-
1 владелица
жен. от владелец proprietressБольшой англо-русский и русско-английский словарь > владелица
-
2 proprietress
владелица имя существительное: -
3 dairy-woman
владелица молочной фермы доярка;
работница на молочной ферме продавщица молочных продуктов;
молочницаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dairy-woman
-
4 day-woman
владелица молочной фермы доярка;
работница на молочной ферме продавщица молочных продуктов;
молочницаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > day-woman
-
5 dairy-woman
владелица молочной фермыдояркамолочницаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dairy-woman
-
6 proprietress
владелицаобладательницасобственницасодержательницахозяйка -
7 landlady
владелица сдаваемой жилой площади; хозяйка гостиницы, пансиона, паба и т.д. -
8 landlady
['lændˌleɪdɪ]1) Общая лексика: владелец дома, владелица дома (сдающая квартиры), владелица меблированных комнат, владелица сдаваемых дома, владелица сдаваемых дома или квартиры, владелица сдаваемых квартиры, помещица, помещица, сдающая землю в аренду, хозяйка, хозяйка квартиры, хозяйка пансиона (и т.п.), хозяйка пансиона, домовладелица, сдающая квартиры, хозяйка гостиницы2) Деловая лексика: владелица дома, сдающая квартиры3) юр.Н.П. домовладелица4) Макаров: помещица, сдающая земли в аренду, хозяйка гостиницы. пансионата (и т.п.)5) Табуированная лексика: содержательница публичного дома -
9 proprietress
nounсобственница, владелица; хозяйка* * *(n) владелица; собственница* * *собственница, владелица; владетельница* * *[pro'pri·e·tress || prə'praɪətrɪs] n. собственница, хозяйка, владетельница* * *владелицаобладательницасобственницасодержательницахозяйка* * *собственница, владелица -
10 landlady
ˈlændˌleɪdɪ сущ.
1) домовладелица (владелица дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаем) Syn: homeowner
2) хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона;
менеджер( в баре, кафе и т.п.) домовладелица, сдающая квартиры хозяйка гостиницы, пансиона помещица, сдающая землю в аренду > to hand the * съехать тайком с квартиры, не заплатив ~ редк. помещица;
to hang the landlady съехать тайком с квартиры, не заплатив landlady владелица дома, сдающая квартиры ~ владелица дома или квартиры, сдаваемых внаем ~ редк. помещица;
to hang the landlady съехать тайком с квартиры, не заплатив ~ хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона ~ хозяйка гостиницыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > landlady
-
11 proprietress
prəˈpraɪətrɪs сущ. собственница, владелица;
владетельница, обладательница, хозяйка собственница, владелица;
хозяйка proprietress собственница, владелица;
хозяйкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > proprietress
-
12 yachtswoman
-
13 хозяйка
жен.
1) mistress;
(владелица) owner, proprietress;
(по отношению к гостю) hostess;
(по отношению к жильцу) landlady домашняя хозяйка ≈ good housewife хозяйка гостиницы ≈ hostess хозяйка дома ≈ mistress of the house сестра-хозяйка ≈ matron
2) разг. (жена) wife, missis, missus -
14 yachtswoman
Большой англо-русский и русско-английский словарь > yachtswoman
-
15 landlady
noun1) владелица дома или квартиры, сдаваемых внаем2) хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона3) rare помещицаto hang the landlady съехать тайком с квартиры, не заплатив* * *(n) хозяйка* * ** * *['læn‚leɪdɪ] n. помещица, владелица дома, хозяйка* * *домовладелицапансионапомещицахозяйка* * *1) домовладелица 2) хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона; менеджер (в баре, кафе и т.п.) -
16 landlady
[ˈlændˌleɪdɪ]landlady редк. помещица; to hang the landlady съехать тайком с квартиры, не заплатив landlady владелица дома, сдающая квартиры landlady владелица дома или квартиры, сдаваемых внаем landlady редк. помещица; to hang the landlady съехать тайком с квартиры, не заплатив landlady хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона landlady хозяйка гостиницы -
17 chatelaine
франц.;
сущ.
1) а) хозяйка поместья, виллы, усадьбы;
хозяйка дома the chatelaine of 17, Hertford Street ≈ хозяйка дома N 17 на Гертфорд-стрит б) жена кастеляна (в средневековой Франции кастелян - владелец замка) Syn: the mistress of a chateau
2) цепочка на поясе (для часов, ключей, кошелька) chatelaine bag ≈ маленькая сумочка, кошелек (который носят на поясе или на цепочке) chatelaine watch ≈ часы на цепочке (историческое) владелица замка хозяйка поместья, виллы, богатого загородного дома жена кастеляна, смотрителя замка цепочка на поясе для ключей, брелков украшение из двух пряжек, соединенных цепочкой chatelaine фр. цепочка на поясе для ключей, кошелька, брелоков ~ фр. хозяйка замка;
хозяйка домаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chatelaine
-
18 cool
ku:l I
1. прил.
1) а) прохладный, свежий We were in the cool shadow of the mountain. ≈ Мы находились в прохладной тени гор. Syn: fresh б) легкий, нежаркий a cool dress ≈ легкое платье в) мед. жаропонижающий
2) вызывающий ощущения, сходные с ощущением прохлады а) прохладный (о цветах, красках) cool green ≈ светлозеленый б) охот. слабый( о запахе, следе) Syn: faint, weak
3) а) невозмутимый, хладнокровный;
неторопливый, спокойный( о человеке и его действиях) while she wept, and I strove to be cool ≈ пока она плакала, а я старался сохранять спокойствие in cool blood ≈ хладнокровно Syn: imperturbable, unruffled, deliberate, calm, undisturbed, unexcited, dispassionate б) муз. спокойный, неторопливый (о стиле исполнения джаза) cool jazz в) невозмутимый, спокойный (о исполнителе джазовой музыки) cool cat амер.;
разг. ≈ холодный джазист Syn: relaxed, unemotional
4) равнодушный, апатичный;
сухой, прохладный An honest hater is often a better fellow than a cool friend. ≈ Открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг. I am rather upon cool terms with him. ≈ У меня с ним скорее прохладные отношения. Syn: indifferent, apathetic, lukewarm
5) наглый, нахальный cool customer ≈ беззастенчивый человек He certainly knew that such a request was a trifle cool. ≈ Конечно он знал, что это несколько нахальное требование. Syn: shameless, impudent, audacious
6) разг. целый, круглый (о большой сумме денег) ;
классный, атасный, клевый He had lost a cool hundred, and would no longer play. ≈ Он проиграл целую сотню и перестал играть. Cool before drinking ≈ Клево, пока пить не начали (надпись на этикетке плохого спиртного напитка)
2. сущ.
1) прохлада, свежесть Syn: coolness
2) хладнокровие, спокойствие, невозмутимость to keep one's cool ≈ сохранять невозмутимость Syn: composure, equanimity
3) амер;
сл. перемирие, передышка (между группировками, шайками и т. п.) cool, an uneasy armistice between child-gangs ≈ cool - ненадежное перемирие между подростковыми шайками
3. гл.
1) а) охлаждаться, остывать( часто cool down, редко cool off) It cools with extreme slowness. ≈ Он охлаждается чрезвычайно медленно. б) перен. остынуть, успокоиться This eccentric friendship was fast cooling. ≈ Эта странная дружба быстро угасла.
2) а) охлаждать A thunderstorm had cooled the atmosphere. ≈ Гроза принесла прохладу. б) охлаждать, утихомиривать, успокаивать( чувства) The restaurant hostess who cools out the impatient customer. ≈ Владелица ресторана, которая успокаивает нетерпеливого посетителя в) живоп. приглушать тона г) амер.;
сл. убить II сущ.;
коммер. бочонок масла (обыкн. 28 фунтов, но может содержать и другое количество) прохлада - the * of the evening вечерняя прохлада (разговорное) хладнокровие, невозмутимость - to keep one's * сохранять невозмутимый вид;
- to blow one's * выйти из себя, взорваться;
потерять самообладание холодность, неприветливость прохладный, свежий - * morning прохладное утро;
- * wind свежий ветер;
- to get * стать прохладным, остыть нежаркий - * dress легкое платье;
- * greenhouse необогреваемая теплица;
- * tankard прохладительный напиток спокойный, невозмутимый, хладнокровный - keep *! не горячись!, успокойся!;
- he is always * in the face of danger он всегда спокоен перед лицом опасности;
- he has a * head он хладнокровный человек;
- in * blood хладнокровно сухой, неприветливый, равнодушный, холодный - his manner was very * держался он весьма холодно;
- * greeting холодное приветствие дерзкий, нахальный - * behaviour наглое поведение холодный (эмоционально-усилительно) круглый - to lose a * thousand потерять целую тысячу;
- to walk a * twenty miles further пройти на целых двадцать миль дальше( разговорное) мыслящий, рассудительный высказывающийся сжато или намеком;
недоговаривающий (сленг) модный, современный отличный, первоклассный;
"на уровне" - you look real * in that new dress это новое платье чертовски тебе идет подходящий;
удовлетворительный - that's * with me это меня устраивает;
не возражаю (охота) слабый;
остывший (музыкальное) (профессионализм) исполняемый в классических ритмах;
спокойный - * jazz "холодный" джаз (профессионализм) нерадиоактивный;
не зараженный радиоактивностью > * cat хороший парень;
свойский малый;
спокойный, уравновешенный человек;
> * beggar нахал, наглец, беззастенчивый человек;
> what * cheek! какое нахальство!;
> as * as a cucumber совершенно невозмутимый, не терпящий хладнокровия (разговорное) спокойно, невозмутимо - to play it * действовать осмотрительно, не терять головы;
to come on * казаться невозмутимым, сохранять самообладание студить, охлаждать - to * one's tea остудить чай;
- the rain has *ed air после дождя стало прохладно;
- to * enthusiasm охладить энтузиазм охлаждаться, остывать - to let the horses * дать лощадям остыть;
- she is quick to get angry and slow to * она вспыльчива и неотходчива;
- his anger has *ed down его гнев остыл;
- his affection has *ed его любовь остыла (американизм) (сленг) игнорировать;
быть равнодушным;
не интересоваться( американизм) (сленг) убить, ухлопать, укокошить, пришибить( специальное) поглощать тепло > to * it сохранять спокойствие, хладнокровие;
не кипятиться;
проявлять выдержку;
держаться в стороне;
не связываться;
не ввязываться;
прохлаждаться;
валандаться;
> to * it with the neighbour's daughters болтать с соседскими дочерьми;
> to * one's heels зря или нетерпеливо дожидаться;
> to * one's coppers опохмеляться( коммерческое) бочонок масла cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand( или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ охлаждать(ся) ;
остывать (часто cool down, cool off) ~ прохлада ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ равнодушный, безучастный;
сухой, неласковый, неприветливый ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову ~ хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову -
19 lady
ˈleɪdɪ сущ.
1) леди, дама;
госпожа the first lady ≈ первая леди (жена президента или губернатора штата) the first lady of the American theater ≈ примадонна американского театра bag lady ≈ нищенка, живущая на улице great lady ≈ знатная дама lady of easy virtue ид. ≈ женщина легкого поведения young lady ≈ молодая особа, барышня Shall we rejoin the ladies? ≈ Не вернуться ли нам к дамам? lady of pleasure fine lady
2) употребляется как вежливое обращение к женщинам Your table is ready, ladies. ≈ Дамы, ваш стол готов. Good afternoon, ladies and gentlemen. ≈ Добрый день, леди и джентльмены.
3) (Lady) а) церк. богородица, богоматерь( преим. Our Lady) б) леди (титул жены барона, маркиза, графа, виконта, а также дочери пэра, герцога, графа
4) возлюбленная, дама сердца Syn: mistress, lady-love
5) разг. жена;
невеста;
мать your good lady ≈ ваша супруга my young lady ≈ моя невеста the old lady
6) хозяйка дома
7) как компонент сложных слов или словосочетаний означает профессию, занятие, обязанности и т. п., которые обычно относят к мужчинам lady actor ≈ актриса lady critic ≈ женщина-критик lady-doctor ≈ женщина-врач lady guest ≈ гостья lady novelist ≈ романистка lady reader ≈ читательница lady-cat шутл. ≈ кошка леди, дама;
госпожа - great * знатная дама - fine * светская женщина, аристократка;
(ироничное) женщина, корчащая из себя аристократку - young * молодая особа;
барышня - * of quality аристократка - Ladies and Gentlemen! дамы и господа! (обращение) - my dear * сударыня - ladies first! дамы, пожалуйста, проходите!;
сначала дамы - to behave like a * вести себя как подобает воспитанной женщине;
соблюдать достоинство женщины - show the * to a seat проводите даму на ее место (американизм) (просторечие) женщина (обращение) - you've dropped your gloves, *! женщина, вы обронили перчатки! (L.) леди (как титулование жен пэров, баронов и рыцарей ставится перед фамилией;
как титулование дочери пэров ставится перед именем) - Lady Greystone леди Грейстоун - Sir John and Lady Smith сэр Джон и леди Смит - Lady Angela Silverbridge леди Анжела Силвербридж - my * миледи( обращение к женщинам, носящим титул леди;
обыкн. употр. прислугой) дама сердца;
возлюбленная жена, супруга - your good * ваша супруга - First L. (американизм) супруга президента США хозяйка - the * of the house хозяйка дома - the * of the manor владелица поместья владычица - our sovereign * королева;
государыня - Our L. богоматерь, владычица, небесная (-lady) как компонент сложных слов означает занятие, профессию и т. п. - chairlady председатель( - женщина) - saleslady продавщица - landlady хозяйка > extra /walking/ * (театроведение) (кинематографический) статистка > * of easy virtue женщина легкого поведения > * of pleasure куртизанка > * of the frying-pan кухарка > L. of Babylon( презрительное) "вавилонская блудница" (о римско-католической церкви) > L. of the Bedchamber камер-фрау (фрейлина королевы) женского пола - * doctor женщина-врач - * secretary женщина-секретарь - * friend подруга, приятельница - * help прислуга, часто на положении члена семьи extra ~ театр., кино статистка ~ дама;
госпожа;
a great lady знатная, важная дама;
young lady барышня lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
ladycat шутл. кошка ~ дама;
госпожа;
a great lady знатная, важная дама;
young lady барышня ~ дама сердца, возлюбленная ~ разг. жена;
невеста;
мать;
your good lady ваша супруга;
my (his) young lady разг. моя (его) невеста ~ (L.) леди (титул знатной дамы) ~ хозяйка дома ~ help экономка благородного происхождения (к которой относятся как к члену семьи) a ~ of easy virtue женщина легкого поведения;
a lady of pleasure куртизанка a ~ of easy virtue женщина легкого поведения;
a lady of pleasure куртизанка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
ladycat шутл. кошка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
ladycat шутл. кошка ~ разг. жена;
невеста;
мать;
your good lady ваша супруга;
my (his) young lady разг. моя (его) невеста Old Lady жарг. Банк Англии;
the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк the old ~ жена the old ~ мать, старушка old: ~ lady разг. (в обращении в третьем лице) жена ~ lady разг. (в обращении в третьем лице) мать Old Lady жарг. Банк Англии;
the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк Our Lady церк. богородица, богоматерь painted ~ репейница (бабочка) white ~ вид коктейля ~ дама;
госпожа;
a great lady знатная, важная дама;
young lady барышня ~ разг. жена;
невеста;
мать;
your good lady ваша супруга;
my (his) young lady разг. моя (его) невеста -
20 yachtswoman
yachtswoman noun 1) яхтсменка 2) владелица яхты
См. также в других словарях:
владелица — владетельница, обладательница, собственница; хозяйка, дачевладелица, властительница, мызница, заводчица, магазинщица, землевладелица, фабриканша, корабельщица, садовладелица, издательница, владельщица, домовладелица, рабовладелица,… … Словарь синонимов
ВЛАДЕЛИЦА — ВЛАДЕЛИЦА, владелицы. женск. к владелец. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
владелица — ВЛАДЕЛЕ , льца, м. Человек, владеющий чем н. В. дома. Вернуть вещь владельцу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Владелица — ж. жен. к сущ. владелец Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
владелица — владелица, владелицы, владелицы, владелиц, владелице, владелицам, владелицу, владелиц, владелицей, владелицею, владелицами, владелице, владелицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
владелица — влад елица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
владелица — Syn: владетельница (уст.), обладательница, собственница … Тезаурус русской деловой лексики
владелица — владелец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
владелица — см. владелец; ы; ж … Словарь многих выражений
владелица — влад/е/л/иц/а … Морфемно-орфографический словарь
Сергеева, владелица металлографии — имела в Москве металлографию для печати лубочных картинок. См. Русские Народные Картинки. IV. 167, 181, 185; V. 294. {Ровинский} … Большая биографическая энциклопедия