-
1 embrollo
m.1 tangle.2 embroilment, ruse, confusion, muddle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: embrollar.* * *1 (confusión) muddle, mess2 (mentira) lie3 figurado (situación embarazosa) embarrassing situation* * *SM (=confusión) muddle, confusion; (=aprieto) fix *, jam *; (=fraude) fraud, trick; (=mentira) lie, falsehood* * *masculino (de hilos, cables) tangle; (de callejuelas, pasillos) maze; (de ideas, situaciones)el argumento es un embrollo — the plot is extremely involved o complicated
* * *= morass, tangled web, muddle, quagmire, tangle, miasma, snarl, snarl-up, snare.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.Ex. The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.Ex. The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".Ex. This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.Ex. The past is often shrouded in a miasma of uncertain memories confounded by missing or incomplete records.Ex. His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.Ex. However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.----* en un embrollo = in a (pretty) pickle, in a turmoil.* * *masculino (de hilos, cables) tangle; (de callejuelas, pasillos) maze; (de ideas, situaciones)el argumento es un embrollo — the plot is extremely involved o complicated
* * *= morass, tangled web, muddle, quagmire, tangle, miasma, snarl, snarl-up, snare.Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.
Ex: A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.Ex: The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.Ex: The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".Ex: This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.Ex: The past is often shrouded in a miasma of uncertain memories confounded by missing or incomplete records.Ex: His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.Ex: However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.* en un embrollo = in a (pretty) pickle, in a turmoil.* * *1 (de hilos, cables) tangleme perdí en un embrollo de pasillos I got lost in a maze of corridors2(de ideas, situaciones): el argumento de la película es un embrollo the plot of the movie is extremely involved o complicatedse metió en un embrollo he got himself into a messun embrollo político a political imbroglio* * *
Del verbo embrollar: ( conjugate embrollar)
embrollo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
embrolló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
embrollar
embrollo
embrolló
embrollar ( conjugate embrollar) verbo transitivo
‹ persona› to muddle, confusec) ( implicar) embrollo a algn en algo to embroil sb in sth, get sb involved in sth
embrollarse verbo pronominal [hilo/madeja] to get tangled;
[ situación] to get confused o muddled;
[ persona] to get muddled, to get mixed up (colloq)
embrollo sustantivo masculino (de hilos, cables) tangle;
(de callejuelas, pasillos) maze;
( situación confusa) muddle, mess;◊ el argumento es un embrollo the plot is extremely involved o complicated
embrollo sustantivo masculino
1 (enredo) muddle, confusion
2 (situación apurada) fix, jam
' embrollo' also found in these entries:
Spanish:
barullo
- enredo
- lío
English:
muddle
- rigmarole
- screw-up
- jumble
- tangle
* * *embrollo nm1. [lío] mess;meterse en un embrollo to get into a mess;en menudo embrollo nos hemos metido this is a fine mess we've got ourselves into;la trama de la obra es un verdadero embrollo the plot of the play is really complicated o confusing2. [mentira] lie3. [de hilos, cuerdas, cables] tangle* * *m tangle; figmess, muddle* * *embrollo nmenredo: imbroglio, confusion -
2 embrollo
Del verbo embrollar: ( conjugate embrollar) \ \
embrollo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
embrolló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: embrollar embrollo embrolló
embrollar ( conjugate embrollar) verbo transitivo ‹ persona› to muddle, confusec) ( implicar) embrollo a algn en algo to embroil sb in sth, get sb involved in sthembrollarse verbo pronominal [hilo/madeja] to get tangled; [ situación] to get confused o muddled; [ persona] to get muddled, to get mixed up (colloq)
embrollo sustantivo masculino (de hilos, cables) tangle; (de callejuelas, pasillos) maze; ( situación confusa) muddle, mess;◊ el argumento es un embrollo the plot is extremely involved o complicated
embrollo sustantivo masculino
1 (enredo) muddle, confusion
2 (situación apurada) fix, jam ' embrollo' also found in these entries: Spanish: barullo - enredo - lío English: muddle - rigmarole - screw-up - jumble - tangle -
3 embrollo
em'broʎom1) Verwicklung f2) (fig: situación comprometida) schwierige Situation f, Patsche fsustantivo masculinoembrolloembrollo [em'broλo]num1num (lío) Durcheinander neutro; (de hilos) Gewirr neutro; meterse en un embrollo sich in eine verzwickte Lage bringennum3num (chanchullo) Intrige femenino; este negocio seguro que es un embrollo an diesem Geschäft ist mit Sicherheit etwas faul -
4 embrollo
m1) frec2) tb pred запу́танное, тёмное де́ло; запу́танная исто́рияes un embrollo — э́то - де́ло тёмное
3) tb pred вы́думка; спле́тня; досу́жий вы́мыселarmar embrollos; ir, venir con embrollos — сочиня́ть, распуска́ть спле́тни
4) tb pred = chanchullo -
5 embrollo
m1) клубок; сплетение2) путаница; запутанное делоsalir del embrollo — выйти из затруднения5) тёмное дело, афёра, сговор6) мор. гитов -
6 embrollo
m1) клубок; сплетение2) путаница; запутанное дело3) ложь, выдумка; сплетня4) затруднительное положение, затруднение5) тёмное дело, афёра, сговор6) мор. гитов -
7 embrollo
сущ.1) общ. (в сознании) муть, запутанность, каверза чаще мн. разг., сплетня, сбивчивость (путаница), интрига, обман, путаница2) устар. крючкотворство3) перен. каша -
8 embrollo
• embroilment• imbroglio• muddily• muddle along• ruse -
9 embrollo
m• motanice• zmatek* * *m• zamotaná situace -
10 embrollo
m 1) объркване, заплитане, омотаване; 2) измама, лъжа; 3) безредие, бъркотия; 4) прен. затруднено положение. -
11 embrollo
обман, ложь, запутанная интрига -
12 embrollo
embolic, embull -
13 embrollo jurídico
неправомерное возбуждение судебного разбирательство; злонамеренное безосновательное возбуждение споров и дел в суде -
14 este negocio seguro que es un embrollo
este negocio seguro que es un embrolloan diesem Geschäft ist mit Sicherheit etwas faulDiccionario Español-Alemán > este negocio seguro que es un embrollo
-
15 meterse en un embrollo
meterse en un embrollosich in eine verzwickte Lage bringen -
16 en un embrollo
= in a (pretty) pickle, in a turmoilEx. We were in a pickle too and no mistake.Ex. The world is in a turmoil and the mood is for rebellion.* * *= in a (pretty) pickle, in a turmoilEx: We were in a pickle too and no mistake.
Ex: The world is in a turmoil and the mood is for rebellion. -
17 en un lío, en un embrollo, en un follón, en un berenjenal
Ex. The world is in a turmoil and the mood is for rebellion.* * *Ex: The world is in a turmoil and the mood is for rebellion.
Spanish-English dictionary > en un lío, en un embrollo, en un follón, en un berenjenal
-
18 se embrolló el asunto
гл.общ. заварилось делоИспанско-русский универсальный словарь > se embrolló el asunto
-
19 empandulló
embrolló -
20 nahaspila
embrollo
См. также в других словарях:
embrollo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Enredo, situación confusa, creada de forma voluntaria o accidental, que es difícil resolver con claridad: Está en un embrollo de un negocio un poco raro. Hay un buen embrollo con todos los cables.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embrollo — 1. m. Enredo, confusión, maraña. 2. embuste (ǁ mentira). 3. Situación embarazosa, conflicto del cual no se sabe cómo salir … Diccionario de la lengua española
embrollo — ► sustantivo masculino 1 Maraña de cosas, enredo: ■ se formó un embrollo de hilos al deshacer el jersey. SINÓNIMO lío 2 Situación embarazosa de la que no se sabe cómo salir: ■ me metió en un embrollo y ahora no me ayuda a solucionarlo. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
embrollo — {{#}}{{LM E14545}}{{〓}} {{SynE14898}} {{[}}embrollo{{]}} ‹em·bro·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Situación confusa, agitada o embarazosa, especialmente si va acompañada de gran alboroto y tumulto: • ¡Menudo embrollo se formó cuando hubo gente… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embrollo — pop. Situación embarazosa en la que se halla una persona. delinc. Trabajo o robo (JG.) … Diccionario Lunfardo
embrollo — sustantivo masculino 1) enredo, confusión, barullo, maraña, lío, monserga, galimatías, chanchullo, intriga, berenjenal. 2) embuste*, embus … Diccionario de sinónimos y antónimos
embrollo — m. Enredo, confusión. Embuste. fig. Conflicto del que no se sabe cómo salir … Diccionario Castellano
embrolloso — ► adjetivo 1 Que tiende a embrollar las cosas. 2 Que es un embrollo o enredo. SINÓNIMO enredoso * * * embrolloso, a adj. Embrollón o embrollador. * * * embrolloso, sa. adj. coloq. Que causa embrollo … Enciclopedia Universal
enredo — ► sustantivo masculino 1 Nudo o maraña que resulta al entrelazarse, de manera desordenada, hilos, pelos u otras cosas flexibles: ■ tiene la habitación llena de enredos. SINÓNIMO enredijo lío 2 Actividad o asunto poco claro o ilícito. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
lío — ► sustantivo masculino 1 Situación o cuestión difícil de comprender o resolver, confusa y poco clara: ■ no sé explicarte cómo puedes llegar porque ese barrio es un lío de calles. SINÓNIMO embrollo enredo 2 Barullo, desorden: ■ las correas de los… … Enciclopedia Universal
trapisonda — (Del nombre del Imperio de Trapisonda, que aparece en los libros de caballerías.) ► sustantivo femenino 1 Discusión o riña violenta en que hay gritos y agitación: ■ se organizó una trapisonda por hacer trampas en el juego . SINÓNIMO jaleo maraña… … Enciclopedia Universal