-
41 day woman
(n) владелица молочной фермы; доярка; молочница; продавщица молочных продуктов; работница на молочной ферме -
42 Helmsley, Leona
[ˊhelmzlɪ] Хелмсли, Леона (р. 1921), владелица дорогих нью-йоркских отелей. В 1989 была уличена в уклонении от уплаты налогов и приговорена к тюремному заключениюСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Helmsley, Leona
-
43 Ross, Betsy
Росс, Бетси (1752—1836), владелица магазина тканей в Филадельфии, шившая флаги во время Войны за независимость. По легенде, в 1776 сшила звёздно-полосатый американский флаг [*Stars and Stripes]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Ross, Betsy
-
44 Vanderbilts
• Vanderbilts, the Вандербильты, семья мультимиллионеров. Основатель династии — Корнелиус [Cornelius] Вандербильт (1794—1877), финансист, владелец железных дорог и пароходов. В наше время из семьи наиболее известна Глория [Gloria] Вандербильт (р. 1924), модельер, владелица салона модСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Vanderbilts
-
45 dairy-woman
[ʹdeərı|͵wʋmən] n (pl -women [-{ʹdeərı}͵wımın])1. владелица молочной фермы2. доярка; работница на молочной ферме3. продавщица молочных продуктов; молочница -
46 Lady of the Lake
[,leɪdɪəvðə'leɪk]Да́ма с О́зера (Вивиана [ Vivien], владелица замка на дне озера; персонаж легенд о короле Артуре [ Arthurian Romances]. Воспитательница Ланселота [Lancelot] и возлюбленная Мерлина [ Merlin 2.])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Lady of the Lake
-
47 landlady
n владелица дома, квартирная хозяйка, хозяйка гостиницы Landlady, landlord — хозяйка, хозяин употребляются по отношению к квартиросъемщику. Русским хозяин, хозяйка по отношению к гостям соответствуют host и hostess; по отношению к прислуге, слугам и животным, а также по отношению к другим домочадцам более низкого социального положения — master и mistress:the master of the house (of a servant, of a dog);
по отношению к служащим и рабочим — employer и более разговорное boss; по отношению к собственности (хозяин в значении владелец) — owner. Домашняя хозяйка — a housewife. -
48 proprietress
владетельница; владелица; хозяйкаEnglish-Russian dictionary of technical terms > proprietress
-
49 chatelaine
['ʃæt(ə)leɪn]сущ.; фр.1) ист. хозяйка поместья, владелица замка2) хозяйка виллы, усадьбы, домаthe chatelaine of 17, Hertford Street — хозяйка дома № 17 на Гертфорд-стрит
3) ист. жена кастеляна ( смотрителя замка в средневековой Франции)4) уст. цепочка на поясе (для часов, ключей, кошелька)chatelaine bag — маленькая сумочка, кошелёк ( который носят на поясе или на цепочке)
-
50 cool
[kuːl] 1. прил.1) прохладный, свежийWe were in the cool shadow of the mountain. — Мы находились в прохладной тени горы.
Syn:fresh 1.2) лёгкий, нежаркий3) мед. жаропонижающий5) охот. слабый (о запахе, следе)Syn:6) невозмутимый, хладнокровный; неторопливый, спокойныйSyn:7) муз. спокойный, неторопливый ( о стиле джазового исполнения); невозмутимый, спокойный ( об исполнителе джазовой музыки)Syn:8) равнодушный, апатичный; сухой, прохладныйAn honest hater is often a better fellow than a cool friend. — Открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг.
I am rather upon cool terms with him. — У меня с ним, скорее, прохладные отношения.
Syn:9) наглый, нахальныйHe certainly knew that such a request was a trifle cool. — Конечно, он знал, что это несколько нахальное требование.
Syn:10) разг. целый, круглый ( о большой сумме денег)He had lost a cool hundred, and would no longer play. — Он проиграл целую сотню и больше не будет играть.
11) разг. крутой, клёвый, классныйcool girl — клёвая, классная девчонка
2. сущ.Dad gave me a really cool bike for my birthday. — Отец подарил мне на день рожденья по-настоящему крутой велосипед.
1) прохлада, свежестьSyn:2) разг. хладнокровие, спокойствие, невозмутимостьHe doesn't have the cool to be an anchorman. — Ему не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачи.
Syn:3) амер.; разг. перемирие, передышкаcool, an uneasy armistice between child-gangs — затишье, ненадёжное перемирие между подростковыми бандами
Syn:4) = cool jazz3. гл.1) охлаждатьCool before drinking. — Охладить перед употреблением.
A thunderstorm had cooled the atmosphere. — Гроза принесла прохладу.
2) = cool down, cool off охлаждаться, остыватьIt cools with extreme slowness. — Он охлаждается чрезвычайно медленно.
We had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down. — Нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть.
3) = cool down остынуть, охладетьThis eccentric friendship was fast cooling. — Эта странная дружба быстро угасала.
He used to say he loved me, but recently he seems to have cooled down. — Он говорил, что любит меня, но теперь он, кажется, поостыл.
4) = cool down, cool off охлаждать, утихомиривать, успокаивать ( чувства)I tried to cool her off but she was still very angry when she left. — Я попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила.
A small payment now will cool his anger down. — Небольшая выплата должна его успокоить.
The restaurant hostess cools out the impatient customer. — Владелица ресторана успокаивает нетерпеливого посетителя.
5) = cool down, cool off остывать, успокаиватьсяDon't try to argue with your father till he's cooled down. — Не спорь с отцом, пока он не остыл.
She didn't cool off for hours after that argument. — После этого спора она несколько часов не могла успокоиться.
6) иск. приглушать тона7) амер.; сниж. ухлопать, пришибить, прикончить, замочить8) амер.; сниж. сдохнуть, помереть, отбросить коньки4. нареч.; разг.невозмутимо, спокойноto play it cool — действовать спокойно, хладнокровно
-
51 dairywoman
-
52 landlady
['lændˌleɪdɪ]сущ.1) домовладелица (владелица дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаём)Syn:2) хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона; менеджер (в баре, кафе) -
53 proprietress
[prə'praɪətrɪs]сущ.собственница, владелица; владетельница, хозяйка -
54 yachtswoman
-
55 landlady
-
56 yachtswoman
-
57 landlady
['lændˌleɪdɪ]nвладелица дома, квартирная хозяйка, хозяйка гостиницы, хозяйка пансиона; домовладелица, сдающая квартирыUSAGE:Landlady, landlord - хозяйка, хозяин употребляются по отношению к квартиросъемщику. Русским "хозяин, хозяйка по отношению к гостям" соответствуют host и hostess; по отношению к прислуге, слугам и животным, а также по отношению к другим домочадцам более низкого социального положения - master и mistress: the master of the house (of a servant, of a dog); по отношению к служащим и рабочим - employer и более разговорное boss; по отношению к собственности ("хозяин" в значении "владелец") - owner. Домашняя хозяйка - a housewife -
58 proprietress
-
59 thumbs up!
отлично!, чудесно!, вот это здорово! (восклицание, выражающее удовлетворение или удовольствие); см. тж. be thumbs up и thumbs downThe proprietress was surprised at their paying, or she was struggling with an effort to charge nothing, but she took the money in her thin cupped hand. ‘God be with you,’ she said. ‘Thumbs up!’ said Harold. (J. Lindsay, ‘We Shall Return’, ch. XV) — Владелица кафе не то была удивлена, что они хотели заплатить ей, не то пыталась побороть в себе порыв ничего с них не брать, но все-таки протянула, сложив горсточкой, тонкую руку и взяла деньги. - Да благословит вас Бог, - сказала она. - Вот это правильно! - одобрил Гарольд.
It's thumbs up, old chap. You've drawn the winner this time. (DEI) — Все в порядке, старина, на этот раз ты вышел победителем.
-
60 chatelaine
1. n ист. владелица замка2. n хозяйка поместья, виллы, богатого загородного дома3. n жена кастеляна, смотрителя замка4. n украшение из двух пряжек, соединённых цепочкой
См. также в других словарях:
владелица — владетельница, обладательница, собственница; хозяйка, дачевладелица, властительница, мызница, заводчица, магазинщица, землевладелица, фабриканша, корабельщица, садовладелица, издательница, владельщица, домовладелица, рабовладелица,… … Словарь синонимов
ВЛАДЕЛИЦА — ВЛАДЕЛИЦА, владелицы. женск. к владелец. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
владелица — ВЛАДЕЛЕ , льца, м. Человек, владеющий чем н. В. дома. Вернуть вещь владельцу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Владелица — ж. жен. к сущ. владелец Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
владелица — владелица, владелицы, владелицы, владелиц, владелице, владелицам, владелицу, владелиц, владелицей, владелицею, владелицами, владелице, владелицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
владелица — влад елица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
владелица — Syn: владетельница (уст.), обладательница, собственница … Тезаурус русской деловой лексики
владелица — владелец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
владелица — см. владелец; ы; ж … Словарь многих выражений
владелица — влад/е/л/иц/а … Морфемно-орфографический словарь
Сергеева, владелица металлографии — имела в Москве металлографию для печати лубочных картинок. См. Русские Народные Картинки. IV. 167, 181, 185; V. 294. {Ровинский} … Большая биографическая энциклопедия