-
1 печалиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > печалиться
-
2 (be) sorry about
печалиться о чем-либоHe was now sorry about it. — Теперь он сожалел об этом.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (be) sorry about
-
3 (be) sorry about
печалиться о чем-либоHe was now sorry about it. — Теперь он сожалел об этом.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (be) sorry about
-
4 rue
̈ɪru: I
1. сущ.;
уст.
1) жалость, сострадание Syn: compassion, sympathy
2) раскаяние, сожаление crowned with rue поэт. ≈ полный раскаяния to take the rue ≈ шотл. раскаиваться Syn: repentance, remorse
2. гл.
1) раскаиваться, сожалеть;
чувствовать угрызения совести (по поводу чего-л. - for) to rue the day when... ≈ проклинать тот день, когда... Syn: repent
2) горевать, каяться, печалиться
3) сочувствовать сострадать II сущ.;
бот. рута( душистая) (устаревшее) горе, печаль;
раскаяние;
сожаление - to take the * раскаиваться (устаревшее) жалость, сострадание сожалеть;
раскаиваться - to * the day when... сожалеть о том дне, когда...;
проклинать тот день, когда... (устаревшее) печалить, огорчать печалиться, жаловаться (ботаника) рута (Ruta gen.) ~ уст. раскаяние, сожаление;
crowned with rue поэт. полный раскаяния rue раскаиваться, сожалеть;
печалиться, горевать;
I rued the day when... я проклял тот день, когда... rue раскаиваться, сожалеть;
печалиться, горевать;
I rued the day when... я проклял тот день, когда... ~ уст. раскаяние, сожаление;
crowned with rue поэт. полный раскаяния ~ бот. рута (душистая) ~ уст. сострадание, жалость -
5 sorrow
ˈsɔrəu
1. сущ.
1) горе, печаль, скорбь (at) to alleviate smb.'s sorrow ≈ облегчать чье-л. горе to cause sorrow ≈ причинять горе to express, show sorrow ≈ выказывать горе, печаль to feel deep sorrow at the death of a friend ≈ глубоко печалиться смерти друга deep, inexpressible, profound sorrow ≈ глубокое, невыразимое горе personal sorrow ≈ личное горе to smb.'s sorrow ≈ к моей скорби To my great sorrow I never saw them again. ≈ К своему превеликому горю, я никогда их больше не видел. Syn: grief, business
2) грусть, сожаление to express sorrow at/for smth. ≈ выразить сожаление по поводу чего-л. Syn: sadness, grief ∙ the Man of Sorrows библ. ≈ Христос
2. гл. горевать, печалиться, скорбеть Two years later she was still sorrowing over her dead son. ≈ Даже через два года она скорбела по своему умершему сыну. Syn: grieve горе, печаль, скорбь;
тоска, грусть - public * всенародная скорбь - a look of * печальный взгляд - to be a * to smb. причинять горе кому-либо - to yield to * предаваться скорби - to cause a great deal of * to smb. причинить огромное горе кому-либо - he still nurses his * for his wife's death он все еще не может оправиться после смерти жены - * on you! будь ты проклят! - more in * than in anger (Shakespeare) скорей с тоской, чем с гневом - I say this more in * than in anger я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает сожаление, жалость - to express * at smth. выразить сожаление по поводу чего-либо - to feel * for smb., smth. сожалеть о ком-либо, о чем-либо - I learned, to my *, that... к сожалению, я узнал, что... муки;
страдания - the Man of Sorrows (библеизм) Христос неприятности, невзгоды, тяжелые переживания слезы жалоба, стенание горевать, скорбить, печалиться, сожалеть - to * for smb. убиваться о ком-либо;
жалеть кого-либо - to * over one's hard fate оплакивать свою горькую судьбу ~ сожаление, грусть;
to express sorrow (at (или for) smth.) выразить сожаление (по поводу чего-л.) ;
the Man of Sorrows библ. Христос ~ печаль, горе, скорбь;
to feel sorrow испытывать печаль ~ сожаление, грусть;
to express sorrow (at (или for) smth.) выразить сожаление (по поводу чего-л.) ;
the Man of Sorrows библ. Христос sorrow горевать, скорбеть, печалиться ~ печаль, горе, скорбь;
to feel sorrow испытывать печаль ~ сожаление, грусть;
to express sorrow (at (или for) smth.) выразить сожаление (по поводу чего-л.) ;
the Man of Sorrows библ. Христос -
6 rue
I1. noun, obsolete1) сострадание, жалость2) раскаяние, сожаление; crowned with rue poet. полный раскаяния2. verbраскаиваться, сожалеть; печалиться, горевать; I rued the day when... я проклял тот день, когда...IInoun bot.рута (душистая)* * *1 (n) горе; жалость; печаль; раскаяние; сожаление; сострадание2 (v) печалиться; раскаиваться; раскаяться; сожалеть* * *1) жалость, сострадание 2) раскаяние, сожаление* * *[ ruː] n. горе, печаль, раскаяние сожаление, жалость; сострадание; рута v. сожалеть, раскаиваться, печалиться, горевать* * *гореватьжалостьпечалитьсяраскаяниераскаяниясожалениесожалетьсостраданиеугрызениеугрызения* * *I 1. сущ.; устар. 1) жалость 2) раскаяние 2. гл. 1) раскаиваться, сожалеть; чувствовать угрызения совести (по поводу чего-л. - for) 2) горевать 3) сочувствовать сострадать II сущ.; бот. рута (душистая) -
7 mourn
mɔ:n гл.
1) скорбеть, оплакивать;
горевать, печалиться( for) Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accident. ≈ Сын миссис Пейдж погиб в катастрофе вот уже год, а она все оплакивает его. They are mourning for/over their lost opportunities. ≈ Они жалеют об упущенной возможности. Syn: deplore
2) носить траур оплакивать;
скорбеть - to * the death of smb., to * for smb. оплакивать чью-л. смерть - to * for /over/ smth. оплакивать что-л., скорбеть по поводу чего-л. - his death was universally *ed все оплакивали его смерть печалиться, горевать;
огорчаться - to find cause to * находить повод для печали носить траур ворковать( о голубях) > blessed are they that * (библеизм) блаженны плачущие mourn носить траур ~ печалиться, горевать, скорбеть ~ сетовать, оплакивать -
8 mourn
verb1) сетовать, оплакивать2) носить траур3) печалиться, горевать, скорбетьSyn:deplore* * *(v) оплакивать* * ** * *[mɔrn /mɔːn] v. оплакивать, скорбеть, горевать, сетовать, носить траур* * *вбиватьсягореватьоплакиватьпечалитьсяпобиватьсясетоватьскорбетьубиваться* * *1) скорбеть, оплакивать; горевать, печалиться (for) 2) носить траур -
9 sorrow
1. noun1) печаль, горе, скорбь; to feel sorrow испытывать печаль2) сожаление, грусть; to express sorrow at (или for) smth. выразить сожаление по поводу чего-л.the Man of Sorrows bibl. Христос2. verbгоревать, скорбеть, печалитьсяSyn:grieve* * *(n) горе; печаль; скорбь* * *горе, печаль, скорбь* * *[sor·row || 'sɑrəʊ /'sɒr-] n. горе, печаль, скорбь, прискорбие, грусть, сожаление v. горевать, скорбеть, печалиться* * *горегрустьжальмукипечальскорбьслезысожалениесостраданиесумм* * *1. сущ. 1) горе, печаль, скорбь (at) 2) грусть 3) мн. муки 2. гл. горевать -
10 rue
[̈ɪru:]rue уст. раскаяние, сожаление; crowned with rue поэт. полный раскаяния rue раскаиваться, сожалеть; печалиться, горевать; I rued the day when... я проклял тот день, когда... rue раскаиваться, сожалеть; печалиться, горевать; I rued the day when... я проклял тот день, когда... rue уст. раскаяние, сожаление; crowned with rue поэт. полный раскаяния rue бот. рута (душистая) rue уст. сострадание, жалость -
11 жалеть
несовер. - жалеть;
совер. - пожалеть
1) (кого-л./что-л.) pity;
feel sorry( for)
2) (о ком-л./чем-л.;
что) be sorry( for, about) (печалиться) ;
regret( that) (раскаиваться)
3) (кого-л./что-л.;
чего-л.) spare (щадить) ;
grudge (скупиться) не жалеть сил ≈ not spare/sparing oneself;
unsparinglyжале|ть -, пожалеть
1. (вн.;
чувствовать жалость) pity (smb.) ;
be* sorry( for), feel* sorry (for) ;
2. (о пр., что;
сожалеть) regret (smth.), be* sorry (about) ;
(о несделанном) wish one had, be* sorry one didn`t;
(о сделанном) wish one hadn`t, be* sorry one did;
3. (вн., рд., беречь) spare (smth.) ;
(скупиться) grudge (smth.) ;
не ~ усилий (чтобы) spare no pains (+ to inf.) ;
не ~ затрат spare no expense;
не ~я затрат regardless of expense;
4. разг. (любить) be* kind/good (to), care tenderly( for). -
12 опечалиться
несовер. - печалиться;
совер. - опечалиться возвр. grieve, be sadБольшой англо-русский и русско-английский словарь > опечалиться
-
13 пожалеть
несовер. - жалеть;
совер. - пожалеть
1) (кого-л./что-л.) pity;
feel sorry( for)
2) (о ком-л./чем-л.;
что) be sorry( for, about) (печалиться) ;
regret( that) (раскаиваться)
3) (кого-л./что-л.;
чего-л.) spare (щадить) ;
grudge (скупиться) не жалеть сил ≈ not spare/sparing oneself;
unsparinglyсов. см. жалеть.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пожалеть
-
14 do down
1) разг. надувать, обманывать
2) разг. брать верх The firm is always trying to do its competitors down. ≈ Эта фирма всегда пытается разделаться с конкурентами.
3) уст.;
разг. подавлять;
преодолевать
4) стыдиться There's no need to do yourself down;
you weren't to blame. ≈ Незачем печалиться, ты тут ни при чем. (сленг) обманывать, надувать;
брать верх( над кем-л.) - she did me down она облапошила меня( устаревшее) опускать, класть -
15 regret
rɪˈɡret
1. сущ.
1) а) сожаление (выражает огорчение говорящего по поводу невозможности сделать что-л., особ. невозможности принять приглашение) to express regret at not being able to accept an invitation ≈ выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение б) сожаление, огорчение (выражает огорчение говорящего We regret to inform you... ≈ С сожалением сообщаем Вам... в) мн. извинения
2) а) сожаление, чувство печали, огорчения (вызванное потерей, утратой) to feel regret ≈ сожалеть fruitless regrets, useless regrets, vain regrets ≈ напрасные сожаления deep, keen regret ≈ горькое, острое сожаление б) печаль, грусть, сожаление, раскаяние (о том, что сделано или осталось несделанным) a token of (one's) regret ≈ признак сожаления to regret for one's mistake ≈ сожалеть о своей ошибке Syn: repentance, remorse
3) уст. горестное стенание;
жалобы Syn: complaint, lament
1.
2. гл.
1) сожалеть, испытывать сожаление (о чем-л.) I regret having to leave so early. ≈ Мне жаль так рано уезжать. Everyone regretted his being dismissed. ≈ Все жалели, что его уволили. We regret that we cannot accept your invitation. ≈ Жаль, что мы не можем принять Ваше приглашение. We regret to inform you that your position has been eliminated. ≈ Мы с сожалением сообщаем Вам, что Ваша должность упразднена.
2) горевать, убиваться, печалиться to regret deeply, very much ≈ сильно горевать to regret profoundly ≈ глубоко, искренне сожалеть Syn: grieve
3) раскаиваться, сожалеть I regret doing it. ≈ Я сожалею, что сделал это. Syn: repent сожаление - to hear of smth. with * услышать о чем-л. с сожалением - to my * к моему сожалению раскаяние, сожаление - to feel *s испытывать раскаяние - I have no *s я ни о чем не жалею, я ни в чем не раскаиваюсь извинение - to express * for smth. сожалеть о чем-л.;
извиняться, просить прощения за что-л. - please accept my *s примите, пожалуйста, мои извинения, я очень сожалею (о происшедшем) - to send *s вежливо отклонить приглашение (письменно) - he did not come but sent his *s он не пришел, но прислал письмо с извинениями - to express *s at not being able... выразить сожаление по поводу невозможности (сделать что-л.) сожалеть (о чем-л.) - I * to say к сожалению, должен сказать - I * that I cannot come on Monday к сожалению, я не смогу прийти в понедельник - it is to be *ted that... достойно сожаления /прискорбно/, что... - he died *ted by all его кончину оплакивали все раскаиваться, сожалеть - to * having done smth. раскаиваться в каком-л. поступке - you will live to * it ты еще об этом пожалеешь regret (обыкн. pl) извинения;
to express regret (for smth.) сожалеть (о чем-л.), извиняться, просить прощения (за что-л.) ;
he sent his regrets он прислал свои извинения regret (обыкн. pl) извинения;
to express regret (for smth.) сожалеть (о чем-л.), извиняться, просить прощения (за что-л.) ;
he sent his regrets он прислал свои извинения ~ сожалеть, горевать (о чем-л.) ;
I regret to say к сожалению, должен сказать ~ раскаяние, сожаление;
to my regret к моему сожалению regret (обыкн. pl) извинения;
to express regret (for smth.) сожалеть (о чем-л.), извиняться, просить прощения (за что-л.) ;
he sent his regrets он прислал свои извинения ~ раскаиваться ~ раскаяние, сожаление;
to my regret к моему сожалению ~ сожаление, горе ~ сожалеть, горевать (о чем-л.) ;
I regret to say к сожалению, должен сказать -
16 rue I
-
17 sadden
ˈsædn гл.
1) печалить(ся) It saddened me to watch him turn into an alcoholic. ≈ Мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика. It saddened her that she would never see them again. ≈ Ей было грустно оттого, что она больше их не увидит.
2) диал. сжимать, стягивать. делать твердым, прочным
3) затемнять цвета, делать более темным печалить, опечаливать печалиться, опечалиться - her countenance *ed ее лицо погрустнело - a heart *ed with disappointment сердце, измученное разочарованиями ( редкое) делать темнее или тусклее;
красить в темный цвет приглушать( краски) - beauty *ed with care красота, поблекшая от ( непрестанных) забот sadden печалить(ся) -
18 sigh
saɪ
1. сущ. вздох to breathe, heave a sigh ( of relief) ≈ вздохнуть( с облегчением) deep, profound sigh ≈ глубокий вздох Syn: deep breath
2. гл.
1) вздыхать What are you sighing about? ≈ О чем ты вздыхаешь?
2) тосковать( for) ;
оплакивать( over) Any woman sighs for a man. ≈ Каждая женщина сохнет по какому-нибудь мужчине. It's no good sighing over a failure, it is better to start again. ≈ Нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново. ∙ sigh away sigh out вздох - to heave a * of relief вздохнуть облегченно - to do smth. with a * делать что-либо со вздохом дуновение вздыхать - to * with fatigue вздыхать от усталости - he *ed heavily он тяжело вздохнул издавать звук, подобный вздоху - the trees are *ing деревья едва шелестят листвой - wind *ing in the branches ветер, вздыхающий в ветвях ( for) вздыхать, тосковать, печалиться( о чем-либо, ком-либо) - to * for home тосковать по дому - to * for the old days вздыхать по прошлому (редкое) (over) оплакивать (что-либо, кого-либо) - to * over one's misfortune оплакивать свое горе sigh вздох ~ вздыхать ~ тосковать (for - по ком-л.) -
19 greet
I [gri:t] v1. здороваться, кланяться; приветствоватьto greet cheerfully [respectfully, formally, condescendingly, frigidly] - весело [почтительно, официально, снисходительно, холодно] поздороваться
to greet smb. with a smile [with a nod] - приветствовать кого-л. улыбкой [кивком головы]
to greet smb. in the street - раскланяться /поздороваться/ с кем-л. на улице
to greet smb. in a military fashion - откозырять кому-л.
to greet from afar - прислать /послать/ привет издалека
2. встречать (возгласами, аплодисментами, выстрелами и т. п.)to greet with applause [shouts of anger, a scowl, a volley of arrows, a shot] - встретить аплодисментами [возгласами гнева, хмурым видом, градом стрел, выстрелом]
3. 1) достичь слуха, донестись (о звуке и т. п.)the aroma of coffee greeted us - до нас донёсся аромат кофе, запахло кофе
2) открываться взоруII [gri:t] v шотл.a magnificent view of the sea greeted us /our eyes/ - нашему взору открылся великолепный вид на море
плакать; печалиться -
20 mourn
[mɔ:n] v1. 1) оплакивать; скорбетьto mourn the death of smb., to mourn for smb. - оплакивать чью-л. смерть
to mourn for /over/ smth. - оплакивать что-л. скорбеть по поводу чего-л.
2) печалиться, горевать; огорчаться2. носить траур3. ворковать ( о голубях)♢
blessed are they that mourn - библ. блаженны плачущие
См. также в других словарях:
печалиться — Горевать, грустить, кручиниться, плакать, скорбеть, сокрушаться, тосковать, тужить, убиваться, унывать, омрачаться, пригорюниваться, приходить (впадать) в уныние, падать духом, опускать крылья, повесить голову (нос), распустить (повесить) нюни,… … Словарь синонимов
ПЕЧАЛИТЬСЯ — ПЕЧАЛИТЬСЯ, печалюсь, печалишься, несовер. (к опечалиться). Испытывать печаль от чего нибудь, огорчаться чем нибудь, грустить о чем нибудь. «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ПЕЧАЛИТЬСЯ — ПЕЧАЛИТЬСЯ, люсь, лишься; несовер. Испытывать печаль, грустить, огорчаться. Не печалься, всё будет хорошо. | совер. опечалиться, люсь, лишься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
печалиться — I. (испытывать печаль, огорчаться из за чего л.) о ком чем. Начала печалиться о том, что она не христианка (Лермонтов). II. (иметь попечение, заботиться) о ком чем (устар.). ... Он ничтожество сравнительно с теми, кто и до него печалился о делах… … Словарь управления
Печалиться — несов. 1. Испытывать печаль, предаваться печали; грустить. отт. Сокрушаться о ком либо, чем либо; огорчаться. 2. устар. Опекать кого либо, заботиться о ком либо, чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
печалиться — печалиться, печалюсь, печалимся, печалишься, печалитесь, печалится, печалятся, печалясь, печалился, печалилась, печалилось, печалились, печалься, печальтесь, печалящийся, печалящаяся, печалящееся, печалящиеся, печалящегося, печалящейся,… … Формы слов
печалиться — печ алиться, люсь, лится … Русский орфографический словарь
печалиться — (II), печа/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка
печалиться — люсь, лишься; нсв. (св. опечалиться). Испытывать печаль, огорчаться из за чего л., по поводу чего л.; грустить. П. из за несостоявшейся встречи. П. из за пустяков. П. о ком , чём л. Перестань п. Печалься не печалься его уж не вернёшь … Энциклопедический словарь
печалиться — Грусть … Словарь синонимов русского языка
печалиться — печаль … Словарь-тезаурус синонимов русской речи