies programs, but we must also be willing to experiment with future oriented programs and structures at the same time.Ex. In an open-planned building designed flexibly to cater for adaptations, the librarian is not inhibited for making changes or instituting experiments.Ex. The scheme has passed through nineteen editions.Ex. Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.Ex. The electronic book (e-book) is already available commercially in Japan, and a British company is currently prototyping a handwriting recognition notepad.Ex. Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.Ex. Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.Ex. A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.----* experimentar recortes = suffer + cuts.* experimentar una revolución = enter + a revolution.* experimentar una subida = experience + rise.* experimentar una transformación = undergo + transformation.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.* experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.* experimentar un crecimiento = experience + growth.* experimentar un descenso = experience + drop.* * *1.verbo intransitivo2.experimentar con algo — to experiment on o with something
experimentar vt1) ( probar) to try out, experiment with2)a) < sensación> to experience, feel; <tristeza/alegría> to feel* * *= experience, experiment, institute + experiments, pass through, suffer, undergo, prototype, mess with, feel, go through.Ex: If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.
Ex: We need not abandon our professional library studies programs, but we must also be willing to experiment with future oriented programs and structures at the same time.Ex: In an open-planned building designed flexibly to cater for adaptations, the librarian is not inhibited for making changes or instituting experiments.Ex: The scheme has passed through nineteen editions.Ex: Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.Ex: The electronic book (e-book) is already available commercially in Japan, and a British company is currently prototyping a handwriting recognition notepad.Ex: Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.Ex: Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.Ex: A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.* experimentar recortes = suffer + cuts.* experimentar una revolución = enter + a revolution.* experimentar una subida = experience + rise.* experimentar una transformación = undergo + transformation.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.* experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.* experimentar un crecimiento = experience + growth.* experimentar un descenso = experience + drop.* * *experimentar [A1 ]viexperimentar CON algo to experiment ON sth, carry out experiments ON sth■ experimentarvtA (probar) to try out, experiment withB1 ‹sensación› to experience, feel; ‹tristeza/alegría› to feel2 (sufrir) ‹cambio› to undergola inflación ha experimentado un descenso/alza de tres puntos inflation has dropped/risen three pointssu estado ha experimentado una ligera mejoría his condition has improved slightly, his condition has shown o undergone a slight improvementexperimentaron serias dificultades they experienced o suffered o had serious difficultiesla situación no ha experimentado variación alguna there has been no change in the situation* * *
experimentar ( conjugate experimentar) verbo intransitivo experimentar con algo to experiment on o with sth
verbo transitivo
‹tristeza/alegría› to feel
experimentar
I verbo transitivo
1 (una sensación) to experience, feel: cuando la cuerda se rompió, experimentó un miedo abrumador, when the rope broke, he felt overwhelming fear
2 (un cambio) to undergo
Med experimentar una mejora, to improve
II verbo intransitivo (hacer experimentos) to experiment [con, with]
' experimentar' also found in these entries:
Spanish:
pasar
English:
experience
- experiment
- get off on
- go through
- undergo
- drop
- grow
* * *♦ vt1. [sensación, sentimiento, efecto] to experience;experimentar frío/calor to feel cold/hot;experimenté una gran tristeza I felt a great sadness2. [derrota, pérdidas] to suffer;[cambios, empeoramiento] to undergo, to suffer; [mejoría] to undergo, to experience;las temperaturas experimentarán un leve ascenso/descenso we will see a slight rise/fall in temperatures3. [probar] to test;[hacer experimentos con] to experiment with o on♦ viexperimentar con to experiment with o on* * *I v/t try out, experiment withII v/i experiment ( con on)* * *experimentar vi: to experimentexperimentar vt1) : to experiment with, to test out2) : to experience* * *experimentar vb1. (hacer experimentos) to experiment2. (probar) to test
См. также в других словарях:
Base Realignment and Closure — (or BRAC) is a process of the United States federal government directed at the administration and operation of the Armed Forces, used by the United States Department of Defense (DoD) and Congress to close excess military installations and realign … Wikipedia
Base — Base, n. [F. base, L. basis, fr. Gr. ba sis a stepping, step, a base, pedestal, fr. bai nein to go, step, akin to E. come. Cf. {Basis}, and see {Come}.] 1. The bottom of anything, considered as its support, or that on which something rests for… … The Collaborative International Dictionary of English
Base course — Base Base, n. [F. base, L. basis, fr. Gr. ba sis a stepping, step, a base, pedestal, fr. bai nein to go, step, akin to E. come. Cf. {Basis}, and see {Come}.] 1. The bottom of anything, considered as its support, or that on which something rests… … The Collaborative International Dictionary of English
Base hit — Base Base, n. [F. base, L. basis, fr. Gr. ba sis a stepping, step, a base, pedestal, fr. bai nein to go, step, akin to E. come. Cf. {Basis}, and see {Come}.] 1. The bottom of anything, considered as its support, or that on which something rests… … The Collaborative International Dictionary of English
Base line — Base Base, n. [F. base, L. basis, fr. Gr. ba sis a stepping, step, a base, pedestal, fr. bai nein to go, step, akin to E. come. Cf. {Basis}, and see {Come}.] 1. The bottom of anything, considered as its support, or that on which something rests… … The Collaborative International Dictionary of English
Base plate — Base Base, n. [F. base, L. basis, fr. Gr. ba sis a stepping, step, a base, pedestal, fr. bai nein to go, step, akin to E. come. Cf. {Basis}, and see {Come}.] 1. The bottom of anything, considered as its support, or that on which something rests… … The Collaborative International Dictionary of English
Base ring — Base Base, n. [F. base, L. basis, fr. Gr. ba sis a stepping, step, a base, pedestal, fr. bai nein to go, step, akin to E. come. Cf. {Basis}, and see {Come}.] 1. The bottom of anything, considered as its support, or that on which something rests… … The Collaborative International Dictionary of English
Around the World (album d'Ami Suzuki) — Around the World Album par Ami Suzuki Sortie 12 octobre 2005 Enregistrement 2005 … Wikipédia en Français
Base isolation — Base Isolation, also known as Seismic or Base Isolation System , is a collection of structural elements which should substantially decouple a superstructure from its substructure resting on a shaking ground thus protecting a building or non… … Wikipedia
Base Presidente Eduardo Frei Montalva — is the most important Antarctic base of Chile and one of the most important ones in Antarctica. It is located at Fildes Peninsula, an ice free area, in front of Fildes Bay (Maxwell Bay), west of King George Island, South Shetland Islands.… … Wikipedia
Base Magnetic Island (Magnetic Island) — Base Magnetic Island country: Australia, city: Magnetic Island (Nelly Bay) Base Magnetic Island Location Located on Magnetic Island, only minutes by car from the ferry landing. 20 minutes by ferry from Townsville to Magnetic Island, regular ferry … International hotels