-
21 walking
1. n ходьбаwalking tires me — ходьба утомляет меня, я устаю от ходьбы
2. n спортивная ходьба3. n походка4. n дорога5. n поведение; манера держатьсяwary walking — осторожность, осмотрительность
6. a гуляющий, прохаживающийся, идущий пешком7. a ходячийwalking advertisement — ходячая реклама; живая реклама
8. a тех. на шагающем ходу9. a тех. ходовой10. a тех. театр. кино немой11. a тех. являющийся12. a тех. амер. сл. покупаемый навыносСинонимический ряд:1. afoot (adj.) afoot; astir; at large; hiking; marching; on foot; pedestrian2. ambulating (verb) ambulating; footing; footing it; hoofing; pacing; stepping; traipsing; treading; trooping3. traversing (verb) perambulating; traversing -
22 tramp
[træmp]бродягалюбитель прогулокпроституткадолгое и утомительное путешествие пешком; пешая прогулказвук тяжелых шагов; топотгрузовой пароход, не работающий на определенных рейсахтяжело ступать, громко топатьидти пешком, ходить пешкомбродяжничатьтоптать, утаптывать, утрамбовыватьнаступать; нажимать ногой; давить ногойводить судно, не работающее на определенных рейсах; плыть на таком суднеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tramp
-
23 hike
[haɪk] 1. сущ.1) разг. длительная прогулка; экскурсия; путешествие пешкомlong hike — длительная прогулка, долгая прогулка пешком
short hike — краткая, недолгая прогулка
They went on a long hike. — Они отправились на длительную прогулку.
2) амер.; воен. марш3) увеличение, повышение объёма или количества2. гл.1)а) гулять, ходить пешкомSyn:в) бродяжничатьSyn:2) амер.; воен. маршировать3)а) внезапно подниматься; подскакиватьHe hiked himself onto the top bunk. — Он быстро взобрался на верхнюю койку.
Syn:4) разг. поднимать, повышать; взвинчивать (цены, налоги) -
24 hoof
[huːf] 1. сущ.; мн. hooves, hoofs1) копыто2) разг. нога, ножища••under smb.'s hoof — угнетённый; под башмаком, под каблуком
- get the hoof 2. гл.to pad the hoof — идти пешком; на своих двоих
1)а) бить копытомSyn:б) попирать, притеснять (кого-л., чьи-л. интересы)Syn:2) разг.; = hoof it ходить пешком, идти, гулятьThat was the last bus disappearing round the corner; we shall have to hoof it if we want to get home tonight. — Только что уехал последний автобус; если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешком.
Syn:walk 2.3) разг.; = hoof out уволить, выгнать4) разг. танцевать -
25 beat the hoof
1) Общая лексика: на своих двоих, ходить пешком2) Сленг: идти пешком, на своих (на) двоих -
26 go on foot
Макаров: идти пешком, ходить пешком -
27 hike
[haɪk]длительная прогулка; экскурсия; путешествие пешкоммаршувеличение, повышение объема количествагулять, ходить пешкомпутешествовать на любом транспортебродяжничатьмаршироватьвнезапно подниматься; подскакиватьбыстро действоватьподнимать, повышать; взвинчиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hike
-
28 shank
1. noun1) голень2) нога3) плюсна4) узкая часть подошвы между каблуком и стопой5) стержень; ствол6) черенок, хвостовик (инструмента)7) трубка (ключа)8) веретено (якоря)9) ножка (литеры)10) amer. collocation остаток; оставшаяся часть; the shank of the evening конец вечераon Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком2. verbопадать (обыкн. shank off)* * *(n) большеберцовая кость; голень; голяшка; нога; плюсна; ствол; стебель; стержень; узкая часть подошвы между каблуком и подметкой; хвостовик* * ** * *[ ʃæŋk] n. нога, голень; стержень, ствол, стебель, черенок; веретено, веретено якоря; ножка; слепая шахта* * *веретеноголеньногаплюснаручкастерженьтелохвостовикчубук* * *1. сущ. 1) а) голень б) нога в) плюсна 2) узкая часть подошвы между каблуком и стопой 3) а) стержень (в технических деталях) б) ствол, стебель (растений) 4) а) черенок, хвостовик (инструмента) б) трубка (ключа) 2. гл. 1) а) ходить пешком б) вывести (кого-л. откуда-л.) 2) гнить 3) нанести удар клюшкой по мячу (в гольфе) -
29 bus
[bʌs] 1. сущ.1) автобусto board / catch / get on a bus — сесть в автобус
to go by bus — поехать куда-л. на автобусе
Syn:2) уст. омнибус3) эл.; информ. шина4) уст.; разг. пассажирский самолёт; автомобиль2. гл.1) ехать в автобусе, омнибусеHe had plenty of time to walk, bus, walk again. (J. B. Priestley) — У него была масса времени, чтобы ходить пешком, ездить на автобусе и снова бродить пешком.
2) перевозить людей на автобусе, в омнибусеThe children were bussed to school. — Детей отвезли в школу на автобусе.
3)а) работать уборщиком грязной посуды, быть помощником официанта ( в ресторане)to bus one's table / one's own dishes — убирать за собой посуду со стола ( на предприятии общественного питания)
-
30 pedestrianize
[pɪ'destrɪənaɪz]гл.1) превращать какой-л. район в пешеходную зону; запрещать движение автотранспорта в каком-л. районеAll the streets around here - for the first time in Paris - have been pedestrianized. — На всех окрестных улицах - в Париже такое случалось впервые - было запрещено движение автотранспорта.
2) ходить пешком, гулять; путешествовать (пешком, без использования какого-л. транспорта)Syn:walk 2.3) превращать что-л. в обыденность, банальность, "прозу" -
31 tramp
[træmp] 1. сущ.1)а) бродягаSyn:2) разг. проститутка3) разг. долгое и утомительное путешествие пешком; пешая прогулкаon (the) tramp — в пути, переходя с место на место ( в поисках работы или бродяжничая)
4) звук тяжёлых шагов; топот5) мор. грузовой пароход, не работающий на определённых рейсах2. гл.1) тяжело ступать, громко топатьSyn:2) разг. идти, ходить пешком3) бродяжничатьSyn:4) топтать, утаптывать, утрамбовыватьSyn:5) наступать; нажимать ногой; давить ногой6) мор.; разг.а) водить судно, не работающее на определённых рейсах -
32 hike
-
33 to go on foot
1) идти пешком -
34 hike
1. n разг. длительная прогулка, экскурсия или путешествие пешком2. n амер. воен. марш в пешем строю3. n разг. прибавка, повышение, увеличениеa hike in wages, a wage hike — прибавка к зарплате
price hike — повышение цен; экономический подъем
4. v разг. путешествовать, ходить пешком; бродить5. v разг. бродяжничать6. v разг. амер. воен. идти в пешем строю7. v разг. подтягивать, поднимать8. v разг. подниматься, задираться9. v разг. разг. резко подниматьСинонимический ряд:1. increase (noun) advance; boost; breakthrough; enlargement; escalation; increase; increment; jump; raise; rise; upgrade; wax2. tramp (noun) backpack; excursion; journey; march; ramble; tour; tramp; trek; trip; walkabout3. turn (noun) constitutional; turn; walk4. march (verb) march; ramble; traipse; tramp; tromp; wander5. raise (verb) boost; escalate; increase; jack; jack up; jump; put up; raise; upАнтонимический ряд: -
35 hike
[haɪk]hike бродяжничать hike разг. длительная прогулка; экскурсия; путешествие пешком hike амер. воен. марш hike амер. воен. маршировать hike разг. поднимать, повышать (цены, налоги и т. п.) hike путешествовать, ходить пешком oil price hike резкий подъем цены на нефть -
36 beat
I1. [bi:t] n1. 1) удар; бой2) спец. пульсация (напр., сердца); колебание (маятника и т. п.)2. муз.1) ритм; тактoff beat - а) синкопический ( о музыке); б) неровный ( о поведении человека); [ср. тж. ♢ ]
2) отсчитывание такта3) доля (единица ритма, метра)strong [weak] beat - сильная [слабая] доля
four beats to a measure - четырёхдольный размер, четырёхдольный такт
4) взмах дирижёрской палочки3. 1) дозор, обход; маршрут дозора; район патрулированияa street-walker on the beat - проститутка, вышедшая на промысел
to be on the beat - совершать обход; обходить дозором
2) охот. место облавы4. амер. сл. сенсационное сообщение (опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных)5. разг. нечто выдающееся, невиданное6. амер. разг.1) мошенник, обманщикhotel beats - постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счёту
2) тунеядец3) = beatnikthe beats = beat generation
7. 1) разг. надувательство; мошенничествоto get a beat on smb. - надуть кого-л.
2) убытки8. батман ( фехтование)9. мор. лавирование; курс против течения или ветра10. кино «хлопушка» ( при съёмке звуковых фильмов)11. pl физ. биения♢
to be off one's beat - а) быть вне привычной обстановки, не в своей стихии; б) вести себя не так, как всегдаit is off my beat altogether - это не по моей части; это не моё дело [ср. тж. 2, 1)]
2. [bi:t] a2. амер. разг. ошарашенный3. относящийся к битникам3. [bi:t] v (beat; beaten, beat)I1. бить, ударять; колотить, стучатьto beat at /on/ the door - колотить /стучать/ в дверь
waves beat against the shore - волны бились /разбивались/ о берег
the eagle beats the air with its wings - орёл машет /хлопает/ крыльями
2. 1) бить, побить; избиватьto beat with a whip - (от)хлестать, (от)стегать кнутом
you ought to be well beaten! - тебя надо бы хорошенько вздуть!
2) колоть, измельчатьto beat to powder, to beat small - истолочь в порошок
3. 1) побить, победитьto beat smb. on points - спорт. победить по очкам
to beat for the loss of only two games - спорт. выиграть с потерей только двух игр
to beat smb. to his /her/ knees - сломить, унизить кого-л.
I can beat you at swimming - в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя
2) разг. превосходить; быть лучше, вышеas a story-teller Chaucer beats all his contemporaries - как рассказчик Чосер выше всех своих современников
that beats everything I ever heard - это поразительно, никогда ничего подобного не слышал
3) амер. разг. обойти, надуть, обманутьto beat a grocer's bill - обмануть бакалейщика, не заплатив по счёту
4) (to) обогнать; ≅ обскакатьto beat smb. to smth. - раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л.
to beat smb. to it - оказаться быстрее кого-л. в чём-л.; обогнать, перегнать кого-л.
5) разг. озадачитьcan you beat it? - ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное?
4. биться; трепетать; пульсироватьhis heart beat with joy - его сердце забилось /затрепетало/ от радости
the flag was beating in the wind - флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг
the waves were beating (against) the shore - волны разбивались /плескались/ о берег
the cans beat in the van - банки гремели /громыхали/ в кузове
5. обыскивать, обшаривать, устраивать облавуto beat the jungle for monkeys - организовать в джунглях облаву на обезьян
to beat the town for smb. - исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л.
the posse beat the countryside for the fugitive - отряд прочесал местность в поисках беглеца
6. амер. разг. убегать, удирать (преим. to beat it)let's beat it - давай смоемся; давай сбежим отсюда
beat it! - убирайся!, пошёл вон!, отвали!
7. физ. создавать биенияII А1. 1) отбивать (такт, время)to beat time - а) отбивать такт; б) делать (что-л.) в такт (маршировать и т. п.)
2) бить (в барабан и т. п.); подавать сигналto beat the drum - бить в барабан [см. тж. ♢ ]
to beat a retreat - а) воен. ист. бить отступление ( на барабане); б) давать сигнал к отступлению; в) бить отбой, отступать (от своей позиции и т. п.); г) разг. убегать, уносить ноги
to beat a charge - а) воен. ист. бить наступление; б) подавать сигнал к наступлению /к атаке/
to beat daybreak - воен. бить зорю
to beat to arms - а) воен. бить сбор; б) призывать к оружию
to beat a parley - а) воен. ист. давать сигнал к переговорам; б) предлагать перемирие
3) звучать при ударе (о барабане и т. п.)to beat eggs [cream] - взбивать яйца [сливки]
2) взбиваться (о яйцах и т. п.)3) размешивать (глину и т. п.)4) размешиваться (о глине и т. п.)3. 1) выколачивать, выбивать (одежду и т. п.; тж. beat up)to beat carpets [rugs, curtains] - выбивать ковры [половики, занавески]
2) отбивать (мясо и т. п.)3) тех. ковать; чеканитьto beat flat - плющить, сплющивать
they shall beat their swords into plough-shares - библ., поэт. они перекуют свои мечи на орала
4) молотить, выколачивать ( злаки)5) трепать ( лён)4. пробивать, протаптывать, прокладывать (дорогу и т. п.)to beat one's way through - проложить /пробить/ себе дорогу
II Б1. to beat smth. into smth.1) вбивать, вколачивать; вдалбливатьto beat smth. into one's head - вбить себе в голову что-л.
2) смешать, взбивая2. to beat smb. into smth., into doing smth. (битьём) заставить кого-л. сделать что-л.; вынудить кого-л. к чему-л.♢
to beat the drum - сл. а) трезвонить, разглагольствовать; б) хвастаться, рекламировать, раздувать; [см. тж. II 1, 2)]
to beat one's breast - бить себя в грудь, каяться
to beat one's brains /head/ (out) with /about, on/ smth. - ломать себе голову над чем-л.
to beat the air /the wind/ - ≅ толочь воду в ступе
to beat the hoof - ходить пешком, на своих (на) двоих
to beat one's gums /chops/ - сл. трепать языком, болтать, разглагольствовать
to beat hollow /to a frazzle, all to pieces/ - а) разбить наголову; б) избить до полусмерти
to beat the living daylights out of smb. - амер. сл. избить кого-л. до полусмерти
to beat the rap - амер. уйти от возмездия /закона/
you won't easily beat it - у тебя лучше не выйдет /не получится/
it beats the band /creation, cock-fighting, the Dutch, my grandmother, the devil, hell/ - это превосходит всё, это невероятно /потрясающе/
enough flowers were sent to beat the band - ≅ завалили /засыпали/ цветами
to beat smb.'s time - сл. отбивать у кого-л. невесту, жениха
to beat one's way - амер. сл. ехать без билета, путешествовать зайцем или на своих (на) двоих
to beat about the bush - ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека, говорить обиняками
stop beating about the bush! - говорите прямо!
II [bi:t] none beats the bush while another catches the birds - ≅ чужими руками жар загребать
сорняки, сжигаемые для удобрения -
37 hit the bricks
1) Американизм: бастовать2) Сленг: "выйти на улицу", бродить, присоединиться к забастовке, шататься, "утюжить мостовые", бродить по улицам, не имея места для ночлега, выходить на улицу, начинать бастовать, освобождаться из тюрьмы, ходить пешком, ходить по тротуару -
38 walk
-
39 accustomed
əˈkʌstəmd прил.
1) привыкший, приученный accustomed to ≈ приученный к чему-л. accustomed to hard work ≈ приученный к тяжелый работе accustomed to walking long distances ≈ привыкший много ходить пешком He got accustomed to the warm climate. ≈ Он адаптировался к жаркому климату, он привык к жаркому климату. She had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman. ≈ Она еще не привыкла к тому факту, что она богатая женщина. My eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room. ≈ Мои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты. Syn: used
2) знакомый, обычный, привычный He took up his accustomed position with his back to the fire. ≈ Он занял свое привычное место, повернувшись спиной к огню. Syn: usual, habitualпривычный, обычный;
- he spoke with * ease он говорил с присущей ему непринужденностью;
- a salesgirl's * smile заученная улыбка продавщицыaccustomed p. p. от accustom ~ привыкший, приученный ~ привычный, обычныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accustomed
-
40 exercise
ˈeksəsaɪz
1. сущ.
1) осуществление, применение, использование exercise of influence ≈ осуществление влияния Party politics has always been an exercise in compromise. ≈ Партийная политика всегда была проявлением компромиссных решений. Leadership does not rest on the exercise of force alone. ≈ Лидерство основывается не только на применении силы.
2) упражнение, тренировка (in) to engage in exercise, go in for exercise ≈ тренироваться to do exercises ≈ упражняться flexibility exercise ≈ упражнения на гибкость hard, strenuous, vigorous exercise ≈ интенсивные занятия, тренировки isometric exercise ≈ изометрические упражнения physical exercise ≈ физические упражнения;
зарядка;
моцион regular exercise ≈ регулярные занятия relaxation exercise ≈ упражнения на расслабление form of exercise ≈ вид упражнения aerobic exercise ≈ упражнения по аэробике, занятия аэробикой therapeutic exercise ≈ лечебная гимнастика warming-up exercise ≈ разминка exercise book ≈ тетрадь Syn: training
3) зарядка, ходьба, бег, плавание и т. п.( физические упражнения для укрепления здоровья) to take exercises ≈ делать моцион;
заниматься спортом to work in your garden for the sake of exercise ≈ работать в твоем саду ради физической тренировки
4) воен. учение, занятие;
боевая подготовка exercise ground ≈ учебный плац
5) мн.;
амер. празднества, торжества to hold exercise ≈ проводить празднество the inauguration exercises ≈ торжества по поводу инаугурации Syn: ceremony
6) мн. обряд, ритуал
2. гл.
1) использовать, осуществлять, проявлять, применять An arbitrary power of imprisonment was still exercised by the Council. ≈ Совет по-прежнему произвольно проявлял свою власть при заключении в тюрьму. They are merely exercising their right to free speech. ≈ Они просто используют свое право свободно говорить. Britain has warned travellers to exercise prudence and care. ≈ Британия предупредила путешественников, чтобы они проявляли осмотрительность и осторожность. Syn: exert
2) а) упражнять, развивать, тренировать;
воен. проводить учение All student teachers should be exercised in the new methods of reading instruction. ≈ Все университетские преподаватели будут опробовать новые методы обучения. If the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race. ≈ Если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках. б) упражняться;
развиваться, тренироваться to exercise hard, strenuously, vigorously ≈ усердно упражняться She exercises two or three times a week. ≈ Она тренируется два или три раза в неделю.
3) страд. беспокоить, вызывать тревогу( over, about) The issues exercising voters this year. ≈ Результаты вызывают тревогу у избирателей в этом году. This has been a major problem exercising the minds of scientists around the world. ≈ Это была главная проблема, волновавшая умы ученых во всем мире. Syn: harass, vex, worry
2. упражнение, тренировка обыкн. pl упражнения;
комплекс упражнений - five-finger *s фортепьянные упражнения, экзерсисы - map *s учебные занятия по карте - compulsory *s (спортивное) обязательные упражнения - voluntary /optional/ *s (спортивное) произвольные упражнения - conditioning *s (спортивное) подготовительные упражнения - floor /free/ *s вольные упражнения - pre-water *s упражнения на суше( плавание) - balancing * (спортивное) упражнение в равновесии - hanging *s (спортивное) упражнения в висах упражнение (грамматическое и т. п.) ;
задача;
пример (арифметический и т. п.) - an * in geometry задача по геометрии - to do an * in English выполнять упражнения по английскому языку физическая зарядка, моцион, прогулка, плавание и т. п. - to take * делать моцион, гулять;
делать гимнастику - you do not take enough * вы мало двигаетесь - to walk for * ходить пешком для моциона осуществление, применение;
проявление - the * of hospitality проявление гостеприимства - * of rights осуществление /использование/ прав - * of parental authority применение родительской власти - * of functions отправление обязанностей - * of judgement самостоятельная оценка (события и т. п.) - an * in compromise принятие компромиссного решения - in the * of its advisory functions при осуществлении своих консультативных функций - pl (американизм) церемония, торжества, празднества - commencement *s выпускной акт( в колледжах) ;
торжественное собрание, посвященное выпуску ( окончивших колледж) pl обряды, ритуал - religious *s религиозные обряды;
церковная служба - free * of religion свобода отправления религиозных культов научный диспут( военное) учение, занятие;
боевая подготовка - military *s военные учения - * cruise( морское) учебное плавание, тренировочный поход - * ground учебное поле, учебный плац - * mine (морское) учебная мина - * casualty условно выведенный из строя( на тактических учениях) упражнять, тренировать, развивать - to * the body with some labour укреплять тело физическим трудом - to * smb. in swimming тренировать кого-л. в плавании - to be *d подвергаться тренировке - the will can be *d волю можно развить упражняться, тренироваться (тж. relf) - we * every day мы тренируемся каждый день - to * oneself in fencing упражняться в фехтовании - to * oneself in reading music упражняться в игре по нотам преим. в повел. форме: выполнять (упражнения) - *! (спортивное) делай! (команда при выполнении упражнений) (морское) начать занятия /работы/ делать моцион или физическую зарядку, двигаться - you do not * enough вы мало двигаетесь осуществлять, применять, использовать;
пользоваться;
проявлять - to * administration осуществлять управление - to * control контролировать, осуществлять контроль;
управлять, осуществлять управление - to * dominion over иметь власть над( чем-л., кем-л.) - to * functions выполнять функции, исполнять обязанности - to * a right использовать /осуществлять/ право - to * patience проявлять терпение - to * smb.'s patience испытывать чье-л. терпение - to * a salutary influence over... оказывать благотворное влияние на... преим. pass волновать, тревожить, беспокоить - to be *d about /over/ smth. быть взволнованным чем-л. - the problem that is exercising our minds проблема, волнующая умы /нас/ (военное) проводить учения exercise pass. беспокоиться( over, about) ;
I am exercised about his future меня беспокоит его будущее ~ выполнять (обязанности) ~ исполнение опциона ~ использование права ~ использовать, осуществлять (права) ;
пользоваться (правами) ~ использовать ~ осуществление, проявление;
the exercise of good will проявление доброй воли ~ осуществление ~ осуществлять ~ пользоваться ~ применение ~ применять ~ воен. проводить учение;
обучаться ~ проявление ~ проявлять (способности) ;
to exercise one's personality выразить свою индивидуальность ~ pl ритуал ~ pl амер. торжества, празднества: graduation exercises выпускной акт (в колледжах) ~ упражнение;
тренировка;
five-finger exercises упражнения на рояле;
Latin exercise школьный латинский перевод ~ упражнение ~ упражнять(ся) ;
развивать, тренировать ~ воен. учение, занятие;
боевая подготовка ~ физическая зарядка;
моцион;
to take exercises делать моцион;
заниматься спортом ~ a right использовать право ~ a significant influence оказывать существенное влияние ~ an option бирж. исполнять опцион ~ attr.: ~ book тетрадь;
exercise yard прогулочный плац (в тюрьме) ;
exercise ground воен. учебный плац ~ attr.: ~ book тетрадь;
exercise yard прогулочный плац (в тюрьме) ;
exercise ground воен. учебный плац ~ due diligence проявлять должную заботливость ~ attr.: ~ book тетрадь;
exercise yard прогулочный плац (в тюрьме) ;
exercise ground воен. учебный плац ~ of authority осуществление полномочий ~ осуществление, проявление;
the exercise of good will проявление доброй воли ~ of powers осуществление полномочий ~ of preemptive right использование преимущественного права ~ of profession выполнение профессиональных обязанностей ~ of right осуществление права ~ of the right of preemption использование преимущественного права ~ проявлять (способности) ;
to exercise one's personality выразить свою индивидуальность ~ stock rights использовать права акционера ~ attr.: ~ book тетрадь;
exercise yard прогулочный плац (в тюрьме) ;
exercise ground воен. учебный плац ~ упражнение;
тренировка;
five-finger exercises упражнения на рояле;
Latin exercise школьный латинский перевод ~ pl амер. торжества, празднества: graduation exercises выпускной акт (в колледжах) exercise pass. беспокоиться (over, about) ;
I am exercised about his future меня беспокоит его будущее ~ упражнение;
тренировка;
five-finger exercises упражнения на рояле;
Latin exercise школьный латинский перевод ~ физическая зарядка;
моцион;
to take exercises делать моцион;
заниматься спортомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exercise
См. также в других словарях:
Сыпь коню мешком, так и не будешь ходить пешком. — Сыпь коню мешком (холь, гладь коня мешком), так и не будешь ходить пешком. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ходить на себе — Пск. Ходить пешком. СПП 2001, 69 … Большой словарь русских поговорок
Ходить ходьбой — Пск. Много ходить пешком, проводить целые дни на ногах, в движении, в хлопотах. СПП 2001, 78 … Большой словарь русских поговорок
ходить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я хожу, ты ходишь, он/она/оно ходит, мы ходим, вы ходите, они ходят, ходи, ходите, ходил, ходила, ходило, ходили, ходящий, ходивший, ходя; сущ., с. хождение 1. Когда о ребёнк … Толковый словарь Дмитриева
ходить — хожу/ хо/дишь; нсв. см. тж. ходьба, ход, хождение 1) Обладать способностью, быть в состоянии двигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке, животном) Ребёнок начал ходи/ть в десять месяцев. Ваш сын уже ходит? … Словарь многих выражений
пешком — нареч. На собственных ногах (о способе передвижения человека) Идти пешко/м. Пройти две остановки пешко/м. Пешко/м идти далеко. Ходить по городу пешко/м. Вдоволь находиться пешко/м. Нет сил идти пешко/ … Словарь многих выражений
Ходить ходой — Ряз. 1. Быстро ходить, передвигаться пешком. 2. Быстро расти. ДС, 586 … Большой словарь русских поговорок
ходить — хожу ходишь; нсв. 1. Обладать способностью, быть в состоянии двигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке, животном). Ребёнок начал х. в десять месяцев. Ваш сын уже ходит? 2. Передвигаться, ступая ногами, делая шаги в разных направлениях или… … Энциклопедический словарь
пешком — нареч. На собственных ногах (о способе передвижения человека). Идти п. Пройти две остановки п. П. идти далеко. Ходить по городу п. Вдоволь находиться п. Нет сил идти п. Мы не пойдём п., а поедем на автобусе. ◊ Под стол пешком ходитходил (см.… … Энциклопедический словарь
Под стол пешком ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить!.. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка
Под стол ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить!.. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка