-
1 разгромить
несовер. - громить;
совер. - погромить, разгромить ( кого-л./что-л.)
1) raid, sack;
loot (о магазинах) ;
smash up (разрушать) ;
inveigh (against), fulminate( against) перен.
2) (разбивать врага) smash, rout, crush, poundсов. см. громить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разгромить
-
2 thrash
-
3 make good execution
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make good execution
-
4 make matchwood of smb.
разгромить кого-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > make matchwood of smb.
-
5 put to rout
Большой англо-русский и русско-английский словарь > put to rout
-
6 make matchwood of
разгромить, разбить вдребезги -
7 smash an opposition
-
8 make good execution
разгромить врага, разбить врага наголову -
9 to rout an aggressor
English-russian dctionary of diplomacy > to rout an aggressor
-
10 to smash an opposition
English-russian dctionary of diplomacy > to smash an opposition
-
11 to smash (up) an organization
English-russian dctionary of diplomacy > to smash (up) an organization
-
12 rambo
разгромить, сровнять с землей (от имени героя одноименного фильма) -
13 put to rout
разгромить наголову; обращать в бегство -
14 matchwood
ˈmætʃwud сущ.
1) древесина для производства спичек
2) спичечная соломка break into matchwood ∙ make matchwood of smth. make matchwood of smb. древесина для производства спичек спичечная соломка - to break into * мелко щепать > to make * of smth. разбить что-л. вдребезги > the ship was smashed to * корабль разбился вдребезги > to make * of smb. разгромить кого-л. ~ спичечная соломка;
to break into matchwood мелко щепать;
to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).;
to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.) ~ спичечная соломка;
to break into matchwood мелко щепать;
to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).;
to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.) ~ спичечная соломка;
to break into matchwood мелко щепать;
to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).;
to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.) matchwood древесина, годная для производства спичек ~ спичечная соломка;
to break into matchwood мелко щепать;
to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).;
to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > matchwood
-
15 matchwood
[ˈmætʃwud]matchwood спичечная соломка; to break into matchwood мелко щепать; to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).; to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.) matchwood спичечная соломка; to break into matchwood мелко щепать; to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).; to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.) matchwood спичечная соломка; to break into matchwood мелко щепать; to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).; to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.) matchwood древесина, годная для производства спичек matchwood спичечная соломка; to break into matchwood мелко щепать; to make matchwood (of smth.) разбить вдребезги (что-л).; to make matchwood (of smb.) разгромить (кого-л.) -
16 cream
kri:m
1. сущ.
1) сливки (густой жирный верхний отстой молока) clotted cream ≈ топленые сливки
2) а) крем (кушанье) almond cream ≈ миндальный крем б) ликер-крем
3) пена (то, что собирается вверху, как сливки у молока) the cream of your champagne ≈ пена вашего шампанского
4) крем (в косметике) cold cream ≈ кольдкрем
5) лучшая часть, цвет чего-л.;
соль( анекдота, рассказа и т. п.) Syn: quintessence
6) кремовый цвет, светло-желтый цвет;
животные с желтизной разных оттенков
2. прил.
1) содержащий или сделанный из крема, сливок
2) кремовый, имеющий консистенцию крема
3) кремовый, кремового цвета Syn: cream-coloured
4) предназначенный для сливок cream freezer ≈ мороженица
3. гл.
1) отстаиваться( о молоке)
2) пениться Syn: foam
2., froth
2., mantle
2.
3) снимать сливки (тж. перен.) (тж. cream off) When we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this cream. ≈ Когда сливки сняты, из них можно делать масло. Ring roads must be built to cream off the heavy industrial traffic. ≈ Кольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средств.
4) а) наливать сливки (в чай, кофе и т. п.) б) готовить со сливками в) протирать (овощи, желток и т. п.) до консистенции крема
5) наносить крем на кожу
6) амер.;
разг. а) бить Syn: beat
3., thrash б) нанести сокрушительное поражение, разгромить He was creamed in the first round. ≈ Он потерпел поражение в первом раунде. в) разбить( машину и т. п.) He creamed the car on the turnpike. ≈ Он разбил машину на автомагистрали. Syn: wreck
2. сливки;
крем - sour * сметана - whipped * взбитые сливки - to skim the * from the milk снимать сливки с молока крем - chocolate * шоколадный крем пюре;
суп-пюре, протертый суп - * of tomato soup томатный суп-пюре помадка;
ликер-крем косметический крем - face * крем для лица - foundation * крем под пудру (медицинский) крем, мазь (хозяйственный) крем - shoe * крем для обуви пена самое лучшее, цвет - the * of society цвет общества "соль" (рассказа) кремовый цвет буланая лошадь - a pair of *s пара буланых отстой содержащий сливки;
приготовленный со сливками или сметаной - * sauce белый соус предназначенный для сливок - * pitcher сливочник с кремом - * cake пирожное с кремом кремовый, кремового цвета - * lace кремовые кружева буланый (о лошади) снимать сливки забирать лучшее, снимать сливки, пенки - to * off the best pupils and send them to special schools отбирать лучших учеников для определения в специальные школы наливать сливки;
готовить со сливками;
сбивать сливки;
готовить крем;
протирать - to * potatoes делать картофельное пюре - to * chicken приготовить куриный суп-пюре - to * sugar and butter together стирать масло с сахаром пениться отстаиваться, давать отстой (американизм) (сленг) убить;
избить до полусмерти;
разбить наголову;
разгромить (спортивное) разгромить, переиграть( сленг) обвести вокруг пальца;
втереть очки добиться без труда, особ. выдержать экзамен "на ура" = chrism cold ~ кольдкрем cream: ~ attr. = cream-coloured ~ крем (косметическое средство) ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" ~ отстаиваться ~ пена ~ пениться ~ прибавлять сливки (в чай и т. п.) ~ сливки;
крем ~ кул. смешивать;
to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы ~ снимать сливки (тж. перен.) cream: ~ attr. = cream-coloured ~ attr.: ~ freezer мороженица ~ кул. смешивать;
to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы ~ attr.: ~ freezer мороженица ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" cream: ~ attr. = cream-coloured cream-coloured: cream-coloured кремового цвета -
17 execution
ˌeksɪˈkju:ʃən сущ.
1) выполнение (работ, обязанностей, функций и т.п.) ;
свершение, достижение;
использование His intention and execution are not very near each other. ≈ Его намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу. The execution of the requisite tools and machinery. ≈ Использование необходимых инструментов и техники. You will have no obstruction from us in the execution of your duty. ≈ Вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей. Syn: accomplishment
2) исполнение музыкального произведения;
мастерство, техника такого исполнения A firework piece of music, in which execution takes the place of melody. ≈ Своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии.
3) а) юр. выполнение формальностей;
оформление( документов) writ of execution б) юр. приведение в исполнение( решения суда и т. п., о действиях и обязанностях судебного исполнителя) ;
разг. арест имущества судебным исполнителем to carry out an execution ≈ привести (решение/приговор) в исполнение в) казнь;
разг. перен. уничтожение, разрушение, разорение, опустошение The shot did no great execution. ≈ Залп не нанес больших повреждений. make good execution г) юр. введение закона в силу;
использование, исполнение закона The coward is determined to put the law in execution against me. ≈ Этот мерзкий трус собирается воспользоваться этим законом против меня.
4) произведение впечатления Black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face. ≈ Черные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице. выполнение, исполнение - * time (компьютерное) время счета;
время выполнения - * of an order выполнение заказа;
исполнение приказа - * of the plan проведение плана в жизнь - * of an office исполнение служебных обязанностей - in the * of official duty при исполнении служебных обязанностей - a man of * человек дела - to carry smth. in * провести в жизнь, осуществить что-л. исполнение (произведения искусства, особ. музыкального) мастерство исполнения - the pianist has marvellous * пианист обладает замечательным мастерством исполнения действенность, эффективность( преим. о средствах разрушения) разрушение, опустошение - to do * произвести разрушения - to make good * (военное) разгромить( врага), нанести большие потери - he did great * among the cakes он уничтожил /съел/ много пирожных (смертная) казнь - * by hanging смертная казнь через повешение (юридическое) приведение в исполнение (судебного решения, приговора) выполнение формальностей;
оформление, совершение (договора, доверенности и т. п.) исполнительный лист (тж. writ of *) collateral ~ вчт. совместное выполнение concurrent ~ вчт. параллельное выполнение direct ~ непосредственное приведение приговора в исполнение directed ~ вчт. немедленное выполнение execution выполнение ~ вчт. выполнение ~ выполнение ~ выполнение необходимых формальностей ~ юр. выполнение формальностей;
оформление (документов) ;
writ of execution исполнительный лист ~ исполнение (музыкального произведения) ~ вчт. исполнение ~ исполнение ~ исполнительный лист, судебный приказ об исполнении решения ~ исполнительный лист ~ казнь ~ мастерство исполнения ~ опись имущества ~ осуществление ~ оформление, выполнение необходимых формальностей ~ оформление ~ юр. приведение в исполнение (решения суда и т. п.) ~ приведение приговора в исполнение ~ приведение судебного решения в исполнение ~ смертная казнь, приведение в исполнение приговора к смертной казни ~ смертная казнь ~ совершение, осуществление ~ совершение ~ судебный приказ об исполнении решения ~ разг. уничтожение;
опустошение;
to make good execution разгромить;
перебить( противника) ~ at debtor's place of residence исполнение по месту жительства должника ~ of customer order выполнение заказа клиента ~ of judgment выполнение решения суда ~ of judgment приведение приговора в исполнение ~ of order выполнение заказа ~ of sentence приведение приговора в исполнение ~ of trust оформление опеки interpretive ~ вчт. интерпретация levy and ~ взыскание и исполнение levy ~ приводить в исполнение levy ~ on взыскивать по исполнительному листу looping ~ вчт. циклическое выполнение ~ разг. уничтожение;
опустошение;
to make good execution разгромить;
перебить (противника) program ~ вчт. выполнение программы provisional ~ предварительное исполнение remote ~ вчт. дистанционное выполнение reverse ~ вчт. обратное выполнение sale under ~ продажа по решению суда single-step ~ вчт. пошаговое исполнение supplementary ~ дополнительный судебный приказ об исполнении решения ~ юр. выполнение формальностей;
оформление (документов) ;
writ of execution исполнительный лист writ: ~ of execution исполнительный лист ~ of execution судебный приказ о приведении приговора в исполнение ~ of execution судебный приказ об исполнении решения, исполнительный лист ~ of execution судебный приказ об исполнении решенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > execution
-
18 make matchwood of
1) Общая лексика: разгромить (кого-л.), разбить (что-л.) вдребезги, разбить (что-л.) вдребезги, разгромить (кого-л.) -
19 громить
несовер. - громить;
совер. - погромить, разгромить( кого-л./что-л.)
1) raid, sack;
loot (о магазинах) ;
smash up (разрушать) ;
inveigh (against), fulminate( against) перен.
2) (разбивать врага) smash, rout, crush, pound, разгромить (вн.)
1. (разрушать, разорять) break* (smth.) up, smash (smth.) up, wreck( smth.), ransack( smth.) ;
2. (разбивать врага) rout (smb., smth.), defeat( smb., smth.), smash (smb., smth.) ;
3. разг. (обличать) flay (smb.), belabour( smb.), make* a slashing attack (on) ;
(теорию и т. п.) annihilate( smth.). -
20 apart
əˈpɑ:t нареч.
1) в стороне, отдельно, в отдалении, обособленно;
в сторону The Spartans lived in villages apart. ≈ Спартанцы жили в отдаленных друг от друга деревнях. to stand apart ≈ стоять в стороне;
особняком far apart ≈ на большом расстоянии друг от друга to set some money apart ≈ отложить немного денег
2) врозь, порознь;
в отдельности, отлично от Their power was exercised either collectively, or apart and severally. ≈ Их власть осуществлялась коллективно или кем-либо персонально. The precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknown. ≈ В точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов.
3) на части, на куски to fall apart ≈ развалиться на части to take apart ≈ разобрать, демонтировать часы;
раскритиковать;
разнести, разгромить;
дотошно разобраться в чем-л. ∙ to grow apart ≈ отдаляться друг от друга apart from ≈ не говоря уже о, кроме, не считаяв отдалении, в стороне, обособленно - far * на большом расстоянии друг от друга - this house stood * from others этот дом стоял отдельно от других - keep the dogs * не подпускайте собак друг к другу - towns 20 miles * города, отстоящие друг от друга на 20 миль - he tried to keep * from family squabbles он старался держаться в стороне от семейных склок в сторону - to set English books * отложить в сторону английские книги - to set some money * отложить немного денег раздельно, порознь;
врозь;
различно, отлично от - to live /to dwell/ * жить врозь - the friends have grown much * друзья разошлись /охладели друг к другу/ - * in manner не похожий( на других) по своей манере держаться - the various meanings of a word must be kept clearly * in a dictionary в словаре различные значения слова должны четко разграничиваться - they are so much alike that only their mother knows them * они так похожи друг на друга, что только мать может различить их - you must view each argument * нужно рассматривать каждый аргумент в отдельности на части, на куски - to fall * развалиться на части /на куски/ - to take * разобрать, демонтировать;
раскритиковать;
разнести, разгромить;
дотошно разобраться (в чем-л.) ;
разобрать (что-л.) по косточкам;
детально проанализировать - to take the watch * разобрать часы - she was taken * for her stand ее чуть не растерзали за занятую ею позицию - the manager will take your excuses * заведующий быстро разберется в ваших отговорках (from) кроме;
не считая, не говоря о - * from his knowledge помимо его знаний - * from other considerations time is a factor кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени > jesting /joking/ * шутки в сторонуapart в стороне, отдельно;
to stand apart стоять в стороне;
особняком ~ в стороне ~ врозь, порознь;
в отдельности ~ раздельно~ from не говоря уже о, кроме, не считая ~ from вчт. не считаяto grow ~ отдаляться друг от другаset ~ откладывать деньги set: ~ apart отделять ~ apart откладывать в сторону ~ apart приберегать ~ apart разнимать( дерущихся)apart в стороне, отдельно;
to stand apart стоять в стороне;
особнякомtake ~ вчт. разбирать to take ~ разбирать на части
См. также в других словарях:
РАЗГРОМИТЬ — РАЗГРОМИТЬ, разгромлю, разгромишь. совер. к громить. «Маркс говорил: для того, чтобы пролетариат освободил себя, он должен разгромить класс капиталистов…» Сталин. Разгромить до конца троцкистско бухаринскую шпионскую банду. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
разгромить — расщелкать, раскатать, расколотить, разрушить, разбить, перебороть, сломить, взять верх, разнести, расхерачить, раздраконить, камня на камне не оставить, взять под обстрел, расколошматить, раздолбать, одержать победу, одержать верх, сокрушить,… … Словарь синонимов
Разгромить — (иноск.) разрушить. Ср. Сколько ты разныхъ злоупотребленій разгромишь и выведешь на чистую воду... Данилевскій. Девятый валъ. 3, 43. См. Вывести на чистую воду … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАЗГРОМИТЬ — РАЗГРОМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена) и омленный; совер., кого (что). Громя, полностью победить или уничтожить, а также подвергнуть уничтожающей критике. Р. соперника. Р. бездарную книгу. | сущ. разгром, а, муж. Идейный р. | прил. разгромный … Толковый словарь Ожегова
разгромить — ▲ осуществить ↑ поражение, полностью разгромить нанести полное поражение. разгром полное поражение (подвергнуть, ся разгрому). разбить. разбить [разгромить] наголову. разнести (разг). сокрушительное поражение. сокрушить. не оставить шансов.… … Идеографический словарь русского языка
разгромить — • наголову разгромить • основательно разгромить • полностью разгромить … Словарь русской идиоматики
разгромить — ГРОМИТЬ/РАЗГРОМИТЬ ГРОМИТЬ/РАЗГРОМИТЬ, разбивать/разбить, разносить/разнести, высок. повергать/повергнуть, высок. разить, высок. сокрушать/сокрушить, разг. расколачивать/расколотить, разг. сниж., сов. раздолбать, разг. сниж., сов.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
разгромить — (иноск.) разрушить Ср. Сколько ты разных злоупотреблений разгромишь и выведешь на чистую воду... Данилевский. Девятый вал. 3, 43. См. вывести на чистую воду … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Разгромить — сов. перех. 1. Разорить, опустошить. отт. Превратить в развалины; разрушить. отт. перен. разг. Разогнать, уничтожить (какую либо организацию). 2. Уничтожить в бою или в результате борьбы. отт. перен. Нанести поражение кому либо, доказав ложность … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разгромить — разгромить, разгромлю, разгромим, разгромишь, разгромите, разгромит, разгромят, разгромя, разгромил, разгромила, разгромило, разгромили, разгроми, разгромите, разгромивший, разгромившая, разгромившее, разгромившие, разгромившего, разгромившей,… … Формы слов
разгромить — разгром ить, мл ю, м ит … Русский орфографический словарь