-
1 поприще
-
2 scena
fdietro (la) scena / le scene — за кулисамиentrare / comparire / uscire in scena — выйти на сценуandare in scena — идти / пойти на сцене, быть поставленным ( о пьесе)stasera andiamo in scena con la Traviata — сегодня вечером мы даём "Травиату"mettere in scena — ставить ( пьесу)calcare le scene книжн. — выступать на сценеdarsi alle scene — отдаться театру, стать актёромfare le scene перен. — устраивать сцены; скандалитьfare una scena di gelosia перен. — устроить сцену ревности(non) avere scena — (не) уметь держаться / двигаться на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластикиdirettore di scena in un'impresa перен. — закулисный руководитель предприятия2) pl декорации4) одноактная пьеса; сценка, скетчscomparire dalla scena del mondo — 1) уйти с политической / общественной арены 2) умереть•Syn:palcoscenico; scenario, quinta, fondale, sfondo; recitazione, teatro; rappresentazione, spettacolo; vista, veduta, panorama; scenata, litigioAnt: -
3 scena
scèna f 1) сцена; подмостки; театр nel mezzo della scena -- в середине сцены in fondo alla scena -- в глубине сцены ai lati della scena -- по бокам сцены dietro (la) scena-- за кулисами entrare in scena -- выйти на сцену andare in scena -- идти <пойти> на сцене, быть поставленным (о пьесе) stasera andiamo in scena con la Traviata -- сегодня вечером мы даем ╚Сравиату╩ mettere in scena -- ставить( пьесу) calcare le scene lett -- выступать на сцене darsi alle scene -- отдаться театру, стать актером produrre sulle scene gerg -- быть актером fare le scene fig -- устраивать сцены; скандалить fare una scena di gelosia fig -- устроить сцену ревности fare scena fam -- устроить спектакль direttore di scena non com -- режиссер( non) avere scena -- (не) уметь держаться <двигаться> на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластики direttore di scena in un'impresa fig -- закулисный руководитель предприятия la vita della scena -- театральная жизнь 2) pl декорации cambiamento di scena fig -- перемена декораций 3) сцена, явление, картина( в пьесе) la scena finale -- заключительная сцена scena muta -- немая сцена fare scena muta fig -- набрать в рот воды, не сказать <не ответить> ни слова, не открыть рта scene della vita militare -- картинки из военной жизни scene della natura -- картины природы 4) одноактная пьеса; сценка, скетч 5) fig область деятельности, поприще, арена scena del mondo -- жизненное поприще scena della lotta politica -- арена политической борьбы scomparire dalla scena del mondo а) уйти с политической <общественной> арены б) умереть -
4 scena
scèna f 1) сцена; подмостки; театр nel mezzo della scena — в середине сцены in fondo alla scena — в глубине сцены ai lati della scena — по бокам сцены dietro (la) scenain scena — выйти на сцену andare in scena — идти <пойти> на сцене, быть поставленным (о пьесе) stasera andiamo in scena con la Traviata — сегодня вечером мы даём «Травиату» mettere in scena — ставить ( пьесу) calcare le scene lett — выступать на сцене darsi alle scene — отдаться театру, стать актёром produrre sulle scene gerg — быть актёром fare le scene fig — устраивать сцены; скандалить fare una scena di gelosia fig — устроить сцену ревности fare scena fam — устроить спектакль direttore di scena non com — режиссёр (non) avere scena — (не) уметь держаться <двигаться> на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластики direttore di scena in un'impresa fig — закулисный руководитель предприятия la vita della scena — театральная жизнь 2) pl декорации cambiamentodi scena fig — перемена декораций 3) сцена, явление, картина ( в пьесе) la scena finale — заключительная сцена scena muta — немая сцена fare scena muta fig — набрать в рот воды, не сказать <не ответить> ни слова, не открыть рта scene della vita militare — картинки из военной жизни scene della natura — картины природы 4) одноактная пьеса; сценка, скетч 5) fig область деятельности, поприще, арена scena del mondo — жизненное поприще scena della lotta politica — арена политической борьбы scomparire dalla scena del mondo а) уйти с политической <общественной> арены б) умереть -
5 arena
I f1) редко песокseminare nell'arena — сеять на песке, заниматься бесполезным делом2) поэт. брег, берег•Syn:II f1) арена; стадионscendere / entrare nell'arena — 1) выйти на арену; вступить в бой, принять вызов 2) перен. вступить на поприще•Syn: -
6 battuta
f1) удар2) ушиб3) взмах (крыльев, вёсел)4) биение, удар ( пульса)5) удар ( в машинописи); знак6) муз. ударениеbattute a due / tre / quattro tempi — двух- / трёх- / четырёх- / дольный размерa battuta — 1) в такт 2) перен. кстатиin due / tre / poche battute перен. разг. — очень быстро, мгновенно; в два счётаessere alle prime battute перен. — дебютировать ( на каком-либо поприще)8) муз. баттута, дирижёрский жезл; дирижёрская палочка10) остроумный ответ; юмористическая подпись под рисунком11) охот. облава (также перен.)posto di battuta — линия подачи ( в волейболе)13) отталкивание ( в прыжках)14) притвор (окна, двери)15) фальц17) спец. отсчёт•Syn: -
7 cammino
I m1) ходьба, ходtre ore di cammino — три часа ходу / ходьбы2) путь, дорога, путешествиеcammino facendo — по дороге; попутно; мимоходомmettersi in cammino — двинуться / отправиться в путь / в дорогуessere in cammino — быть в путиingannare il cammino перен. — убивать / коротать время в пути3) дорога, тропаchiedere il cammino — спросить дорогу, спросить, как пройтиessere fuori il cammino перен. уст. — отойти от темы разговораil cammino della vita — жизненный путь5) физ. пробег•Syn:••non ti metter in cammino se la bocca non sa di vino — отправляясь в дальний путь, "посошок" не позабудьII тоск.см. camino -
8 carriera
f1) карьер ( аллюр лошади)andare di carriera — мчаться карьером / во весь опор2) уст. место для конских беговfar carriera — делать карьеру•Syn: -
9 palestra
f1) гимнастический зал; спортивная площадка2) гимнастические упражнения; гимнастическое состязание3) перен. поприщеla palestra della vita — школа жизни4) ист. палестра -
10 terreno
I agg2) нижний, находящийся на уровне землиpiano terreno — см. pianterreno•Syn:Ant:II mterreno prativo — луговая земля, пастбищный участокterreno di riporto стр. — насыпной грунтconcimare il terreno — удобрять почву2) местностьterreno (im) praticabile / accidentato — (не)проходимая / пересечённая местностьterreno fabbricabile — строительный участок4) поле боя; место поединка / состязанияscendere sul terreno — выйти на поединок / на состязаниеmorire sul terreno — пасть на поле бояsul terreno politico / economico — на политической / экономической почве; в политической / экономической областиsu questo terreno — в этой плоскости перен.portare via il terreno a qd — выбить у кого-либо почву из-под ногperdere il terreno sotto i piedi — терять почву под ногамиtastare / sondare / tentare il terreno — зондировать, прощупывать почвуguadagnare terreno — 1) выиграть пространство; распространяться 2) обрести сторонниковpreparare il terreno — подготовить почвуaffrontare un terreno infido перен. — вступить на зыбкую почву, затронуть неблагодарную тему•Syn:tratto / spazio di terra, campo, terra coltivata, campagna, appezzamento; luogo, posto, spazio, superficie -
11 подвиг
м.1) azione / impresa gloriosa, atto eroicoсовершить подвиг — compiere un atto eroico2) мн. подвиги ирон.подвиги на любовном поприще — le performance фр. le "imprese" d'alcova•• -
12 подвизаться
-
13 arena
aréna I f 1) песок fabbricaresull'arena fig -- строить на песке seminare nell'arena -- сеять на песке, заниматься бесполезным делом 2) poet брег, берег arèna II f 1) арена; стадион scendere nell'arena а) выйти на арену; вступить в бой, принять вызов б) fig вступить на поприще 2) летний, открытый (кино) театр -
14 arma
arma (pl -i, ant -e) f 1) оружие; орудие arma bianca -- холодное оружие arma da punta -- колющее оружие arma da taglio -- рубящее оружие arma a doppio taglio а) обоюдорежущее оружие б) fig палка о двух концах arma anticarro -- противотанковое оружие arma atomica -- атомное оружие armi (termo)nucleari -- (термо)ядерное оружие armaal neutrone -- нейтронное оружие armi chimiche a composizione binaria -- бинарное химическое оружие armi a fasci particellari -- пучковое оружие armi batteriologiche -- бактериологическое оружие armi convenzionali -- обычные виды вооружения compagno d'arma -- товарищ по оружию gente d'armi -- солдаты fatto d'armi -- бой piazza d'armi а) плац б) плацдарм porto d'arma -- разрешение на ношение оружия arma volontà! -- вольно! (команда) chiamare alle armi -- призвать к оружию impugnare le armi -- взяться за оружие, взять в руки оружие (тж перен) levarsi in armi -- восстать, организовать вооруженное восстание abbassare le armi -- сложить оружие, сдаться prendere le armi -- бряцать оружием chiamare sotto le armi -- призвать под ружье, призвать к оружию stare sotto le armi -- быть на военной службе, быть под ружьем tenere in arma -- держать под ружьем presentare le armi -- брать на караул 2) род войск arma di fanteria -- пехота arma dei bersaglieri -- берсальеры arma dei carabinieri -- карабинеры, жандармерия armi dotte -- специальные рода войск (артиллерия и инженерные войска) arma del genio -- инженерные войска arma navale -- военно-морской флот con armi e bagagli -- со всеми пожитками sospendere le armi -- объявить перемирие passare per le armi -- расстрелять stare sull'armi -- быть начеку le prime armi -- первые стычки с противником alle prime armi -- начинающий (напр о писателе) essere alle prime armi -- дебютировать, делать первые шаги на каком-л поприще -
15 battuta
battuta f 1) удар 2) ушиб 3) взмах (крыльев, весел) 4) биение, удар ( пульса) 5) удар (в машинописи); знак duecento battute al minuto -- двести знаков в минуту 6) mus ударение 7) mus такт; размер battute a due tempi -- двухдольный размер 8) mus баттута, дирижерский жезл; дирижерская палочка battuta d'arresto -- небольшая пауза; приостановка, временная остановка a battuta а) в такт б) fig кстати in duebattute fig fam -- очень быстро, мгновенно; в два счета essere alle prime battute fig -- дебютировать( на каком-л поприще) 9) teatr реплика 10) остроумный ответ; юмористическая подпись под рисунком 11) venat облава( тж перен) 12) sport удар по мячу; подача( в теннисе) posto di battuta -- линия подачи (в волейболе) 13) sport отталкивание( в прыжках) 14) притвор (окна, двери) 15) фальц 16) tecn кромка; реборда; закраина 17) t.sp отсчет -
16 cammino
cammino I m 1) ходьба, ход tre ore di cammino -- три часа ходу <ходьбы> 2) путь, дорога, путешествие a metà cammino -- на полпути cammino facendo -- по дороге; попутно; мимоходом mettersi in cammino -- двинуться <отправиться> в путь <в дорогу> essere in cammino -- быть в пути 3) дорога, тропа chiedere il cammino -- спросить дорогу, спросить как пройти mostrareil cammino -- указать дорогу essere a metà cammino -- быть на полпути essere fuori il cammino fig ant -- отойти от темы разговора 4) fig путь, стезя; поприще il cammino della vita -- жизненный путь il cammino della virtù -- стезя добродетели 5) fis пробег cammino II m tosc v. camino -
17 carriera
-
18 palestra
paléstra f 1) гимнастический зал; спортивная площадка palestra di roccia -- тренировочная скала, скала для тренировок скалолазов 2) гимнастические упражнения; гимнастическое состязание 3) fig поприще la palestra della vita -- школа жизни 4) st палестра -
19 terreno
terréno I agg 1) земной, мирской, житейский gloria terrena -- мирская слава 2) нижний, находящийся на уровне земли piano terreno v. pianterreno stanze terrene -- комнаты нижнего этажа terréno II m 1) грунт, почва, земля terreno soffice -- рыхлый грунт terreno fertile -- плодородная почва terreno sassoso -- каменистая почва terreno acquitrinoso-- болотистая почва terreno lavorativo -- пахотная земля terreno prativo -- луговая земля, пастбищный участок terreno di riporto edil -- насыпной грунт terreno di coltura -- питательная среда( для микроорганизмов) concimare il terreno -- удобрять почву 2) местность terreno collinoso -- холмистая местность terreno praticabile -- проходимая местность terreno accidentato -- пересеченная местность terreno nudo -- голая земля 3) участок (земли); t.sp участок под застройку; территория terreno fabbricabile -- строительный участок terreno da vigna -- участок под виноградник(ом) 4) поле боя; место поединка <состязания> scendere sul terreno -- выйти на поединок <на состязание> morire sul terreno -- пасть на поле боя 5) fig поприще, область, почва sul terreno politico -- на политической почве; в политической области su questo terreno -- в этой плоскости (перен) sul terreno legale -- на юридической основе portare via il terreno a qd -- выбить у кого-л почву из-под ног perdere il terreno sotto i piedi -- терять почву под ногами tastare il terreno -- зондировать, прощупывать почву perdere terreno а) mil отступать б) sport отставать в) потерять почву под ногами guadagnare terreno а) выиграть пространство; распространяться б) обрести сторонников preparare il terreno -- подготовить почву trovare il terreno adatto -- найти <упасть на> благоприятную почву toccare il terreno che scotta fam -- затронуть весьма щекотливый вопрос affrontare un terreno infido fig -- вступить на зыбкую почву, затронуть неблагодарную тему -
20 arena
aréna I f́ 1) песок fabbricaresull'arena fig — строить на песке seminare nell'arena — сеять на песке, заниматься бесполезным делом 2) poet брег, берег arèna II f́ 1) арена; стадион scenderenell'arena а) выйти на арену; вступить в бой, принять вызов б) fig вступить на поприще 2) летний, открытый (кино) театр
См. также в других словарях:
ПОПРИЩЕ — Слово поприще проникло в русский литературный язык из языка старославянского. В современном русском языке оно обозначает сферу, род деятельности, жизненную арену, жизненный путь. В нем очень ощутителен стилистический оттенок книжной риторичности … История слов
ПОПРИЩЕ — ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выдти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя… … Толковый словарь Даля
Поприще — Поприще старорусская путевая мера для измерения больших расстояний; с XI по XVII век заменяется верстой. Этими словами первоначально называли расстояние, пройденное от одного поворота плуга до другого во время пахоты. Известны упоминания в… … Википедия
поприще — См. арена, карьера, место кончить земное поприще, подвизаться на поприще... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поприще арена, карьера, место; область деятельности, круг,… … Словарь синонимов
ПОПРИЩЕ — ПОПРИЩЕ, поприща, ср. (книжн. ритор.). Сфера деятельности. Военное поприще. Научное поприще. «Какое мне поприще откроется, когда он сломит рог боярству родовому.» Пушкин. «Там уж поприще широко: знай работай да не трусь.» Некрасов. «Подвизается… … Толковый словарь Ушакова
Поприще — (иноск.) родъ жизни, занятіе, которому мы себя посвящаемъ (намекъ на поприще мѣсто, которое попираютъ, на которомъ попираются, на которомъ дѣйствуютъ, арена для скачекъ, борьбы). Ср. Поприще самое выгодное и легкое жить на чужой счетъ. ***… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
поприще — ПОПРИЩЕ, арх. – 20 вёрст (прим. авт.). – От Унукова стойбища до Кетского острогу не меньше десяти поприщ (2. 17). См. Даль 3. 306: поприще «путевая мера и, вероятно, суточный переход, около 20 вёрст» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ПОПРИЩЕ — ПОПРИЩЕ, а, ср. (высок.). Область деятельности. На п. науки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поприще — поприще, род. мн. поприщ (неправильно поприщей) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
поприще — ас., высок. 1) Область применения чьих л. сил, способностей, сфера деятельности. Литературное поприще. Научное поприще. Я сел в раздумье около реки, тихо влекущейся вдаль, и поглядел в звездное скопление на небе, на это будущее поприще… … Популярный словарь русского языка
поприще — (иноск.) род жизни, занятие, которому мы себя посвящаем (намек на поприще место, которое попирают, на котором попираются, на котором действуют, арена для скачек, борьбы) Ср. Поприще самое выгодное и легкое жить на чужой счет. *** Афоризмы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона