-
41 взыскание
с.1) ( наказание) sanción f, castigo m, corrección f, amonestación f2) (долга и т.п.) exacción fпода́ть ко взыска́нию ( на кого-либо) — proceder contra ( alguien)пода́ть ве́ксель ко взыска́нию — presentar una letra de cambio -
42 вид
I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importanteвне́шний вид — aspecto exterior, exterior mс незави́симым ви́дом — con aire independienteприня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentableсу́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)ему́ на вид 20 лет — representa 20 añosс ви́ду — en apariencia (al parecer)2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estadoв испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventanaвид на́ море — vista al marвид спе́реди — vista de frenteви́ды Кавка́за — vistas del Cáucasoо́бщий вид — aspecto general4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) viпотеря́ть и́з виду — perder de vistaна виду́ — a la vistaбыть на виду́ — estar a la vistaпри ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuroиме́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)••вид на жи́тельство — permiso de residenciaпод ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretextoв ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...в ви́де о́черка — como modalidad de ensayoв ви́де исключе́ния — como excepciónв ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimentoде́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vtне показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entenderиме́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)упуска́ть из ви́ду — dejar en el tinteroон вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corridoII м.1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo -
43 влепить
сов.влепи́ть вы́говор — amonestar vt, hacer una amonestación (a)влепи́ть дво́йку — poner un dos (un suspenso)влепи́ть пощечину — pegar (dar) una bofetadaвлепи́ть пу́лю — meter una bala, pegar un balazo -
44 влеплять
несов., вин. п., прост.влепля́ть вы́говор — amonestar vt, hacer una amonestación (a)влепля́ть дво́йку — poner un dos (un suspenso)влепля́ть пощечину — pegar (dar) una bofetadaвлепля́ть пу́лю — meter una bala, pegar un balazo -
45 внушение
с.1) sugestión f; hipnotismo m ( гипноз)лечи́ть внуше́нием — tratar por sugestión (por hipnotismo)2) ( наставление) recomendación f, consejo m; amonestación f ( выговор) -
46 закатить
сов.3) вин. п., прост. ( устроить) armar viзакати́ть сканда́л — armar un escándaloзакати́ть вы́говор — hacer una amonestaciónзакати́ть исте́рику — tener un ataque de histeriaзакати́ть речь — pronunciar un gran discursoзакати́ть пощечину — dar una bofetada, abofetear vt••закати́ть глаза́ — girar los ojos, poner los ojos en blanco -
47 заработать
I сов., вин. п.( приобрести работой) ganar vtзарабо́тать пра́во ( на что-либо) — ganar(se) el derecho (a)II сов. разг.мото́р зарабо́тал — el motor ha comenzado a funcionar, el motor se ha puesto ( ha sido puesto) en marcha -
48 накачка
ж.1) inflamiento m, inflación fнака́чка му́скулов — ejercicios de musculación2) прост. amonestación f; rapapolvo mустрои́ть нака́чку — echar un rapapolvo -
49 нахлобучка
-
50 объявить
сов., вин. п.1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)объяви́ть войну́ — declarar la guerraобъяви́ть забасто́вку — declararse en huelgaобъяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposicionesобъяви́ть прика́з — dar una ordenобъяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestaciónобъяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguienобъяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión -
51 подвести
(1 ед. подведу́) сов., вин. п.1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vtподвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estaciónподвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vtподвести́ ба́зу — asentar la base5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgadoподвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vtподвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas••подвести́ часы́ разг. — adelantar (atrasar) las agujas del relojподвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuelloу меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago -
52 порицание
с.reprensión f; amonestación f, reprimenda f ( выговор); reprobación f ( неодобрение)обще́ственное порица́ние — reprensión públicaдосто́йный порица́ния — digno de reprensión, reprensible, reprobable -
53 предупреждение
с.1) ( извещение) advertencia f, aviso m2) ( предотвращение) prevención f, preservación fпредупрежде́ние заболева́ний мед. — profilaxis f3) (замечание, выговор) voto de censura, reprensión f; apercibimiento m (тж. юр.)вы́говор с предупрежде́нием — amonestación (admonición) severaсде́лать предупрежде́ние — llamar al orden4) ( опережение) anticipación fпредупрежде́ние жела́ний — adivinación de los deseos -
54 разнос
м.1) conducción f; entrega f ( доставка); reparto m, distribución f (писем и т.п.)2) (по книгам и т.п.) anotación f, inscripción f3) разг. ( выговор) amonestación f; bronca f (fam.)4) горн. zanja f, calicata f••пойти́ в разно́с — actuar para autodestruirse -
55 снять
(1 ед. сниму́) сов., вин. п.1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la perchaснять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricularснять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerolaснять ска́терть — quitar (retirar) el mantelснять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirseснять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarseснять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantesснять очки́ — quitarse las gafasснять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vtснять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la lecheснять пе́ну — quitar la espuma, espumar vtснять (кора́бль) с ме́ли — desencallar( el barco)2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt3) спец. ( получить продукцию) obtener (непр.) vt4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)снять запреще́ние — levantar la prohibiciónснять аре́ст — levantar el arrestoснять карау́л — quitar la guardiaснять оса́ду — levantar el sitioснять предложе́ние — retirar la proposiciónснять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorioснять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación5) воен. (часовых и т.п.) retirar vt ( отвести); inutilizar vt, matar vt ( обезвредить)6) (отстранить, освободить)снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleoснять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases7) ( воспроизвести)снять рису́нок — calcar un dibujoснять ко́пию — sacar copia8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vtснять в аре́нду — arrendar (непр.) vt10) карт. cortar vt, destajar vt••снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)снять с себя́ отве́тственность — descargarse( eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidadснять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр. — someter a interrogatorio (a)снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vtкак руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto -
56 ставить
несов., вин. п.1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vtста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el floreroста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armarioста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugarста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garajeста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierraста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talonesста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vtста́вить часы́ — poner el reloj en horaста́вить на рабо́ту — colocar al trabajoста́вить на пост воен. — colocar al puesto4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vtста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vtста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosaста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salidaста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difícilesста́вить в зави́симоть от (+ род. п.) — poner en dependencia deста́вить под контро́ль — poner bajo control6) ( расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vtвысоко́ ста́вить — estimar altamenteста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguienни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vtста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubesста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...7) ( в азартных играх) hacer puestaста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse( arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vtста́вить се́ти — echar (tender) las redesста́вить паруса́ — largar las velasста́вить телефо́н — instalar el teléfono9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vtста́вить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vtста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendoста́вить подкла́дку — forrar vt11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vtста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vtста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vtста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento13) ( производить) realizar vtста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentosста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)ста́вить фильм — filmar (rodar) una películaста́вить о́перу — dirigir una ópera16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vtста́вить усло́вия — poner condicionesста́вить вопро́с — plantear una cuestiónста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapeteста́вить на голосова́ние — poner a votación17) ( рассматривать как что-либо)ста́вить за пра́вило — tener como reglaста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguienста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo( plantearse, fijarse)ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo••ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)ста́вить те́сто — poner la masaста́вить диа́гноз — diagnosticar vtста́вить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y rayaста́вить реко́рд — establecer( marcar) un recordста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vtста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todoста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armasста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocerста́вить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcerста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le correspondeста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumadoста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absolutaста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vtста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo raseroста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)ста́вить под уда́р — exponer a un peligroста́вить па́лки в колеса — poner chinas en el zapato -
57 строгий
прил.стро́гий учи́тель — maestro rigurosoстро́гая мать — madre severaстро́гий зако́н — ley severaстро́гий вы́говор — amonestación severaстро́гое наказа́ние — castigo rigurosoстро́гий взгляд — mirada duraприня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austeroстро́гий поря́док — orden rigurosoстро́гая дие́та — dieta rigurosaстро́гий пост — ayuno austeroстро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)стро́гий прика́з — orden estricta3) (о жизни, нравах) austero, severo, rigurosoстро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)стро́гий костю́м — traje serioстро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera••под стро́гим секре́том разг. — estrictamente confidencial -
58 фитиль
м.1) mecha f2) ( выговор - в морском обиходе) reprimenda f, amonestación fвста́вить ( кому-либо) фити́ль прост. — echar (dar) un rapapolvo a alguien -
59 advertencia
ađbɛr'tenθǐaf1) Warnung f, Mahnung f2) (aviso, soplo) Wink msustantivo femeninoadvertenciaadvertencia [aðβer'teṇθja] -
60 apercibimiento
aperθibi'mǐentom1) ( darse cuenta) Wahrnehmung f, Beobachtung f, Vorbereitung f, Erinnerung f2) JUR Mahnung f, Aufforderung fapercibimientoapercibimiento [aperθiβi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]
См. также в других словарях:
Amonestación — Saltar a navegación, búsqueda La Amonestación es la primera herramienta a disposición de la empresa para sancionar e intentar corregir faltas e incumplimientos leves o graves por parte del trabajador. La amonestación puede darse de forma verbal o … Wikipedia Español
amonestación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de amonestar: La amonestación del árbitro lo obligará a jugar más limpio. Siempre cargo con las amonestaciones del profesor por lo que hacen mis amigas en clase. 2. Entre los católicos, publicación de los … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amonestación — 1. f. Acción y efecto de amonestar. 2. Notificación pública que se hace en la iglesia de los nombres de quienes se van a casar u ordenar, a fin de que, si alguien supiere algún impedimento, lo denuncie. U. m. en pl. Correr, leer, publicar las… … Diccionario de la lengua española
amonestación — {{#}}{{LM A02154}}{{〓}} {{SynA02208}} {{[}}amonestación{{]}} ‹a·mo·nes·ta·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Advertencia muy severa que se hace a alguien: • En el fútbol, el árbitro señala la primera amonestación con tarjeta amarilla, y la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amonestación — ► sustantivo femenino 1 Acción de amonestar a una persona para que corrija su conducta. SINÓNIMO [amonestamiento] 2 DEPORTES Advertencia del árbitro o juez al jugador o atleta que ha cometido una falta. ► sustantivo femenino plural 3 RELIGIÓN… … Enciclopedia Universal
amonestación — sustantivo femenino 1) admonición, monición, advertencia*, aviso, exhortación, reprensión, reconvención, regaño, reprimenda, sermón. En todos ellos predomina la intención de avisar o prevenir. Reconversión, regaño, reprimenda y serm … Diccionario de sinónimos y antónimos
tirón de orejas — amonestación; llamado de atención; sermón; regaño; correctivo; castigo; cf. tironear las orejas, tirar las orejas; un buen tirón de orejas deberían darle a todos esos políticos, ingenieros y empresarios que pusiern en marcha el Gran Santiago ,… … Diccionario de chileno actual
Tarjeta penal — Tarjeta amarilla mostrada en un partido de handball. Una tarjeta penal se utiliza en muchos deportes como medio de advertencia, represión o sanción a un jugador, entrenador u oficial de equipo. Las tarjetas penales son comúnmente utilizadas por… … Wikipedia Español
Balonmano — Un wikipedista está trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar correcciones mayores… … Wikipedia Español
Tarjeta — (Del fr. ant. targette < targe < germ. targa.) ► sustantivo femenino 1 Pieza rectangular de cartulina, de pequeño tamaño, que lleva impreso el nombre, el domicilio y la actividad de una persona o una entidad y que su titular usa para darse… … Enciclopedia Universal
Brian Lluy — Nombre Brian Emanuel Lluy Apodo El Pollo El Braco El Petiso El Chiquitín Nacimiento 25 de abril de 1989 (22 años) Pergamino, Buenos Aires, Argentina … Wikipedia Español