-
1 highway users
-
2 users of the road
-
3 exempts
Юридический термин: лица, пользующиеся иммунитетом, лица, пользующиеся льготами, лица, пользующиеся привилегиями -
4 seasoned issue
1) Экономика: выпущенные в обращение ценные бумаги, пользующиеся популярностью, по которым совершаются операции на вторичном рынке2) Банковское дело: облигации, пользующиеся популярностью среди инвесторов в течение продолжительного времени3) Деловая лексика: зрелые облигации, облигации, пользующиеся популярностью среди инвесторов в течение значительного времени (США)4) Инвестиции: "выдержанный" выпуск -
5 demand
1. сущ.1) общ. нужда, потребностьday-to-day demands — повседневные нужды [потребности\]
See:2) общ. требование, настойчивая просьба; предъявление требованияSee:3) эк. спрос (общее количество товара, которое отдельно взятый покупатель или покупатели всего рынка готовы купить при данной цене)COMBS:
high-demand items — ходовые товары; товары, пользующиеся большим спросом
low-demand items — товары, пользующиеся незначительным спросом
decrease/increase in demand — сокращение/повышение спроса
See:aftermarket demand, aggregate demand, consumer demand, consumer's demand, customer demand, domestic demand, excess demand, export demand, import demand, individual demand, market demand, net demand, reciprocal demand, relative demand, unwholesome demand, demand analysis, demand elasticity, demand reversal, demand states, demand theory, elasticity of demand, law of demand, be in demand, supply4) общ. запрос; вопрос5) юр. заявка, иск, претензия; законное притязание2. гл.The Government will make a demand against the commercial carrier for reimbursement of the fair market value of the loss. — Правительство подаст законное требование коммерческому перевозчику на возмещение убытков по справедливой рыночной стоимости.
1)а) общ. требовать, предъявлять требование, настоятельно проситьto demand payment from smb. — требовать плату [оплату\] с кого-л.
б) общ. делать запрос, запрашивать ( информацию); спрашивать, задавать вопрос2) общ. требовать, нуждатьсяThis job demands a lot of time. — Эта работа требует массы времени.
See:
* * *
1) спрос: объем товаров и услуг, которые покупатели готовы взять по данной цене; обеспеченное деньгами желание купить определенные товары или услуги; см. law of demand; 2) до востребования (напр., счет); см. demand deposit; 3) требование; предъявление требования.* * *. личная или общественная потребность в средствах производства, предметах потребления и услугах. Наряду с ценой и предложением С. является одним из основных элементов рыночного механизма, регулирования товарно-денежных отношений. . до востребования Словарь экономических терминов 1 .* * *потребность в различных товарах, складывающаяся из множества конкретных требований массы потребителей, отличающихся большим разнообразием и постоянно меняющихся-----Банки/Банковские операцииодно из взаимных условий отношений банка с клиентами, партнерами -
6 casual poors
-
7 tradables
-
8 British preference countries
страны, пользующиеся британскими преференциямиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > British preference countries
-
9 brat pack
молодые писатели, пользующиеся сиюминутной популярностьюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > brat pack
-
10 eminence
ˈemɪnəns высокое положение, высокий пост - surgeons of * выдающиеся хирурги - * in science выдающиеся научные заслуги - * of soul величие души - a poet of * выдающийся поэт - men of international * люди, пользующиеся международным признанием - to rise to * in one's profession достичь больших профессиональных высот;
занять ведущее положение в своей области - to reach * as a doctor стать знаменитым /выдающимся/ врачом высота;
возвышение;
возвышенность (топография) господствующая высота;
командующая точка (анатомия) бугор - frontal * лобный бугор - genital * половой бугорок( у эмбриона) (Е.) (церковное) преосвященство;
высокопреосвященство, эминенция (титул кардинала) eminence высокое положение;
знаменитость;
a man of eminence знаменитый человек ~ высота;
возвышенность ~ (E.) преосвященство, эминенция (титул кардинала) eminence высокое положение;
знаменитость;
a man of eminence знаменитый человекБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eminence
-
11 prior preference stock
амер. привилегированные акции, пользующиеся преимуществом перед другими привилегированными акциями (той же акционерной корпорации)Большой англо-русский и русско-английский словарь > prior preference stock
-
12 shares
Акции allot ~ распределять акции assign ~ выделять акции bonus ~ акции для бесплатного распределения между акционерами capital gain on ~ прирост капитала от акций capital ~ капитальные акции computer ~ акции, продажа которых ведется с помощью вычислительной машины fully paid-up ~ полностью оплаченные акции growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста high-priced ~ цен. бум. акции с высоким уровнем рыночных цен hold ~ владеть акциями in equal ~ в равных долях industrial ~ акции промышленных предприятий inventor's ~ акции изобретателя ~ in coal, iron and steel industries акции в металлургической и угледобывающей промышленности loan against ~ ссуда под акции low-priced ~ акции с низкой рыночной ценой management ~ акционерный капитал руководителей компании most traded ~ акции, пользующиеся наибольшим спросом ordinary ~ обыкновенные акции own ~ собственная доля капитала own ~ собственные акции prior-preferred ~ привилегированные акции, имеющие преимущество перед другими акциями в случае ликвидации компании qualifying ~ акции, которые нужно иметь, чтобы стать членом правления qualifying ~ акции, депонируемые членами правления компании на время их пребывания в должности senior ~ привилегированные акции ~ in circulation акции в обращении ~ in coal, iron and steel industries акции в металлургической и угледобывающей промышленности staff ~ акции персонала stocks and ~ акции и облигации subscription for ~ подписка на акции subscription: ~ for shares подписка на акции subscription ~ подписные акции unsubscribed ~ неподписные акции -
13 smash
smæʃ
1. сущ.
1) внезапное падение;
шум, грохот Syn: crash I
1.
2) а) гибель, крушение;
столкновение;
катастрофа He was near to death after a car smash. ≈ Он был при смерти после автомобильной катастрофы. Syn: ruin
1. б) перен., фин. банкротство Syn: bankruptcy
3) а) амер. огромный успех, триумф б) пьеса, фильм, песня и т. п., пользующиеся большим кассовым успехом It is the public who decide if a film is a smash or a flop. ≈ Именно зрители решают, является ли фильм огромной удачей или полным провалом.
4) а) сокрушительный удар, сильный удар б) спорт удар по мячу сверху вниз, смэш ( в теннисе)
2. гл.
1) разбивать(ся) вдребезги (часто smash up) Syn: break, wreck
2.
2) а) сталкиваться( into, against, through) ;
попадать в катастрофу б) перен. обанкротиться
3) разбить, сокрушить, уничтожить( противника и т. п.)
4) а) разг. наносить сильный удар, ударять изо всех сил Syn: batter
2. б) ударять по мячу сверху вниз, гасить( в теннисе) ∙ smash in smash up
3. нареч. с размаху;
вдребезги go/come smash грохот, стук при падении, столкновении и т. п. - the teapot fell with an awful * чайник упал с ужасным грохотом столкновение, катастрофа полное разрушение, уничтожение, гибель - to break( to knock) to * разбить вдребезги;
разрушить до основания - to go to * рухнуть;
разбиться (разлететься) вдребезги;
пойти насмарку( о стараниях, усилиях) банкротство, крах - to go to * разориться, обанкротиться разгром( противника) (разговорное) сокрушительный, тяжелый удар огромный успех - the dance was an absolute * танцевальный вечер прошел просто великолепно смэш, спиртной напиток с сахаром, мятой и льдом смэш, напиток из фруктового сока смэш, удар над головой по высоко летящему мячу (теннис) (разговорное) решительный, сокрушительный;
разящий( разговорное) отличный, потрясающий разбить вдребезги (также * to pieces, to splinters или to bits) (также * up) - to * a teacup разбить чашку - the place was badly *ed up in the air-raids дом сильно пострадал во время воздушных налетов разбиться вдребезги, разлететься на мелкие кусочки (также * up) (физическое) расщеплять (также * up) ломать - to * the door (open) взломать дверь - the typhoon *ed all the buildings тайфуном были снесены (сметены) все постройки ломаться ударять, бить изо всех сил - to * smb. in the face сильно ударить кого-либо по лицу - to * smb. on the nose расквасить кому-либо нос разбить, разгромить, уничтожить - to * a theory разбить теорию - to * (up) an organization разгромить организацию - to * a revolt подавить мятеж - to * an attack отбить атаку - to * an opponent разбить противника (в споре) побить (рекорд) сталкиваться;
врезаться;
потерпеть аварию, разбиться ( об автомобиле и т. п.) (также * up) - the car *ed into a wall автомобиль врезался в стену - the boat *ed onto the rocks лодку выбросило на камни пробиваться - they had *ed their way to the town они пробились к городу бросать с размаху - to * a stone through a window разбить камнем окно - to * a fist in smb.'s face (размахнуться и) ударить кого-либо кулаком по лицу привести к банкротству;
подорвать кредитоспособность( разговорное) разориться, лопнуть, обанкротиться (также * up) подорвать силы, здоровье гасить мяч (теннис) вдребезги - to go * разбиться вдребезги;
разориться;
обанкротиться прямиком - to run * into a wall врезаться прямешенько в стену (сленг) фальшивая монета платить фальшивыми деньгами( редкое) делать фальшивые деньги to go (или to come) ~ врезаться с размаху to go (или to come) ~ потерпеть полный провал;
разориться smash банкротство ~ внезапное падение;
грохот ~ гибель, уничтожение, разрушение ~ обанкротиться ~ амер. огромный успех ~ разбивать(ся) вдребезги (часто smash up) ~ разбить, сокрушить, уничтожить (противника и т. п.) ~ с размаху;
вдребезги ~ сокрушительный удар ~ сталкиваться (into, against, through) ~ столкновение;
катастрофа ~ удар по мячу сверху вниз, смэш (в теннисе) ~ разг. ударять изо всех сил ~ ударять по мячу сверху вниз, гасить (в теннисе) ;
smash in вломиться, ворваться силой ~ attr. разг. успешный, быстро завоевавший популярность;
a smash song модная песенка ~ ударять по мячу сверху вниз, гасить (в теннисе) ;
smash in вломиться, ворваться силой to ~ in a door взломать дверь;
smash up разбивать(ся) вдребезги ~ attr. разг. успешный, быстро завоевавший популярность;
a smash song модная песенка to ~ in a door взломать дверь;
smash up разбивать(ся) вдребезги -
14 smash-hit
(разговорное) потрясающий успех( фильма, пластинки и т. п.), особенно кассовый( разговорное) шлягер, боевик;
пластинка, пьеса и т. п., пользующиеся большим кассовым успехомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > smash-hit
-
15 specialities
Большой англо-русский и русско-английский словарь > specialities
-
16 specialties
Большой англо-русский и русско-английский словарь > specialties
-
17 stock
stɔk
1. сущ.
1) а) главный ствол( дерева) б) перен. опора, основа, основание, подпора
2) а) рукоятка, ручка б) ружейная ложа
3) уст. пень;
бревно
4) совокупность объектов, характеризующихся набором общих признаков а) род, семья б) биол. племя, порода;
раса в) линг. языковая семья, группа родственных языков
5) а) запас;
инвентарь б) ассортимент( товаров) take stock
6) скот, поголовье скота (тж. live stock)
7) парк( вагонов и т. п.) ;
подвижной состав
8) сырье
9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды б) доля акций, амер. акции classified stock ≈ классифицированные акции (в зависимости от того, к какой группе классификации принадлежат акции, их владелец обладает разным числом голосов) ∙ - stock exchange
10) а) широкий галстук б) щирокий длинный шарф
11) крепкий бульон из костей Syn: soup
12) часть колоды карт, не розданная игрокам
13) = stock company
2)
14) мн.;
ист. колодки
15) мн.;
мор. стапель
16) тех. бабка( станка)
17) тех. припуск
18) мор. шток( якоря)
19) метал. колоша, шихта
20) бот. подвой
21) бот. левкой ∙ stocks and stones take stock in
2. гл.
1) снабжать, поставлять, обеспечивать( with) The shop is well stocked with camping supplies. ≈ В магазине большой выбор походных принадлежностей. Syn: supply
2.
2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе;
иметь запасы на складе
3) приделывать ручку и т. п.
4) случать( домашних животных)
5) пасти скот
3. прил.
1) имеющийся в наличии, наготове
2) заезженный, избитый, стандартный, трафаретный, шаблонный, типовой stock phrase ≈ клише stock answer ≈ стандартный ответ Syn: standard
2., trite
3) а) племенной, породистый( о животных) a stock dog ≈ породистая собака Syn: brood б) занимающийся разведением домашнего скота, животноводческий a stock farm ≈ животноводческая ферма
4) а) биржевой б) работающий на бирже a stock clerk ≈ биржевой маклер главный ствол( дерева) неодушевленный предмет( пренебрежительное) глупый, бесчувственный человек;
деревяшка, чурбан - to stand like a * стоять как чурбан /как болван/ опора, подпорка ложа (винтовки) (военное) ствол (морское) стапель - to be on the *s стоять на стапеле, строиться( о судне) станок для ковки лошадей (историческое) колодки - to put in the *s сажать в колодки - the shoemaker's * тесные ботинки( техническое) бабка (токарного станка) (техническое) клупп( техническое) коловорот ступица( колеса) тело( гаечного ключа и т. п.) колодка( рубанка) черенок, рукоятка ( морское) шток (якоря) (морское) баллер( руля) корень, источник происхождения прародитель - the * of all mankind праотец рода человеческого родословная, генеалогия род, семья - to come /to be/ of good * происходить из хорошей семьи раса (биология) порода, племя группа родственных языков пчелиный рой запас, фонд - new /fresh/ * свежий запас - in * в запасе, в наличии - a * of wood запас дров - a * of information наличие сведений - a * of plays репертуар - a * of fish (специальное) рыбность, заселенность рыбой (водоема) - *s on hand наличный запас, наличность склада - to lay in a * делать /создавать/ запас - to acquire a good * of common words приобрести хороший словарный запас - to exhaust smb.'s * of patience исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя - to take * инвентаризировать, /проверять/ запас ассортимент (товаров) - new /fresh/ * новый ассортимент - in * в ассортименте, в наличии - spare parts always in * в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части - out of * распродано - we carry a very large * of French novels у нас всегда большой выбор французских романов инвентарь, имущество - dead * мертвый инвентарь скот, поголовье скота (тж. live *) парк (автомобилей, вагонов) - rolling * (железнодорожное) подвижной состав сырье - paper * бумажная масса (тряпье и т. п.) крепкий бульон (тж. soup *) - meat * крепкий мясной бульон (экономика) капитал - fixed capital * основной капитал;
основные производственные фонды( экономика) акции;
акционерный капитал (экономика) облигации;
ценные бумаги;
фонды - to have $500 in *s иметь пятьсот долларов в облигациях - to invest one's money in government *s вложить свои деньги в государственные бумаги (the *s) государственный долг( карточное) колода, используемая в данной игре банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам - to draw from the * прикупить из банка (американизм) акционерная компания( американизм) постоянная театральная труппа, обыкн. выступающая в одном театре;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) постоянный репертуар репутация, имя - his * with the electorate remains high он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей (американизм) доверие, вера - put /take/ little * in his testimony не доверяйте его показаниям шахта, колоша (геология) шток, небольшой батолит (ботаника) подвой (ботаника) левкой (Matthiola gen.) (историческое) широкий галстук или шарф (историческое) корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну > lock, * and barrel все целиком /полностью/;
все вместе взятое > to take * критически оценивать свое положение, подводить итоги > to take * of smth. обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.;
приглядываться к чему-л. > to take * of smb. критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом > *s and stones деревянные и каменные фигуры богов, идолы;
неодушевленные предметы;
бесчувственные люди > to be on the *s быть в работе( о литературном произведении и т. п.) имеющийся в наличии или наготове - * item номенклатурный предмет снабжения - * size стандартный размер;
размер, имеющийся на складе - he is of * size у него стандартный размер избитый, шаблонный, заезженный - * joke избитая шутка - * argument шаблонный /обычный/ довод - * comparison избитое /классическое/ сравнение - * phrase клише - it's the * dodge это старая /избитая/ уловка биржевой скотоводческий - * farm скотоводческое хозяйство;
животноводческая ферма - * train поезд для перевозки скота племенной - * mare племенная кобыла готовый, патентованный( о лекарстве) складской - * boy складской рабочий снабжать - to * a farm оборудовать ферму /хозяйство/ - to * a pond with fish разводить рыбу в пруду - to * a shop снабжать магазин (товарами) - to * one's mind with knowledge обогатить ум знаниями, расширить запас знаний - the fort was *ed with provisions в крепости был запас продовольствия иметь в наличии, в продаже - to * varied goods иметь в продаже разнообразные товары - *ed by all chemists продается во всех аптеках - the library is well *ed with sci-fi books в библиотеке большой выбор научной фантастики хранить на складе;
иметь в запасе создавать запас, запасать (тж. * up) приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п. корчевать (пни) ;
выкапывать (деревья) полоть, выдергивать( сорняки) вскапывать (землю мотыгой) (американизм) засевать( травой, клевером;
тж. * down) использовать( землю) под пастбище выгонять( скот) на пастбище давать новые побеги задерживать, останавливать рост( растения, животного) (карточное) собрать в колоду (карточное) нечестно тасовать( историческое) сажать в колодки (сельскохозяйственное) случать( кобылу, корову) ;
осеменять active ~ активные акции actual ~ наличный запас actual ~ фактический запас available rolling ~ ж.-д. наличный подвижной состав base ~ базовый запас base ~ formula формула базового запаса base ~ valuation стоимость базового запаса ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе ( о литературном произведении) bearer ~ акция на предъявителя blue chip ~ акции, дающие высокие дивиденды build up a ~ создавать запас carry ~ хранить запасы classified ~ акции, различающиеся по статусу closing ~ запас в конце отчетного периода common capital ~ обыкновенная акция common capital ~ обычная акция common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция consignment ~ консигнационный склад consignment ~ партия товаров contributed ~ акционерный капитал convertible loan ~ облигации, конвертируемые в акции convertible preferred ~ привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred ~ кумулятивная привилегированная акция ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь dead ~ акции, не пользующиеся спросом dead ~ замороженные материальные средства dead ~ запас товаров, не пользующихся спросом dead ~ мертвый инвентарь dead ~ неиспользуемый запас dead ~ неходовые акции deferred ~ акция с отсроченным дивидендом dwelling ~ жилой фонд ex ~ со склада ex ~ франко-склад first ~ первая акция funds ~ запас капитала gambling ~ ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged ~ государственная ценная бумага gold ~ золотой запас goods in ~ товары на складе growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста housing ~ жилищный фонд in ~ в запасе in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы in ~ в наличии intervention ~ интервенционный запас in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы letter ~ семейная акция life ~ срок хранения запасов loan ~ залоговый запас loan ~ облигация loan ~ ценная бумага компании management ~ акционерный капитал руководителей компании monetary gold ~ золотой запас в денежном выражении money ~ денежная масса money ~ сумма денег в обращении no-par ~ акция без фиксированного номинала obsolete ~ устаревший ассортимент товаров ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи old dwelling ~ старый жилой фонд old housing ~ старый жилой фонд opening ~ запас в начале отчетного периода opening ~ начальный запас order ~ склад заказанной продукции ordinary ~ обыкновенные акции in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы paid-up ~ оплаченная акция ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny ~ мелкая акция preferred ~ привилегированная акция reacquired ~ вновь приобретенная акция redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered ~ ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining ~ сохранившийся запас reserve ~ страховой запас rolling ~ подвижной состав ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку ~ = stock company ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг ~ акционерный капитал ~ акция, акции ~ акция ~ ассортимент (товаров) ~ ассортимент (товаров) ~ тех. бабка (станка) ~ главный ствол (дерева) ~ группа населения ~ группа родственных языков ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ запас ~ избитый, шаблонный, заезженный ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары ~ имеющийся в наличии, наготове ~ имущество ~ инвентарь ~ капитал, акционерный капитал, основной капитал ~ капитал ~ pl ист. колодки ~ крепкий бульон из костей ~ левкой ~ материалы ~ облигации, ценные бумаги, фонды ~ облигации ~ обязательства ~ опора, подпора ~ парк (вагонов и т. п.) ;
подвижной состав ~ уст. пень;
бревно ~ перечень продаваемого имущества ~ поголовье скота ~ бот. подвой ~ биол. порода, племя ~ тех. припуск ~ раса ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи ~ рукоятка, ручка;
ружейная ложа ~ склад ~ скот, поголовье скота (тж. live stock) ~ скот ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ создавать запасы ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) ~ сырье ~ товар, запас, материальная база ~ фонд ~ хранить на складе ~ хранить на складе ~ ценные бумаги ~ часть колоды карт, не розданная игрокам ~ широкий галстук или шарф ~ метал. шихта, колоша ~ шток (якоря) ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ of foreign bills пакет иностранных векселей ~ of gold золотой запас ~ of goods запас товаров ~ of goods склад товаров ~ of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда ~ on hand наличный запас ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации ~ запасы готовой продукции ~ запасы товаров ~ стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight ~ акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus ~ избыточный запас surplus ~ неликвидный запас surplus ~ неликвиды to take ~ инвентаризировать;
делать переучет товара to take ~ критически оценивать, рассматривать (of - что-л.) ;
приглядываться (of - к чему-л.) ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай to take ~ in жарг. верить to take ~ in жарг. придавать значение take ~ of инвентаризовать take ~ of производить переучет товаров treasury ~ казначейская ценная бумага treasury ~ собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated ~ бессрочная правительственная облигация voting ~ акция, дающая владельцу право голоса watered ~ разводненный акционерный капитал watered: ~ stock фин. разводненный акционерный капитал ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь -
18 unsealeable stocks
товары, не пользующиеся спросомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unsealeable stocks
-
19 user
ˈju:zə сущ.
1) а) потребитель, клиент Syn: consumer, buyer б) вчт. пользователь
2) употребляющий( что-л.)
3) юр. право пользования;
право давности употребляющий (что-л.) - telephone *s лица, пользующиеся телефоном - tobacco *s курильщики - the speech of cultivated *s of English речь культурных людей, говрящих на английском языке клиент, потребитель - chief *s главные потребители - our *s наша клиентура( компьютерное) пользователь (ЭВМ) - * environment пользовательское окружение - * guide руководство пользователя - * interface интерфейс пользователя( эвфмеизм) алкоголик( эвфмеизм) наркоман (юридическое) право пользования (чем-л.) пользование (правом или вещью) ad hoc ~ вчт. эпизодический пользователь advanced ~ вчт. опытный пользователь authorized ~ вчт. зарегистрированный пользователь casual ~ временный пользователь casual ~ вчт. случайный пользователь computer ~ вчт. пользователь компьютера end ~ конечный пользователь end ~ вчт. конечный пользователь end ~ вчт. конечный потребитель expert ~ вчт. квалифицированный пользователь first-time ~ первоначальный потребитель heavy ~ марк. крупный потребитель interactive ~ вчт. интерактивный пользователь intermediate ~ промежуточный потребитель local ~ вчт. местный пользователь nonprogrammer ~ вчт. пользователь -непрограммист occasional drug ~ случайный потребитель наркотика occasional ~ случайный потребитель prior ~ привилегированный пользователь real ~ вчт. коммерческий пользователь registered ~ вчт. зарегистрированный пользователь registered ~ зарегистрированный потребитель remote ~ вчт. удаленный пользователь road ~ пользователь дороги skilled ~ вчт. квалифицированный пользователь terminal ~ вчт. пользователь терминала tough ~ вчт. небрежный пользователь trained ~ вчт. обученный пользователь transport ~ пользователь транспортных средств ultimate ~ вчт. конечный пользователь ultimate ~ конечный потребитель unskilled ~ вчт. неквалифицированный пользователь user вчт. абонент ~ лицо, осуществляющее пользование ~ пользование (правом или вещью) ~ пользователь ~ вчт. пользователь ~ потребитель ~ юр. право пользования;
право давности ~ употребляющий (что-л.) -
20 brat pack
brat pack noun молодые писатели, пользующиеся сиюминутной популярностью
См. также в других словарях:
ценные бумаги, редко пользующиеся спросом — Акции или облигации, котирующиеся на крупных биржах, но редко пользующиеся спросом. Существует много подобных облигаций и небольшое число акций, в основном, акции, операции по которым осуществляются с партиями по 10 акций. Кабинетами называются… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
СУБЪЕКТЫ, ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТОЙ — определены в Конвенции о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся М. з., в том числе дипломатических агентов, от 14 декабря 1973 г. (см. Международное право в документах. М., 1982. С.409 415). Нападение на С., п. м. з.,… … Словарь-справочник уголовного права
ЦЕННЫЕ БУМАГИ, ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ БОЛЬШИМ СПРОСОМ — ценные бумаги, которые, как ожидается, будут продаваться на вторичном рынке с премией к цене первичного предложения широкой публике … Большой экономический словарь
ОРГАНИЗАЦИИ, ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ ПОДДЕРЖКОЙ ПРАВИТЕЛЬСТВА — ОПП(GOVERNMENT SPONSORED ENTERPRISES GSE). Внебюджетные корпорации, чье создание было поддержано федеральным правительством. ОПП вправе получать заемные средства на рынке капитала и предоставлять их в качестве ссуд по отобранным секторам… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Виды письма и пользующиеся ими языки — Русское письмо абазинский, абхазский, аварский, адыгейский, азербайджанский, алтайский, балкарский, башкирский, белорусский … Определитель языков мира по письменностям
Липецкие минеральные воды — пользующиеся вполне заслуженной известностью, принадлежат к группе железнощелочных вод. Прежде их было несколько, но в 1883 году проф. Мушкетов заложил шурф, отчего образовалось 3 новых источника (№№ 6, 7, 8), а старые иссякли вследствие закрытия … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
первое апреля! — (Пользующиеся обычаем в шутку обманывать 1 го апреля своих легковерных знакомых, при удаче восклицают: сегодня 1 е апреля.) Ср. Брови царь нахмуря, Говорил вчера: Повалила буря Памятник Петра. Тот перепугался Я не знал! Ужель? Царь расхохотался:… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Замена наказаний — Под заменою наказания в уголовном праве разумеется назначение вместо определенного за преступное деяние наказания другого, ему соответствующего. Оно обусловливается либо физическою, либо юридическою невозможностью применения данного наказания.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Закон Грэшема — Экономическая теория о том, что денежные единицы, не пользующиеся спросом, или плохие деньги ( bad money), вытесняют денежные единицы, пользующиеся повышенным спросом, или хорошие деньги (good money). Люди, сталкиваясь в условиях золотого… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Начальник — (воен.) вообще есть всякий, чья деятельность, в отношении деятельности другого лица, является определяющей, заключает в себе элементы начала . Войско, в своей совокупности, определяется к действию единой волей верховного вождя: организацию его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона