-
61 alquilarse
уст. -
62 alta
f2) поступление ( возвращение) на (военную) службу; вступление (в организацию, в партию и т.п.)ser (causar) alta — поступить на службу ( тж военную)3) выписка из больницы; выписка на работу4) заявление властям (об открытии какого-либо дела, предприятия и т.п.)5) спорт. выпад; финт ( в фехтовании)7) арго окно••darse de alta — вступать (в организацию, в партию и т.п.) -
63 apenas
advapenas pude abrir los ojos — едва (насилу, с трудом) я смог открыть глаза2) только лишь, всего лишьquiero decirte apenas dos palabras — я хочу сказать тебе только два слова3) как только, едваapenas llegó se puso a trabajar — как только он пришёл, сразу принялся за работу -
64 arpa
f1) муз. арфа2) Ам. разг. кляча3) Ам. разг. тощая собака••tocar (el) arpa Ам. разг. — обкрадывать; обвешивать¡pare el arpa! Чили — стой!, кончай работу!, баста! -
65 arrimar
vt1) приближать, придвигать, приставлять; прислонять2) прибавлять, добавлять3) откладывать ( в сторону); оставлять (работу, занятия и т.п.); пренебрегать (занятиями, делом)4) отстранять (от работы, должности); освобождать ( от обязанностей); лишать (доверия, поддержки)6) размещать ( распределять) груз ( на судне) -
66 asentar
1. непр. vt1) сажать, усаживать2) определять ( устраивать) на работу3) ставить, устанавливать; помещать; укладывать4) укреплять; упрочивать5) основывать, закладывать6) учреждать, открыватьasentar una bofetada разг. — влепить пощёчину8) выравнивать, сглаживать; утаптывать; утрамбовывать9) точить, править (лезвие и т.п.)10) предполагать, полагать, допускать11) утверждать, уверятьasentar lo dicho — подтверждать сказанное12) договариваться, уславливаться; приходить к соглашениюasentar las paces — заключать мир14) устанавливать, констатировать15) Мекс. барабанить, бить в барабан16) Мекс. см. afectar17) Арг. обкатывать ( двигатель)2. непр. vi2) идти, быть к лицу -
67 asentarse
2) закрепляться, прочно держаться3) обосновываться, располагаться, поселяться ( где-либо)4) быть расположенным ( о селении)5) оседать (о пыли и т.п.); осаждаться, выпадать в осадок; отстаиваться ( о жидкости)8) не перевариваться ( о пище) -
68 asfalto
-
69 asiento
masiento levadizo( de quita y pon) — съёмное (откидное) сиденьеsacar asientos — купить (приобрести) билеты (в театр и т.п.)2) местонахождение, местоположение3) основание; дно ( сосуда)5) осадок6) оседание, образование осадка7) оседание, осадка (здания и т.п.)dar asiento — осесть, дать осадку8) устойчивость, устойчивое положение10) уст. мирный договор; контракт, соглашение (на государственные поставки и т.п.)12) Ам. шахтёрский посёлок13) твёрдость, постоянство14) благоразумие, рассудительность, здравый смысл15) порядок; упорядоченность16) pl жемчужины ( неправильной формы)17) pl ягодицы, зад18) чаще pl Гват. расстройство желудка, понос••asiento de molino (de tahona) — мельничный жёрновpegársele a uno el asiento разг. — прилипнуть к стулу (к месту)vivir de asiento Перу — сожительствовать вне брака -
70 atarear
-
71 atorar
-
72 atrafagar
vi(тж atrafagarse) малоупотр. быть перегруженным работой; уходить с головой в работу -
73 avío
m1) приготовления, сборы••¡al avío! разг. — за работу!, за дело! -
74 birlar
vt1) вторично пускать шар ( при игре в кегли)2) разг. прикончить, укокошить4) разг. перехватить (работу, должность); перебежать дорогу ( кому-либо) -
75 burra
f1) ослица2) дура, дурёха4) Ам. бурра ( карточная игра)••caer de su burra разг. — признать свою ошибкуdescargar la burra разг. — свалить работу на другогоestarle a uno una cosa como a la burra las arracadas — не идти, быть не к лицу; ≈ как корове седлоírsele a uno la burra — слететь (сорваться) с языка -
76 cabeza
1. f1) голова5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способностиhombre de buena (de gran) cabeza — человек большого ума8) голова, человекa tres pesos por cabeza — по три песо с каждого (с человека)9) голова ( единица счёта скота)rebaño de mil cabezas — стадо в тысячу голов10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mcabeza de playa мор. — командующий участком побережья- cabeza de tarro - cabeza mayor - cabeza de hierro - cabeza de negro - cabeza de olla - cabeza de turco - de cabeza - en cabeza - andársele la cabeza - bajar la cabeza - doblar la cabeza - descomponérsele a uno la cabeza - encajársele a uno en la cabeza una cosa - metérsele a uno en la cabeza una cosa - ponérsele a uno en la cabeza una cosa - encasquetarle a uno en la cabeza una cosa - írsele a uno la cabeza - meter a uno la cabeza - no levantar uno cabeza - no tener dónde volver la cabeza - no haber dónde volver la cabeza - quebrantarle a uno la cabeza - quebrarle a uno la cabeza - quebrarse la cabeza - romperse la cabeza - romper a uno la cabeza - tener mucha cabeza - tener cabeza - tener la cabeza a las once - tener la cabeza a pájaros - torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасбродcabeza menor — мелкий рогатый скотcabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блокcabeza de fierro уст. — подставное лицоcabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)cabeza de plátanos Экв. — гроздь банановcabeza de proceso юр. — постановление (решение) суда о начале следствияcabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укреплениеcabeza de testamento юр. — начало завещанияtocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочиненияpor su cabeza loc. adv. — своим умомabrir la cabeza — проломить головуalzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)calentarle (quebrarle) a uno la cabeza — надоедать (морочить голову) кому-либоcalentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозгиcargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)dar con la cabeza en las paredes — обломать зубы на чём-либоdar en la cabeza a uno — смешать (спутать) карты кому-либоdejar (poner) en cabeza de mayorazgo юр. — объявлять неотчуждаемымechar (hundir) de cabeza с.-х. — делать отводкиescarmentar en cabeza ajena разг. — учиться на чужих ошибкахhenchir (llenar) a uno la cabeza de viento разг. — вскружить кому-либо голову лестьюir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищетуlevantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазироватьllevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитатьсяmeter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либоmeter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своёмmeterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)otorgar de cabeza — кивать головой (в знак согласия)parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либоpasarle a uno por la cabeza разг. — прийти в голову кому-либоperder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнутьсяquitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либоsentar la cabeza разг. — браться за умsubirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)tener mala cabeza разг. — действовать (вести себя) неблагоразумноtiene la cabeza llena de aire разг. — у него не все домаtornar (volver) cabeza a una cosa — внимательно( с уважением) относиться к чему-либоvestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)volverse cabeza Мекс. — быть оглушённым (ошеломлённым)cabeza loca no quiere toca погов. — дуракам закон не писанla cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет -
77 calentar
vt1) греть, согревать; нагревать; подогревать; разогревать2) возбуждать; накалять, подогревать4) оживлять, активизировать (ход дела, работу и т.п.)5) разг. побить, поколотить, взгреть -
78 calzar
1. vt1) обувать2) надевать (чулки, перчатки, шпоры и т.п.)3) носить (обувь, чулки, перчатки и и т.п.)5) шить обувь6) тех. закреплять, стопорить, заклинивать7) подкладывать тормозной башмак( тормозную колодку, камень и т.п.)8) подкладывать что-либо (под мебель, чтобы не качалась)9) заменять изношенный лемех10) надевать шины на колёса (автомашины, велосипеда и т.п.)11) иметь ( тот или иной) калибр ( об оружии)12) Гват. окучивать (картофель и т.п.)14) Гват. подписывать ( что-либо), ставить свою подпись ( под чем-либо)2. vi Арг. разг.получать должность (место); устраиваться на работу••calzar mucho — быть сообразительнымcalzar poco — туго соображатьcalza como vistes y viste como calzas погов. ≈≈ по одёжке протягивай ножки -
79 carro
I m4) Ам. автомобиль5) Куба вагон6) (тж carro urbano) трамвай7) Вен. обман, мошенничество8) Вен. мошенник; проходимец9) (тж carro de asalto, de combate) воен. танк, бронемашина••aguantar carros y carretas — покорно терпеть (сносить) удары судьбыatascarse el carro — застрять, быть на мёртвой точке ( о каком-либо деле)tirar del carro — взвалить всю работу на одногоuntar el carro — дать взятку; подмаслить (прост.)¡pare el carro, amigo! — полегче!, потише!, спокойно!II adj Ал. -
80 colocación
f1) размещение, расстановка; установка2) закладка, укладкаcolocación de la primera piedra — закладка первого камня4) местоположение, положение, расположение ( вещей)6) место, должность
См. также в других словарях:
работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работу вывернуть — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
работу вымолотить — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
Разрешение на работу — Конституционн … Википедия
Оформление трудовой книжки: прием на работу — Стандартная последовательность записей работодателя в трудовой книжке работника включает: наименование работодателя запись о приеме на работу возможно, одна или более записей о переводах, присвоении разрядов и т. п. запись об увольнении подписи… … Бухгалтерская энциклопедия
Перевод На Другую Работу — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Энциклопедия трудового права
Прием На Работу — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — – перевод рабочего или служащего на работу, не обусловленную при приёме на работу. П. на д. р. допускаются только в случаях, предусмотренных действующим .законодательством, как форма перераспределения кадров в интересах их целесообразного… … Советский юридический словарь
ПЕРЕВОД РАБОТНИКА НА ЛЕГКУЮ РАБОТУ — изменение трудовой функции или существенных условий труда (в т. ч. временное) работника, нуждающегося в предоставлении др. работы в соответствии с медицинскими рекомендациями (заключением). Перевод работника на более легкую работу (в т. ч. работу … Российская энциклопедия по охране труда
ПРИЕМ НА РАБОТУ — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Энциклопедия трудового права