-
1 опечаливать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > опечаливать
-
2 saddening
Большой англо-русский и русско-английский словарь > saddening
-
3 saddened
опечаливать; опечаленныйСинонимический ряд:1. down (adj.) dejected; depressed; dispirited; down; downcast; downhearted; dull; gloomy; heavy-hearted; low; melancholic; spiritless2. sad (adj.) doleful; heavyhearted; melancholy; mournful; plaintive; sad; sorrowful; sorry; unhappy3. depressed (verb) cast down; depressed; dispirited; oppressed; pressed; saddened; weigh down; weighed down -
4 saddening
опечаливать; грустныйСинонимический ряд:1. deplorable (adj.) deplorable; depressing; discouraging; disheartening; dismal; distressing; joyless; melancholic; melancholy; mournful; pathetic; pitiable; sad; triste2. depressing (verb) cast down; depressing; dispiriting; oppressing; pressing; weigh down; weighing down -
5 grieve
verb1) огорчать, глубоко опечаливать2) горевать, убиваться (at, for, about, over)Syn:lament, mourn, sorrowAnt:exult, jubilate, rejoice* * *(v) горевать; огорчать; огорчить* * *огорчать, глубоко опечаливать* * *[ grɪːv] v. огорчать, глубоко опечаливать, горевать, кручиниться* * *вбиватьсягореватьгорюйтегруститьогорчатьпобиватьсяубиватьсяунывать* * *1) огорчать, глубоко опечаливать 2) горевать, убиваться (at, for, about, over) -
6 grieve
[griːv]1) Общая лексика: глубоко опечаливать, глубоко опечалить, горевать, грустить, обжаловать (grieve a decision), огорчать, огорчить, опечаливать, опечалить, печалить, тосковать, убиваться, сокрушаться, пригорюниться, (for) тужить2) Христианство: скорбеть -
7 опечалить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > опечалить
-
8 desolate
̘. ̈a.ˈdesəlɪt
1. прил.
1) одинокий, оставленный всеми, заброшенный A position more desolate than his had been can hardly be imagined. ≈ Состояние большего одиночества, чем его, трудно было себе представить. Syn: solitary, lonely
2) пустынный, необитаемый а) безлюдный, безжизненный, бесплодный б) заброшенный, запущенный, разрушенный;
бесплодный в) безрадостный, унылый Syn: uninhabited, desert, derelict, deserted
3) жалкий, несчастный;
безутешный Syn: forlorn, disconsolate, wretched
2. гл.
1) истреблять население As if the city had been desolated by the plague. ≈Словно город был истреблен чумой. Syn: depopulate
2) опустошать, разорять Syn: devastate, lay waste
3) бросать, покидать, оставлять в одиночестве (кого-л.) Syn: forsake, abandon
4) опечаливать, делать безутешным, несчастным, приводить в безрадостное состояние He was desolated by continuous despair. ≈ Он был безутешен из-за вечной безысходности. заброшенный, запущенный;
разрушенный - * wilderness бесплодная пустыня необитаемый, пустынный;
безлюдный - * region безлюдный район, безлюдное место - * territory безлюдные пространства - * of inhabitants безлюдный покинутый, оставленный всеми, одинокий - * heart /soul/ одинокая душа - * death одинокая смерть несчастный, неутешный - * craving неутешная скорбь обезлюдить - to * a home /a hearth/ (возвышенно) покинуть домашний очаг - the city was *d by the plague чума унесла почти все население города опустошать, разорять;
приводить в запустение - to * a country опустошать страну - to * the houses разграбить дома оставлять, покидать делать несчастным, приводить в отчаяние - to * a heart наполнить душу скорбью (американизм) (разговорное) вызывать сожаление - I am *d to have you go как жаль, что вы не можете остаться desolate делать несчастным;
приводить в отчаяние ~ заброшенный, запущенный, разрушенный ~ необитаемый, безлюдный ~ несчастный;
неутешный ~ опустошать;
разорять;
обезлюдить ~ покинутый, одинокийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > desolate
-
9 prick
prɪk
1. сущ.
1) а) прокол, укол Syn: perforation, puncture
1. б) спец. следы зайца
2) галочка, пометка, отметка Syn: dot I
1., tick II
1., point
1.
3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица;
веретено
5) острая боль (как) от укола
6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе
2. гл.
1) а) (у) колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить( пулей)
2) прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn: pierce
3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn: tingle
2.
4) (о пиве, вине) забродить
5) огорчать, опечаливать;
мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn: grieve, pain
2., torment
2., vex
6) накалывать, набивать (узор)
7) делать пометки (в списке и т. п.) ;
отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn: impel, instigate, incite, stimulate, provoke
9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество( кого-л., чего-л.) prick up ears шип;
колючка;
игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие;
игла для прочистки;
шило( устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка( на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака( грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец;
мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать( что-л. острое), наносить удар( чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой;
просверливать;
накернивать заковать( ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс( на карте тж. * out) накладывать, прокладывать( узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать;
обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след( о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать;
быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать( о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать( кого-л.) ;
показать всю несостоятельность( чего-л.) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести -
10 sadden
ˈsædn гл.
1) печалить(ся) It saddened me to watch him turn into an alcoholic. ≈ Мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика. It saddened her that she would never see them again. ≈ Ей было грустно оттого, что она больше их не увидит.
2) диал. сжимать, стягивать. делать твердым, прочным
3) затемнять цвета, делать более темным печалить, опечаливать печалиться, опечалиться - her countenance *ed ее лицо погрустнело - a heart *ed with disappointment сердце, измученное разочарованиями ( редкое) делать темнее или тусклее;
красить в темный цвет приглушать( краски) - beauty *ed with care красота, поблекшая от ( непрестанных) забот sadden печалить(ся) -
11 sadden
-
12 afflict
[ə'flɪkt]1) Общая лексика: беспокоить, огорчать, огорчить, опечаливать, поражать, приводить в отчаяние, причинить, причинить боль, причинить страдание, причинять, причинять боль, причинять страдание, сокрушать, сокрушить, тревожить, поразить, обрушиться на (напр, President George Bush is trying to distance himself from the wave of accounting scandals afflicting corporate America), поражать (о болезни)2) Медицина: поражать (болезнью)3) Сельское хозяйство: поражать (напр. болезнью)4) Религия: притеснять5) Психология: страдание -
13 sadden
['sædn]1) Общая лексика: омрачать, опечаливать, опечалить, опечалиться, печалить, печалиться -
14 desolate
[`desəlɪt]одинокий, оставленный всеми, заброшенныйпустынный, необитаемыйбезлюдный, безжизненный, бесплодныйзаброшенный, запущенный, разрушенный; бесплодныйбезрадостный, унылыйжалкий, несчастный; безутешныйистреблять населениеопустошать, разорятьбросать, покидать, оставлять в одиночествеопечаливать, делать безутешным, несчастным, приводить в безрадостное состояниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > desolate
-
15 grieve
[griːv]огорчать, глубоко опечаливатьгоревать, убиватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > grieve
-
16 prick
[prɪk]прокол, уколследы зайцагалочка, пометка, отметкашипигла, колючкаострие, игла(вязальная) спица; веретеноострая боль (как) от уколамужской половой орган(у)колоть, проколотьпрострелитьпрокалывать; просверливать, прочищать иглойиспытывать покалывание, пощипываниезабродитьогорчать, опечаливать; мучить, терзатьнакалывать, набиватьделать пометки; отмечатьпобуждать, подстрекатьпришпориватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > prick
-
17 sadden
verbпечалить(ся)* * *(v) опечаливать; опечалить* * ** * *[sad·den || 'sædn] v. печалить* * *1) печалить(ся) 2) диал. сжимать, стягивать. делать твердым 3) затемнять цвета, делать более темным -
18 desolate
1. ['des(ə)lət] прил.1) одинокий, оставленный всеми, заброшенныйA position more desolate than his had been can hardly be imagined. — Состояние большего одиночества, чем его, трудно было себе представить.
Syn:2) пустынный, необитаемый; безлюдный, безжизненный, бесплодныйdesolate island — пустынный остров; безлюдный остров
3) заброшенный, запущенный, разрушенный4) безрадостный, унылыйSyn:5) жалкий, несчастный; безутешныйSyn:2. ['des(ə)leɪt] гл.The city had been desolated by the plague. — Город был опустошён чумой.
Syn:2) опустошать, разорятьSyn:3) бросать, покидать, оставлять в одиночестве (кого-л.)Syn:4) опечаливать, делать безутешным, несчастным, приводить в безрадостное состояниеHe was desolated by continuous despair. — Он был безутешен из-за вечной безысходности.
-
19 grieve
[griːv]гл.1) огорчать, глубоко опечаливатьSyn:2) горевать, убиватьсяIt grieved me to learn that she had been severely injured. — Мне было больно узнать, что у нее серьезные травмы.
The mother grieved for her dead son for many years. — Мать много лет оплакивала своего умершего сына.
Syn:Ant: -
20 prick
[prɪk] 1. сущ.1)а) прокол, уколSyn:б) острая боль ( как от укола)2) шип; игла; колючка3)а) острие, игла ( для прочистки); шило4) галочка, пометка, отметкаSyn:5) след зайца6) груб.а) хрен, хер, членб) придурок, болван••2. гл.1)а) (у)колоть, проколотьб) прострелить ( пулей)2) прокалывать; просверливать, прочищать иглой ( отверстие)Syn:3)а) испытывать покалывание, пощипывание ( в каких-либо частях тела)б) колоть, причинять колющую больSyn:4) забродить (о пиве, вине)5) огорчать, опечаливать; мучить, терзатьHis conscience pricks him so much that he cannot rest. — Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение.
Syn:6) накалывать, набивать ( узор)7) = prick down делать пометки ( в списке); отмечатьWho was pricked down to take our suggestion to the director? — Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) уст. пришпоривать•- prick on
- prick out
- prick up ears
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОПЕЧАЛИВАТЬ — ОПЕЧАЛИВАТЬ, опечалить или опечаловать кого, чем, причинить печаль, оскорбить, навести грусть, заставить горевать, быть причиною чьей печали, грусти, скорби, горя, сокрушенья; ·противоп. об(воз, по) радовать, по(раз)веселить, утешить. Опечалил ты … Толковый словарь Даля
Опечаливать — несов. перех. Делать печальным, огорчать чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опечаливать — опеч аливать, аю, ает … Русский орфографический словарь
опечаливать — см. Опечалить … Энциклопедический словарь
опечаливать — см. опечалить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
опечаливать — 2.2.4.3., ЛВМI 3 2.2.4.3., ЛВМII 3 … Экспериментальный синтаксический словарь
опечаливать — ПЕЧАЛИТЬ и ОПЕЧАЛИВАТЬ, несов. (сов. опечалить), кого. Вызывать (вызвать) в ком л. чувство скорби, грусти, душевной горечи; Син.: огорчать, расстраивать, удручать; Ант.: веселить [impf. to sadden, grieve, make sad]. Однообразная работа вовсе не… … Большой толковый словарь русских глаголов
2.2.4.3. — 2.2.4.3. Предложения, отображающие ситуацию приведения в эмоциональное состояние Типовая семантика 1 Человек своими действиями, словами, внутренними или внешними качествами и т.п. воздействует на другого человека, приводя его в какое л.… … Экспериментальный синтаксический словарь
опеча́лить — лю, лишь; прич. страд. прош. опечаленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. опечаливать и печалить). Вызвать в ком л. чувство печали, грусти, сделать печальным; огорчить, расстроить. И никогда ты нас (об этом слова нет) Не огорчил ничем, ни… … Малый академический словарь
Иез.13:22 — За то, что вы ложью опечаливаете сердце праведника, которое Я не хотел опечаливать, и поддерживаете руки беззаконника, чтобы он не обратился от порочного пути своего и не сохранил жизни своей, Иер.23:14 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Иезекииля 13:22 — За то, что вы ложью опечаливаете сердце праведника, которое Я не хотел опечаливать, и поддерживаете руки беззаконника, чтобы он не обратился от порочного пути своего и не сохранил жизни своей, Иер.23:14 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.