-
1 уточнение
с.précision f; spécification f ( подробное обозначение)внести уточнение в проект — ajouter une précision à un projet -
2 récit corrigé
-
3 spécialité
f4) юр. спецификация, уточнение, конкретизацияspécialité hypothécaire — указание вида имущества, отдаваемого под залогspécialité administrative — уточнение прерогатив должностного лица, административного органа5) разг. слабость; мания; характерная чертаil a la spécialité de... — он вечно... -
4 mise en point
1) налаживание, сборка; наводка на фокусIl fit sa mise au point. Ses doigts tremblaient. (G. Simenon, La prison.) — Бур дрожащими пальцами навел фотоаппарат на фокус.
- Dix ans, - a répondu Gisèle, - est-ce que tu veux bien me prêter tes jumelles? Catherine lui a tendu l'instrument, et lui a expliqué comment on faisait la mise au point. (J. Freustié, Isabelle.) — - Мне десять лет, - ответила Жизель, - дай мне, пожалуйста, бинокль. - Катрин протянула ей бинокль и объяснила, как нужно наводить его.
2) завершение, доработка; выправление, редактирование; окончательная отделка; усовершенствование"Non! Il n'y aura pas de répétition. Nous avons une mise au point à faire, l'auteur et moi, et je ne jouerai plus avant cette nécessaire explication." (A. Maurois, Une carrière et autres nouvelles.) — - Нет, репетиции не будет. Мне нужно кое-что доработать с автором. Без дополнительных разъяснений я играть не буду.
3) разъяснение, уточнение, разработка; определение; выяснение сущности, главногоAu bout de deux jours, ayant convaincu le jeune couple, Fédor Mikhaïlovitch repart pour Sémipalatinsk. De là, il leur envoie à tous deux une missive pathétique de mise au point. (H. Troyat, Dostoïevski.) — Через два дня, убедив молодую пару, Федор Михайлович возвращается в Семипалатинск, откуда он посылает им прочувствованное письмо, в котором он все им разъясняет.
- Voulez-vous me permettre, monsieur, une petite mise au point. Depuis combien de temps connaissez-vous Jeannine? - Depuis dix ans, monsieur [...]. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — - Разрешите мне, месье, сделать одно небольшое уточнение. Как давно знаете вы Жанину? - Десять лет, месье [...].
4) резюме, краткий отчет, итогPourtant, Catherine avait tenu bon. Elle lui avait envoyé une lettre brève dans l'après-midi... C'était une mise au point qui paraissait impitoyable et sur laquelle elle avait sangloté. Vincent la reçut comme un coup. (M. Monod, Le Nuage.) — Между тем Катрин не сдавалась. Днем она послала ему коротенькое письмо... Это был сухой отчет, который мог показаться бессердечным, хотя она рыдала над ним. Венсан был потрясен.
-
5 spécialité administrative
сущ.общ. уточнение прерогатив административного органа, уточнение прерогатив должностного лицаФранцузско-русский универсальный словарь > spécialité administrative
-
6 citation
f1) цитата, ссылка на...fin de citation — цитата окончена, конец цитаты ( уточнение в устной речи)2) вызов в суд или на дисциплинарный совет3) воен. упоминание в приказе, объявление благодарности в приказе -
7 contextualité
fконтекстуальность, уточнение значения слова по контексту -
8 corrigé
-
9 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка -
10 réaménagement
-
11 rectification
f2) отделка, обработка3) хим. ректификация, очистка4) геом. спрямление ( кривой)5) шлифование; притирка -
12 redressement
m2) восстановление, исправлениеredressement d'un tort — исправление ошибки, вины3) тех. правка, исправление, рихтовка4) кфт. трансформация5) ав. выравнивание; переход в горизонтальный полёт6) эл. выпрямление ( тока)7) возрождение; обновление; оздоровление; подъёмredressement économique — экономическое восстановление; оздоровление экономики8) фин. уточнение налога9) юр.redressement judiciaire — сохранение деятельности неплатёжеспособного предприятия под судебным надзором -
13 spécification
f1) спецификация; подробное обозначение, описание, детализация, уточнение; технические условия2) юр. спецификация, переработка; изготовление изделия с использованием чужого материала -
14 stipulation
-
15 précision de l'étiologie de la mort in utero
Dictionnaire médical français-russe > précision de l'étiologie de la mort in utero
-
16 apporter une modification
= apporter une précisionвносить изменение, вносить уточнениеLe dictionnaire commercial Français-Russe > apporter une modification
-
17 précision
f1) (d'un renseignement, d'un calcul, d'un instrument)уточнение | пояснение•- votre position manque de précision -
18 achèvement du pointage
сущ.воен. уточнение наводкиФранцузско-русский универсальный словарь > achèvement du pointage
-
19 affinement
сущ.1) общ. утончение, совершенствование (вкуса и т.п.)2) тех. рафинирование (напр., металла), провар (стекла), аффинаж, осветление, фришевание, доводка (обработанной поверхности), передел (чугуна)3) метал. рафинирование, измельчение, очистка, измельчение (в порошок)4) опт. сужение5) текст. тонкая чёска6) выч. доводка, отладка, улучшение, уточнение7) пищ. аффинация -
20 apporter une précision
гл.коммер. вносить уточнениеФранцузско-русский универсальный словарь > apporter une précision
См. также в других словарях:
УТОЧНЕНИЕ — УТОЧНЕНИЕ, уточнения, ср. 1. только ед. Действие по гл. уточнить уточнять и состояние по гл. уточниться уточняться. Уточнение тезисов доклада. Достигнуть уточнения выводов. 2. То, что уточняет, большая точность. Внести уточнение в резолюцию.… … Толковый словарь Ушакова
уточнение — деталь, развитие, детализация, конкретизация, редемаркация, детализирование, подробность, конкретизирование, мысль, спецификация Словарь русских синонимов. уточнение детализация, конкретизация Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
УТОЧНЕНИЕ — УТОЧНЕНИЕ, я, ср. 1. см. уточнить, ся. 2. Мысль, подробности, деталь, уточняющая что н. Внести уточнения в проект. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уточнение — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN refinement … Справочник технического переводчика
Уточнение — 9.5 Уточнение процесс преобразования некоторой спецификации в более подробную. Новая спецификация может рассматриваться как уточнение исходной. Спецификации и их уточнения, обычно, не находятся в одном и том же описании системы. Что именно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
уточнение — patikslinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. qualification vok. Eignung, f; Kennzeichnung, f rus. уточнение, n pranc. qualification, f; raffinement, m … Automatikos terminų žodynas
Уточнение стоимости запасов — внесение изменений в финансовые отчеты, составленные на основе первоначальных стоимостей. Уточнение вносится в связи с возможным занижением стоимости товарно материальных запасов и себестоимости продукции в периоды высокой инфляции. По английски … Финансовый словарь
уточнение поправки — уточнение кинематических поправок — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы уточнение кинематических поправок EN second order corrections … Справочник технического переводчика
Уточнение персональных данных — оперативное внесение изменений в персональные данные в соответствии с процедурами, установленными национальным законодательством... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ … Официальная терминология
Уточнение списка избирателей — включение избирателей в список избирателей дополнительно, исключение их из списка либо внесение изменений в персональные данные избирателей по основаниям, предусмотренным федеральными законами и настоящей Инструкцией... Источник: Постановление… … Официальная терминология
уточнение данных — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN data improvement … Справочник технического переводчика