-
21 выделанный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выделанный
-
22 вялость
жен.
1) (о мышцах, коже и т. п.) flabbiness вялость кишечника
2) (отсутствие бодрости) languor, inertia, listlessness, limpness вялость в работевял|ость - ж. sluggishness;
(мускулов) flabbiness;
~ый
1. (о растении) faded, drooping;
2. (о коже, мускулах) flabby;
(о движениях, настроении) sluggish;
~ая рука limp hand;
3. (лишённый бодрости) languid, spiritless;
half-hearted;
(бессильный) nerveless;
4. (о рынке, торговле) slack. -
23 растрескаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > растрескаться
-
24 слезать
несовер. - слезать;
совер. - слезть( с кого-л./чего-л.)
1) climb/get down (from) (спускаться) ;
dismount( from) (с лошади)
2) разг. (выходить из трамвая, поезда и т.п.) get out (of), get off, alight( from)
3) разг. (о краске, коже) come off, слезть
1. (спускаться) come* down, get* down, climb down;
(со стула и т. п.) get* off;
слезть с дерева climb down a tree;
~ с лошади dismount;
2. разг. (с поезда и т. п.) get* off;
3. разг. (о краске, коже и т. п.) come* off, peel. -
25 трескаться
несовер. - трескаться;
совер. - потрескаться возвр. crack;
(о коже, руках и т.п.) chap;
(разбиваться) split, потрескаться crack;
(о коже тж.) chap.Большой англо-русский и русско-английский словарь > трескаться
-
26 трещина
жен. crack, split;
cleft, fissure( на земле) ;
chap (на коже) ;
перен. breach (в отношениях) ;
rift (начало разлада) их дружба дала трещину ≈ their friendship is showing signs of breaking up, there are signs of a rift in their friendship волосная трещина ≈ hair-line crack, hair-crack, check, (на глазури) craze, (в металле) chap, (порок в драгоценном камне) feather покрытый трещинами ≈ cracked;
chapped( о коже и т.п.) дать трещину ≈ to crack, to split -
27 хромовый
I прил.;
хим. chrome, chromic хромовая кислота хромовые квасцы II прил. boxcalf( о коже) хромовые сапогиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > хромовый
-
28 albinism
ˈælbɪnɪzm сущ. отсутствие пигмента в коже, волосах и т. п.;
альбинизм(биология) альбинизм, отсутствие нормальной пигментацииalbinism отсутствие пигмента в коже, волосах;
альбинизмБольшой англо-русский и русско-английский словарь > albinism
-
29 blue
blu: I
1. прил.
1) значение цвета а) голубой;
лазурный;
синий (любые оттенки синего от самых светлых до самых темных) blue flame true blue dark blue б) обозначает цвет табачного дыма, пара, удаленных вершин, стали;
переводится на русский в зависимости от контекста blue magnetism
2) посиневший (о коже после удара по ней;
о коже на морозе) ;
в кровоподтеках blue in the face
3) испуганный;
подавленный, унылый;
грустный( от последнего происходит название жанра джазовой музыки) Charley replied that neither had he any money at home. "That's blue," said the man. ≈ Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "Плохо", сказал незнакомец. blue note look blue blue study blue fear blue funk be blue Syn: sad
4) амер. сл. находящийся под действием алкоголя или наркотиков, "под кайфом"
5) непристойный, скабрезный make the air blue by all that's blue!
6) относящийся к партии тори (наиболее часто;
были и другие партии, выбиравшие своим цветом синий), консервативный vote blue
7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")
8) голубой, имеющий гомосексуальную ориентацию ∙ to drink till all's blue ≈ допиться до белой горячки once in a blue moon ≈ очень редко blue devils blue laws blue pages blue sky law blue boy blue collar blue heat blue chip share blue chip paper blue water
2. сущ.
1) синий цвет;
тот или иной оттенок синего Oxford blue Cambridge blue
2) синяя краска;
голубая краска;
синька Paris blue Berlin blue
3) синяя одежда;
форма синего цвета (у моряков, полицейски и т.п.) ;
человек, носящий форму такого цвета (в значении "представитель такой организации")
4) черника Syn: blueberry
5) синяя фишка в покере
6) (the blue) небо All at once, a cloud has blanched the blue. ≈ Неожиданно на небе появилось белое облако. The stars came out in the blue overhead. ≈ На небе появились звезды. out of the blue
7) (the blue) море;
океан
8) разг.;
см. bluestocking
9) (the blues) (исконно сокращение от blue devils) мн. меланхолия, хандра;
от последнего - название жанра джазовой музыки блюз have the blues get the blues to be in the blues give smb. the blues
10) ошибка;
воен. неудачная боевая операция
11) воен. сл. пустыня ∙ cry the blues the Blue and the Grey Dark Blues Light Blues
3. гл.
1) окрашивать в синий цвет, подсинивать The articles of dress must be well starched, blued, and rough dried. ≈ Одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушить.
2) воронить сталь;
накаливать металл до синего каления II гл. (переиначенный глагол toblow)
1) бездумно тратить деньги, транжирить, разбазаривать;
жить на широкую ногу, "сорить деньгами" So Papa Eccles had the money? - And blued it!" ≈ Так у папы Экклса были деньги? - И какие! И как он их все продул!
2) приводить в беспорядок;
портить, разрушать This top coat would blue it. ≈ Это пальто совершенно не идет к остальному костюму, оно все портит.синий цвет;
голубой цвет;
- Oxford * темно-синий цвет;
- Cambridge * светло-голубой цвет синяя краска;
голубая краска;
- Berlin /Prussian/ * берлинская лазурь;
- Paris * парижская лазурь синька (the *) небо (the *) море, океан синее платье( форма) - men in * полицейские (разговорное) полицейский pl (морское) синее обмундирование моряк pl (the *s) войска в синей форме( the Blues) конная гвардия цвет партии тори консерватор, тори;
- true * настоящий тори;
- the old strife of Blues and Yellows старая борьба между консерваторами и либералами (американизм) (историческое) солдаты армии Севера член университетской спортивной команды;
- Dark Blues команды Оксфорда или Харроу;
- Light Blues команды Кембриджа или Итона;
- to get one's * быть включенным в университетскую команду;
- an old B. член команды, неоднократно участвовавший в межуниверситетских состязаниях (разговорное) (ироничное) "синий чулок", ученая женщина;
педантка что-л синее;
- bits of old Nankin * образцы старинного нанкинского голубого фарфора > to be in the * сбиться с пути, пойти по плохой дорожке;
потерпеть неудачу;
(австралийское) быть в долгу;
> to disappear into the * исчезнуть из виду, затеряться;
> out of the * внезапно, неожиданно, без предупреждения синий;
голубой, лазурный;
голубоватый;
- the * hills of Sussex голубоватые холмы Сассекса;
- dark *, navy * темно-синий;
- * milk снятое молоко;
- * eyes голубые глаза;
синяки под глазами посиневший;
- to go * with cold посинеть от холода;
- baby cried till it was * in the face ребенок так плакал, что весь посинел неяркий (о пламени) испуганный;
унылый, подавленный;
- to look * иметь унылый вид;
- things look * дела плохи;
- I am not a bit * over the prospect я ничуть не огорчен этой перспективой;
- I am * у меня хандра;
у меня плохое настроение верный, постоянный;
- he is true * to his principles он верен своим принципам относящийся к партии тори;
консервативный;
- to vote * голосовать за консерваторов (американизм) пуританский, строгий( эмоционально-усилительно) страшный, ужасный;
- in * fear в ужасной панике;
в страшном замешательстве (разговорное) непристойный, скабрезный;
- to tell * stories рассказывать неприличные анекдоты (ироничное) ученый (о женщине) (австралийское) (разговорное) пьяный в стиле "блюз" > * water открытое море;
> * blanket( историческое) знамя эдинбургских ремесленников;
небо;
> * dahlia редкость, нечто необычное;
> by all that is * клянусь в чем угодно;
> to be * in the face в изнеможении;
побагроветь( от усилий, раздражения и т. п.) ;
до посинения;
> he ran until he was * in the face он бежал, пока совершенно не выбился из сил;
> you can say that until you are * in the face можешь говорить об этом до хрипоты;
> to make the air * ругаться, сквернословить;
> till all is * до предела, до крайности;
> to burn * быть дурным предзнаменованием;
> to drink till all is * допиться до белой горячки;
> once in a * moon очень редко окрашивать в синий цвет синеть синить белье воронить сталь (сленг) промотать, спустить;
- to * the family fortunes промотать состояние семьи, пустить на ветер наследствоbe ~ хандрить~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурьblue разг. см. bluestocking ~ воронить (сталь) ~ голубой;
лазурный;
синий;
dark (или Navy) blue синий ~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study( мрачное) раздумье, размышление ~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить ~ (the ~) море;
океан ~ (the ~) небо;
out of the blue совершенно неожиданно;
как гром среди ясного неба ~ непристойный, скабрезный;
to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться ~ окрашивать в синий цвет;
подсинивать (белье) ~ относящийся к партии тори, консервативный;
to vote blue голосовать за консерваторов ~ посиневший;
с кровоподтеками ~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цвет ~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурь ~ синяя форменная одежда ~ разг. транжирить ~ ирон. ученый (о женщине)to give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share( или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс chip: blue ~ первоклассная промышленная акция blue ~ первоклассный~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс~ devils уныние~ fear (или funk) разг. испуг, паника, замешательство~ laws амер. пуританские законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков)~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ water открытое мореblue разг. см. bluestocking bluestocking: bluestocking ирон. ученая женщина, "синий чулок";
педантка~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цветto give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ голубой;
лазурный;
синий;
dark (или Navy) blue синийDark (или Oxford) Blues команда Оксфорда;
Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджаto drink till all's ~ допиться до белой горячкиto give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандритьDark (или Oxford) Blues команда Оксфорда;
Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджа~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ непристойный, скабрезный;
to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругатьсяthe men (или the gentlementhe boys) in ~ американские федеральные войска the men (или the gentlementhe boys) in ~ матросы the men (или the gentlementhe boys) in ~ полицейскиеonce in a ~ moon очень редко~ (the ~) небо;
out of the blue совершенно неожиданно;
как гром среди ясного неба~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цвет~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурьpeacock ~ переливчатый синий цветSaxon ~ темно-голубой цвет~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ относящийся к партии тори, консервативный;
to vote blue голосовать за консерваторов -
30 callosity
kæˈlɔsɪtɪ сущ.
1) твердость, загрубелость, затвердение( на коже) ;
мозоль Syn: callus
2) черствость, безразличие, бессердечие, бесчувственность, неотзывчивость Syn: callousness, insensibility мозоль, затвердение ( кожи) (медицина) омозолелость, мозоль (редкое) бессердечность, бездушие, бесчувственность;
нечуткость;
грубость( чувств) callosity = callousness ~ затвердение (на коже) ;
мозоль callosity = callousness callousness: callousness бессердечность ~ грубость, бессердечностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > callosity
-
31 dermad
-
32 lanugo
-
33 melasma
-
34 muddy
ˈmʌdɪ
1. прил.
1) а) грязный, перепачканный;
заляпанный грязью The Muddy The Big Muddy б) непрозрачный, мутный Syn: thick, turbid в) нечистый( о коже) г) прям. перен. живущий в грязи A muddy fish. ≈ Рыба, живущая в иле.
2) тусклый( о свете) Syn: dull, smoky
3) а) неясный, путаный (напр., о литературном стиле) Syn: obscure, vague, confused б) помутившийся( о рассудке) ;
смутившийся, растерявшийся Syn: confused, muddled
4) неразборчивый, заплетающийся ( о голосе, обычно пьяном) Syn: thick
2. гл.
1) а) загрязнять(ся) (в различных смыслах), приобретать свойства, выражаемые прилагательным muddy
1. б) мутить(ся), делаться мутным (о жидкости)
2) забрызгивать, закидывать грязью грязный, слякотный;
илистый;
тинистый;
топкий - * road грязная дорога - the road is * дорога грязная, дорогу развезло - * bottom илистое дно - to taste * отдавать тиной запачканный, забрызганный грязью;
грязный - * shoes грязные /залепленные грязью/ ботинки непрозрачный;
мутный - * coffee мутный кофе - * stream мутный поток дымчатый( о драгоценных камнях) путаный, неясный, туманный (о языке, стиле и т. п.) - * terminology путаная /туманная/ терминология - * thinking путаные /туманные/ мысли помутившийся (о рассудке) нечистый (о цвете) тусклый (о свете) землистый, сероватый( о цвете лица) хриплый( о голосе) обрызгать грязью измазаться грязью, в грязи мутить замутиться;
помутнеть muddy запачканный, грязный ~ мутить ~ непрозрачный;
мутный ~ нечистый (о коже) ~ обрызгать грязью ~ помутившийся (о рассудке) ~ путаный, неясный ~ тусклый (о свете) ~ хриплый (о голосе) -
35 poker-drawing
Большой англо-русский и русско-английский словарь > poker-drawing
-
36 poker-painting
Большой англо-русский и русско-английский словарь > poker-painting
-
37 poker-work
ˈpəukəwə:k сущ. выжигание по дереву, коже и т. п. n выжигание по дереву poker-work выжигание по дереву, кожеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > poker-work
-
38 pokerwork
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pokerwork
-
39 pox
pɔks сущ.
1) болезнь с сыпью на коже
2) груб. сифилис (тж. great pox, French pox, Spanish pox) chicken pox ≈ ветряная оспа Syn: syphilis (медицина) болезнь с высыпаниями на коже (напр. оспа) (грубое) сифилис (устаревшее) (медицина) оспа (устаревшее) (разговорное) проклятье;
чума - a * on him! будь он проклят! (устаревшее) заражать сифилисом;
проклинать pox груб. сифилис -
40 pursy
̈ɪˈpə:sɪ I прил.
1) страдающий одышкой, запыхавшийся
2) тучный, полный II прил.
1) богатый, гордый своим богатством
2) сморщенный( о коже, одежде и т.д.)
3) тяжелый, нависший( об облаках) тучный, полный - little * cupids пухленькие купидоны страдающий одышкой (ветеринарное) с запалом - * horse запаленная лошадь сморщенный, морщинистый( о коже, материи) - * mouth поджатые губы - * eyes прищуренные глаза богатый зазнавшийся, гордящийся своим богатством pursy богатый, гордый своим богатством ~ сморщенный ~ страдающий одышкой ~ тучный
См. также в других словарях:
КОЖЕ — КОЖ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к коже (во 2 знач.), напр. кожзаменитель, кожсуррогат; 2) кожевенный, напр. кожсырьё, кожтовары. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
коже́венный — кожевенный … Русское словесное ударение
коже́вник — кожевник … Русское словесное ударение
коже́вня — кожевня, и; р. мн. вен … Русское словесное ударение
Коже — озеро Архангельской губернии, Онежского уезда, частью переходит в Олонецкую губернию, протягивается по меридиану, по исчислению Стрельбицкого занимает 38 кв. верст; истоком служит река Кожа, вытекающая из северной оконечности озера. Ю. Ш … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
коже́венник — а, м. То же, что кожевник … Малый академический словарь
коже́венный — ая, ое. Относящийся к выделке кож и к изделиям из кожи. Кожевенный завод. Кожевенное сырье. Кожевенный товар … Малый академический словарь
коже́вник — а, м. Тот, кто занимается выделкой кож, работник кожевенного производства … Малый академический словарь
коже́вня — и, род. мн. вен, дат. вням, ж. устар. Мастерская по выделке кож. У самой воды стояла каменная кожевня. Мамин Сибиряк, Золото … Малый академический словарь
мороз по коже дерет — волосы дыбом поднимаются, страх берет, страшно, ни жив ни мертв, страшно, аж жуть, мороз по спине дерет, душа в пятки уходит, оторопь берет, бояться, мороз по спине подирает, волосы на голове шевелятся, кровь леденеет в жилах, кровь стынет в… … Словарь синонимов
В моей коже — Dans ma peau … Википедия