-
21 Spinntopf
сущ.1) тех. горшок прядильной центрифуги, кружка прядильной центрифуги, прядильная кружка, таз, койлер (для ленты)2) текст. прядильный горшок, кружка (центрифуги в центрифугальном прядении вискозного шёлка) -
22 Tiegel
сущ.1) общ. низкая кастрюля (с ручкой), сковорода (с ручкой), (сокр. от Tiegeldruckmaschine) тигельная печатная машина2) тех. тигель3) хим. керам. (низкий) горшок, мет. тигель4) сил. горшок -
23 Tontopf
-
24 Glühtopf
mгоршок [короб] для отжига, цементационный горшок -
25 Prallplatten-Labyrinth-Kondenstopf
сущ.судостр. конденсационный горшок с отражательными пластинками, конденсационный лабиринтовый горшокУниверсальный немецко-русский словарь > Prallplatten-Labyrinth-Kondenstopf
-
26 Schmalzkübel
сущ.1) общ. бадья для топлёного жира, бадья для топлёного сала, горшок для топлёного жира, горшок для топлёного сала2) пищ. бочка для свиного топлёного жира, бочка для топлёного свиного жира -
27 der Topf läuft aus
арт.общ. горшок протекает, горшок течёт, кастрюля протекает, кастрюля течёт -
28 Scherben
m ю.-нем. глинянный горшок, цветочный горшокDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Scherben
-
29 Pott
m <-(e)s, Pötte> разг1) горшок3) (старая) посудина (о судне)zu Pott(e) kómmen* (s) — справляться (с делом)
-
30 Topf
-
31 abhalten
1. * vt1) задерживать, удерживать; не пропускатьdas Dach hält den Regen ab — крыша защищает от дождя2) ( j-n von D) удерживать (кого-л. от какого-л. поступка)j-n von der Arbeit abhalten — отвлекать кого-л. от работыlassen Sie sich nicht abhalten — пусть вам это не мешает, не обращайте вниманияkeine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten — разг. никакие силы не могли удержать его от этого3) проводить (собрание, занятия и т. п.)abgehalten werden — проводиться, проходить (о собрании, занятиях и т. п.)Sprechstunden abhalten — принимать (в приёмные часы - о врачах, должностных лицах)einen Jahrmarkt abhalten — устраивать ярмарку4)das Kind abhalten — разг. высаживать ( сажать на горшок) ребёнка5)ein Schiff abhalten — мор. сдерживать судно; не давать судну уваливаться под ветер6) разг. выдерживать, переноситьder Stoff hält nicht viel ab — материя носится плохо( быстро снашивается)das Kind hält wenig ab — ребёнок слишком изнежен2. * vidas Schiff hält vom Lande ab — судно держит курс от берега3. * von D уст. (sich)держаться в стороне ( поодаль) (от чего-л.) -
32 an
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?), близость, соприкосновение у, при, около, возле, близ; на; вan der Wand stehen — стоять у ( около) стеныan der Wand hängen — висеть на стенеan der Wand hinaufklettern — взбираться по стенеan der Decke hängen — висеть на потолкеam Baum hängen — висеть на деревеam Ufer — на берегу, у берегаam Fluß — у реки, на рекеer ging an meiner Seite — он шёл рядом со мнойan der Tür horchen — подслушивать под дверьюdie Wellen zerschlagen sich an der Küste — волны разбиваются о берегsich am Tisch stoßen — наткнуться на стол, удариться об столam Bestimmungsort anlangen — прибыть ( прийти) к месту назначенияan dem Hause vorbeifahren — проехать мимо домаam Bett des Kranken wachen — бодрствовать у постели больногоder Schnee schmilzt an der Sonne — снег тает на солнцеan einer Blume riechen — понюхать цветокan den Füßen hatte er braune Schuhe — на ногах у него были коричневые ботинкиeine Narbe am Kinn — шрам на подбородкеsich an der Hand verletzen — поранить себе рукуdie Ware am Lager haben — иметь товар на складеan einer Schule wirken — работать в школеProfessor an einer Universität — профессор университетаan einer technischen Hochschule studieren — учиться в техническом вузеam englischen Hofe — при английском дворе, при дворе английского короля ( английской королевы)am angeführten ( angegebenen) Orte (сокр. a. a. O.) — в указанном местеan Ort und Stelle sein — быть на местеich an deiner Stelle... — я на твоём месте...Kopf an Kopf — столпившись, тесно сгрудившисьBrust an Brust kämpfen — биться грудь с грудьюdie Schuld liegt an dir — вина лежит на тебе, это твоя вина2) (A) указывает на направление( куда?) к, на, около; вan die Wand stellen — ставить к стене ( около стены)an die Wand hängen — вешать на стенуan die Decke hängen — вешать на потолокsich an den Tisch setzen — сесть за стол ( к столу)ans Ufer — к берегу, на берегan den Fluß — к реке, на рекуBerlin an, an Berlin — прибытие в Берлин; прибывает в Берлин (напр., в расписании поездов)eine Hütte an den Weg bauen — построить домик у дорогиdie Wellen schlagen ans Ufer — волны ударяются о берегan einen Stein stoßen — наткнуться на каменьan die Tafel schreiben — писать на доске ( в школе)den Topf ans Feuer stellen — поставить горшок на огоньdas Glas an den Mund setzen — поднести стакан ко ртуsie hat sich ihm an den Hals geworfen — они бросилась к нему на шею, она обняла его; она сама навязалась емуan Bord gehen — подняться на палубуsich an die Spitze stellen — стать во главе3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетанию его с существительным часто соответствует в русском языке наречиеam nächsten Tage — на следующий деньes ist an der Zeit zu gehen — время ( пора) идти4) (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращённость к кому-л., к чему-л. к, дляan den Bruder schreiben — писать братуsich an j-n wenden — обращаться к кому-л.ich habe eine Bitte an Sie — у меня к вам просьбаes ist ein Brief an Sie da — вам ( для вас) есть письмоIhre Anhänglichkeit an den Vater ist rührend — её привязанность к отцу трогательна5) (D) указывает на основание поdiese Landschaft hat an Schönheit nicht ihresgleichen — по красоте этот ландшафт( вид) не имеет себе равныхan den Augen ablesen — читать ( угадывать) по глазамj-n an der Stimme erkennen — узнать кого-л. по голосуan Umfang ( an Gewicht) zunehmen — прибавить в объёме ( в весе)7) указывает на то, за что держатся, чего придерживаютсяа) (D) заsich am Geländer festhalten — держаться за перилаden Hund (D) an der Leine führen — вести собаку на поводке(D) am Stocke gehen — ходить, опираясь на палкуder Hund liegt (D) an der Kette — собака посажена на цепь(D) an seiner Meinung festhalten — не отступать от своего мнения(D) an seiner alten Gewohnheit festhalten — следовать своей старой привычкеб)(A) sich ans Gesetz halten — придерживаться законаich halte mich (A) an mein Wort — я не отступлю от своего словаа) (D)an einem Roman arbeiten — работать над романомan einer Bluse sticken — вышивать кофточкуam Schreiben sein — писать, быть занятым письмомб) (A)an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen — приступить к работе9) указывает на принадлежность, отношение, касательство к чему-л., на участие в чём-л., на состояниеа) (D) вFreude ( Vergnügen) an seiner Arbeit finden — находить радость ( удовольствие) в своей работеdu hast immer an mir etwas auszusetzen — ты всегда находишь во мне какой-нибудь недостатокman lobt an ihm besonders seine Gewissenhaftigkeit — в нём особенно хвалят его добросовестностьer handelt schlecht an dir — он плохо поступает по отношению к тебеan j-m zum Verräter werden — стать предателем по отношению к кому-л.wir haben an ihm viel verloren — мы много потеряли в его лицеich weiß nicht, was an der Geschichte wahr ist — я не знаю, что в этой истории ( в этом рассказе) верно ( соответствует действительности)an dem Buche ist nicht viel — книга не представляет большой ценностиes ist nichts an der Meldung — донесение неверно ( ложно)er hat nichts von einem Pedanten an sich — в нём ничего нет от педанта, он совсем не педантan sich, an und für sich — сам ( сама; само, сами) по себе, в сущности, собственноdie Idee an sich ist richtig — сама по себе идея правильнаan und für sich ist nichts Schlimmes dabei — собственно ( если разобраться), в этом нет ничего страшного ( плохого)das Ding an sich — филос. вещь в себеAnteil am Spiel nehmen — принимать участие в игреб) (A)es geht ihm ans Leben — дело идёт о его жизни, его жизнь в опасности10) (D) указывает на причину заболевания, смерти от; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоan einer schweren Verwundung sterben — умереть от тяжёлого раненияan Kopfschmerzen leiden — страдать головными болями11) (D)указывает на недостаток или изобилие чего-л.Überfluß an Obst — изобилие фруктовreich an Ideen — богатый мыслями ( идеями)was man ihm an Abenteuern nachsagt, ist einfach unglaublich — сколько ему приключений приписывают, просто невероятно12) указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.а)(D) du bist an der Reihe, die Reihe ist an dir — очередь за тобой, настала твоя очередьdu bist am Zug — шахм. твой ходes ist an dem — это верно, это такб)(A) wann kommst du an die Reihe? — когда (придёт) твоя очередь?13) (A) при числительных указывает на приблизительность околоan etw. (D) zweifeln — сомневаться в чём-л.2. adv разг.1)das Licht ist an — свет включён, свет горитdas Radio ist an — приёмник включён2)gegen etw. (A) an wollen — пытаться бороться с чем-л.; пытаться противиться ( противостоять) чему-л. -
33 Asch
-
34 auslaufen
1. * vi (s)1) вытекать; подтекать; высыпатьсяder Topf läuft aus — кастрюля ( горшок) течёт ( протекает)das Wasser ist ausgelaufen — вода вытекла2) брать начало, начинаться, отходить (о дорогах и т. п.)4) двигаться по инерции ( до остановки); ав. совершать пробег ( после посадки)5) оканчиваться, кончатьсяdie Produktion dieser Maschine ist schon längst ausgelaufen — эта машина уже давно снята с производства6) ( in A) переходить (во что-л.), оканчиваться (чем-л.)spitz ( in eine Spitze) auslaufen — заканчиваться остриём, заостряться на конце ( к концу)das Gebirge läuft in eine Hügelkette aus — горы переходят в цепь холмовjedes Gespräch mit ihm läuft in einen Streit aus — каждый разговор с ним заканчивается спором ( превращается в конце концов в спор)7) бот. давать отростки ( побеги, усы)8) расплываться, растекаться, смываться (дождём - о краске и т. п.)2. * vtseine Wut in den Straßen auslaufen — рассеять свой гнев ходьбой по улицам3. * (sich)1) набегаться, находиться2) тех. изнашиваться ( о машине); выплавляться ( о подшипнике) -
35 Blumentopf
mdamit ist kein Blumentopf zu gewinnen — разг. этим ничего не добьёшься -
36 Butsch
-
37 Dampfwasserabscheider
m тех. -
38 Erdschüttungtopf
m -
39 Glasschmelzhafen
-
40 Henkeltasse
fdie große Henkeltasse — эвф. ночной горшок
См. также в других словарях:
ГОРШОК — муж. (от горншек, горнчек, горнец. ·умалит. от горн) округлый, облый глиняный сосуд различного вида, выжженный на огне. Корчага, южн. макитра, самый большой горшок, репкой, с узким дном; горшки или корчаги плавильные, стекловарные, более или… … Толковый словарь Даля
Горшок — катакомбной культуры Горшок низкий устойчивый керамический сосуд с широким горлом, предназначенный главным образом для варки пищи. В более широком смысле … Википедия
ГОРШОК — ГОРШОК, шка, муж. 1. Округлый глиняный сосуд для приготовления и хранения пищи. Поставить г. в печь. Г. с кашей. Не боги горшки обжигают (посл.: хоть и трудно, но сможем, справимся). Под г. остричь (срезав ровно волосы вокруг всей головы;… … Толковый словарь Ожегова
горшок — тигель, алудель, маслотта, мазница, кринка, черепушка, макитра, ночной горшок, вазон, черепок, урыльник, плавильник, горшочек, ночная посуда, ночная ваза, котелок, конок, урильник, кашпо, голова Словарь русских синонимов. горшок см. ночной горшок … Словарь синонимов
ГОРШОК — ГОРШОК, горшка, муж. Круглый, довольно широкий глиняный сосуд для варки пищи. || Широкогорлый глиняный сосуд для молока и пр. || Продолговатый глиняный сосуд в виде усеченного конуса для комнатных цветов. ❖ Ночной горшок сосуд для мочи. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
горшок — ГОРШОК, шка, м. Голова. горшок варит голова думает (об умном, сообразительном человеке) … Словарь русского арго
горшок — ГОРШОК, утка, судно, устар. урильник … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Горшок — часть эмиссии ценных бумаг, продаваемая по специальным ценам. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
горшок — 1) поршень (6 игоршковое двигло); 2) вообще все место, где расположен поршень. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
горшок — котелок банка кружка котёл бак бачок — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы котелокбанкакружкакотёлбакбачок EN pot … Справочник технического переводчика
ГОРШОК — кувшин наиболее ритуализованные предметы домашней утвари. Связаны с символикой печи и земли; осмысляются как вместилище души и духов. Наиболее активно использовались в обрядах, связанных с культом предков, в частности в похоронных обрядах.… … Русская история