-
1 переделать
1) ( сделать иначе) refaire vt; modifier vt ( изменить); remanier vt ( переработать)2) ( сделать многое) разг. faire vtя переделал сегодня много дел — j'ai fait un tas de choses aujourd'hui3) ( перевоспитать) rééduquer vt -
2 neuf
I 1. adj1) девять2) девятый2. m1) (цифра) девять; девятка (также отметка; игральная карта)le neuf juin — девятое июня, девятого июняII 1. adj ( fém - neuve)à l'état neuf, flambant neuf, (tout) battant neuf, tout neuf — совершенно новый, с иголочкиcœur neuf — нетронутое, неискушённое сердцеpeuple neuf — народ, недавно добившийся независимостиneuf à qch, dans qch — новичок в чём-либоrien de neuf — ничего нового2. mvêtu de neuf — одетый в новое платьеmeublé de neuf — заново обставленныйdites-nous du neuf — расскажите нам что-нибудь новенькоеfaire du neuf — делать новое, вводить новшества, обновлятьvendre du neuf — торговать новыми вещами ( не подержанными)refaire à neuf — переделать заново -
3 enclume
f1) наковальня••entre l'enclume et le marteau — между молотом и наковальней, между двух огнейremettre un ouvrage sur l'enclume — переделать работу -
4 être
I 1. непр.; vi1) быть, существовать, житьsoit un triangle ABC — дан треугольник АВСil n'est plus — его больше нет (в живых)on ne peut pas être et avoir été посл. — сколько ни жить, а два раза молоду не быть2) разг. ( в passé simple или passé composé) отправиться, пойти2. непр.1) бытьа) предмет и тот предмет, с которым он отождествляетсяvous n'êtes plus vous-même — вы на себя не похожиб) предмет и его свойство или признакl'homme était de taille moyenne — человек был среднего ростаvotre livre est ici — ваша книга здесьle train sera ici à minuit — поезд прибудет сюда в полночьnous sommes en mars — сейчас месяц мартд) предмет и принадлежность его другому предмету, его отношение к другому предметуêtre à... — принадлежатьcet objet est à moi — этот предмет принадлежит мнеje suis à vous dans un moment — через минуту я к вашим услугам, в вашем распоряженииil est tout à son travail — он поглощён своей работой, он целиком ушёл в свою работуêtre de..., en être — быть в числе...; участвовать в...il est de mes amis — он принадлежит к числу моих друзей, он мой друге) необходимость явления, выраженного инфинитивомcela est à refaire — это надо переделатьж) занятие действием, выраженным инфинитивом; повторность, обычность явления, выраженного инфинитивомelle est toujours à se plaindre — она вечно жалуетсяêtre lent à travailler — медленно работать4) в словосочетаниях, возникших на основе конструкций с êtreêtre d'âge à... — достигнуть того возраста, когда...il est bien là où il est — пусть лучше он остаётся там, где он есть (и сюда не приходит)il est mieux là où il est — хорошо, что он всего этого не видит ( об умершем человеке)si... alors moi je suis le Pape [Napoléon и т. п.] — если..., то я папа римский ( в знак недоверия)être longtemps avant de se douter de... — долго не догадываться о...j'y suis! — понял!, нашёл!en être à... — дойти до...où en sommes-nous? — где [на чём] мы остановились?en être pour... — поплатитьсяen être pour son argent разг. — остаться на бобах; остаться ни при чёмen être pour sa curiosité — не удовлетворить своего любопытстваen être pour dans qch — частично нести ответственность за что-либоil a été pour beaucoup dans cette décision — он сыграл большую роль в принятии этого решенияêtre pour (+ infin) — собиратьсяêtre pour [contre] qn, qch — быть за [против] кого-либо, чего-либоêtre sans... — быть без..., не иметьil n'est pas sans savoir que... — ему небезызвестно, что...il n'est que de voir... — достаточно посмотреть...il n'en sera rien — ничего из этого не выйдетvoilà ce qu'il en est de... — вот как обстоит делоc'était un fripon, s'il en fut — это был настоящий жуликc'est par ici — сюда, тут, этим путёмc'est à vous de parler — вам говорить, ваша очередь говоритьc'est à en devenir fou — от этого можно с ума сойтиça y est — всё в порядке, готовоsi ce n'était, n'était... — если бы не...ne serait-ce que... — даже если толькоc'est à qui... — наперебой7) в конструкциях c'est + относительное слово и c'est + союз que, имеющих усилительное значение и служащих для выделенияc'est ainsi qu'il faut travailler — именно так и следует работатьc'est que... — в том-то и дело, что; дело в том, что..., значитqu'est-ce qui?, qu'est-ce que?, qui est-ce que?, qui est-ce qui? см. cequ'est-ce que c'est? — что это?; что это такое?n'est-ce pas — разве не; не так ли?, да?II m1) существо; человекêtre de désir — человек, обуреваемый желаниемmon être — я2) существование, бытиеl'être même de l'homme — сущность человека••3)être mathématique мат. — математический объект -
5 fonte
I fjeter une statue en fonte — отливать статую••remettre à la fonte — переделать заново2) таяние; распад3) чугун4) полигр. комплект шрифта5) разг. гири, гантелиtirer la fonte — поднимать тяжестиII f -
6 franciser
vtофранцуживать; переделать на французский лад -
7 moulinette
f разг.passer à la moulinette — 1) пропустить через овощерезку; измельчить, размять 2) перен. переделать до неузнаваемости 3) перен. подвергнуть яростной критике -
8 remettre
непр. vtremettre dans l'esprit [en esprit, en mémoire] — припоминать2) снова класть, сажать, помещатьremettre son chapeau — снова надеть шляпу4) передавать, вручать; доставлять; вверять, поручатьremettre entre les mains de qn — передать в чьи-либо рукиremettre sa démission — вручить заявление об отставкеremettre le contact — восстановить контакт6) восстанавливать силы, поправлять здоровьеremettre qn sur pied(s) — поставить кого-либо на ноги, вылечить7) успокаивать, ободрять8) мирить, примирять9) отказыватьсяremettre une charge — отказаться от должности10) прощатьremettre une dette — простить долгremettre les péchés — отпустить грехиremettre une peine à un condamné — освободить осуждённого от отбывания наказания11) отсрочивать, откладыватьremettre une cause [un jugement] — отложить судебное разбирательствоremettre au dessin — засадить за рисование13) хир. вправлять14) (qn) разг. узнавать, признавать15) возобновлятьremettre la partie — возобновить игру••16) добавить, положить ещёremettre du sel dans un plat — посолить блюдо••18) бельг. давать сдачу19) (образуя устойчивые сочетания с теми же существительными, что и mettre, глагол remettre вносит значение повторного или обратного действия)remettre en usage — вновь ввести в употреблениеremettre en selle — вернуть к власти, к деламremettre en marche — пустить в ходremettre qn en place [à sa place] — поставить кого-либо на место, одёрнутьremettre la question sur le tapis — вновь поднять вопросremettre qn au pas — призвать к порядку• -
9 replâtrer
vt1) снова оштукатуривать, вновь обмазывать2) разг. заглаживать, замазывать, подправлять; прикрывать; кое-как починить, наскоро переделать3) перен. уладить; кое-как примирить -
10 retailler
vt1) заново кроить, перекраивать; снова подрезатьretailler la carte du monde — перекроить карту мира3)retailler les cartes — перетасовать карты4) стр. переделать кладкуretailler un mur — переложить стену -
11 retaper
vt1) разг. поправлять, подправлять; подновлять; чинить на скорую рукуretaper un chapeau — переделать шляпуretaper un lit — поправить постель; застелить постель, не заправляя простыню под матрацretaper les cheveux — взбить волосы2) разг. поддержать силы, подкрепить3) снова отпечатать на машинке, перепечатать заново4) школ. арго провалить на экзамене• -
12 retouper
-
13 retourner
1. vt1) переворачивать; выворачиватьretourner un habit — перелицевать платьеretourner comme un gant — вывернуть наизнанкуretourner le sol [la terre] — перекопать, перепахать землюretourner du foin — ворошить сеноretourner la salade — размешивать салатretourner une carte — открыть карту••retourner qn comme une chaussette разг. — заставлять менять мнение; вертеть кем-либо как угодно2)tourner et retourner — рассматривать со всех сторон; без конца пережёвывать (мысль и т. п.)3) разг. перевернуть вверх дном4) переделать, перестроить ( фразу)5) разг. переубеждатьretourner comme une crêpe [comme un gant] — легко или полностью переубедить кого-либо6) возвращать; отсылатьretourner la critique à qn — ответить критикующему той же критикой; обратить критику против критикующегоretourner la question — отвечать вопросом на вопрос; задавать встречный вопрос8) перен. взволновать, потрястиretourner les sangs — сильно потрясти2. vi (ê)1) возвратиться, вернутьсяretourner en arrière — поворачивать назад; обратиться вспятьretourner à l'école — вновь засесть за учёбу3) ( sur) вернуться к мысли, к вопросу; снова задуматься над чем-либо; снова заговорить о чём-либо4) (à faire qch) уст. снова начать что-либо5) ( contre qn) резко выступить против кого-либо; обернуться против кого-либо6)vous ne savez pas de quoi il retourne? разг. — вы не знаете, в чём дело?de quoi retourne-t-il? — что здесь происходит?• -
14 se refaire
2) набраться сил, восстановить свои силы; поправиться, прийти в себя3) поправить свои финансовые дела (в частности после проигрыша)4) ( в отрицательной форме) переделать себя, перемениться, стать другим5) (à) вновь привыкнуть к чему-либо6)se refaire des amis — вновь обзавестись друзьями -
15 sous-œuvre
mфундамент; основаниеen sous-œuvre прям., перен. — с самого основанияreprendre en sous-œuvre — начать всё заново; переделать с начала до конца -
16 tripatouiller
vt разг.1) переделать, испортить, искромсать ( пьесу); коверкать, бессовестно изменять (текст и пр.); подтасовывать; подделывать (почерк, счёт), переправлять; жульничать -
17 казаться
1) (кем-либо, чем-либо, каким-либо) paraître vi (+ adj), sembler vi (+ adj), faire l'effet de, avoir l'air (+ adj), avoir l'air de qn, sembler (+ infin)он кажется умным — il paraît ( или il semble) intelligent, il a l'air intelligent2) безл.кажется — à ce qu'il paraît; à ce qu'il sembleказалось — à ce qu'i paraissait; à ce qu'il semblaitкажется, что... — il semble que...; il paraît que...как мне кажется — selon moi, à mon avis3) в знач. вводн. сл.кажется, я не опоздал — je crois que je ne suis pas en retardоблака, казалось, касались вершин гор — il semblait que les nuages touchaient les cimes des montagnesнадо, кажется, переделать всю работу — je crois qu'il faut refaire tout le travailего здоровье, кажется, поправляется — sa santé va mieux à ce qu'il semble, sa santé va mieux semble-t-ilказалось бы — on pourrait penser que... -
18 перевязать
1) ( рану) panser vt, bander vt3) (чулки, кофту и т.п.) retricoter vt; refaire vt ( переделать) -
19 переделка
ж.réfection f; modification f; remaniement m (ср. переделать)••попасть в переделку разг. — прибл. être dans de beaux draps, être frais (fam) -
20 переделывать
см. переделать
См. также в других словарях:
ПЕРЕДЕЛАТЬ — ПЕРЕДЕЛАТЬ, переделаю, переделаешь, совер. (к переделывать). 1. что. Сделать что нибудь иным, придать чему нибудь новый, измененный вид. Переделать платье. Переделать стихотворение. || перен., кого что. Заставить стать иным, применяя какие нибудь … Толковый словарь Ушакова
переделать — пересоздать, переоборудовать, перешить, перечертить, перепахать, перепечатать, перекроить, изменить, переустроить, перестроить, переиначить, переоформить, реорганизовать, реформировать, попеределать, переработать, переначить, перекоцать,… … Словарь синонимов
ПЕРЕДЕЛАТЬ — ПЕРЕДЕЛАТЬ, аю, аешь; анный; совер. 1. кого (что). Сделать заново, по иному или иным. П. работу. П. свой характер. 2. что. Сделать многое. П. много дел за день. | несовер. переделывать, аю, аешь. | сущ. переделка, и, жен. (к 1 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
переделать — • в корне переделать • кардинально переделать • полностью переделать • совершенно переделать … Словарь русской идиоматики
Переделать на свой лад. — (на свой салтык). См. СВОЕОБЫЧИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
переделать иначе — ▲ повторить ↑ неодинаково переделать иначе повторить по другому. | заново. на иной лад. пере... пересмотр. пересмотреть (# проект). переименовать. перекрасить. переклеить. переколоть (# бант). переучить. переквалифицировать, ся. переналадка. |… … Идеографический словарь русского языка
Переделать — сов. перех. и неперех. см. переделывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
переделать — переделать, переделаю, переделаем, переделаешь, переделаете, переделает, переделают, переделая, переделал, переделала, переделало, переделали, переделай, переделайте, переделавший, переделавшая, переделавшее, переделавшие, переделавшего,… … Формы слов
переделать — перед елать, аю, ает … Русский орфографический словарь
переделать — (I), переде/лаю(сь), лаешь(ся), лают(ся) … Орфографический словарь русского языка
переделать — Syn: видоизменить, модифицировать (кн.), трансформировать (кн.), пересмотреть, перестроить … Тезаурус русской деловой лексики