-
1 uniforme de soirée
вечерняя форма, вечерняя одежда -
2 équipe du soir
-
3 lueurs du soleil couchant
Dictionnaire français-russe de géographie > lueurs du soleil couchant
-
4 вечерний
du soir; vespéralвечерняя заря — crépuscule m (du soir) -
5 l'étoile du berger
Французско-русский универсальный словарь > l'étoile du berger
-
6 bruant vespéral
—2. RUS вечерняя овсянка f3. ENG vesper sparrow4. DEU Abendammer f5. FRA pinson m [bruant m] vespéral1. LAT Pooecetes gramineus ( Gmelin)2. RUS вечерняя овсянка f3. ENG vesper sparrow4. DEU Abendammer f5. FRA pinson m [bruant m] vespéralDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bruant vespéral
-
7 pinson vespéral
—2. RUS вечерняя овсянка f3. ENG vesper sparrow4. DEU Abendammer f5. FRA pinson m [bruant m] vespéral1. LAT Pooecetes gramineus ( Gmelin)2. RUS вечерняя овсянка f3. ENG vesper sparrow4. DEU Abendammer f5. FRA pinson m [bruant m] vespéralDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pinson vespéral
-
8 berger
1. m ( f - bergère I 1.)1) пастух [пастушка]••l'étoile du berger поэт. — вечерняя, утренняя звезда ( о Венере)heure(s) du berger — пора любви, часы любовного свидания2) рел. пастырь••2. m -
9 branle-bas
m invar1) тревогаbranle-bas de combat — 1) боевая тревога; аврал, приготовления к бою ( на военном судне) 2) перен. приготовление к важной операции3) перен. суматоха, беспорядок, суетня -
10 coucher
I 1. vtcoucher un visiteur — предложить гостю ночлег2) положить, повалить••3) вписать, внестиcoucher qch par écrit — изложить что-либо в письменном виде, письменно4) карт. ставитьcoucher gros — делать большую ставку ( на карту)5)2. vi1) лежатьcoucher dans un lit — спать в постели••coucher sur ses positions — не сдавать своих позиций2) ночеватьcoucher sur la dure, coucher à la belle étoile — спать под открытым небом••un nom à coucher dehors — трудно произносимое или с трудом запоминаемое имя3) разг. спать с кем-либо; иметь связь, интимные отношения с кем-либо4) мор. валиться на бок•II m1) отход ко сну2) ночлег4) арго ночь, проведённая проституткой с клиентом -
11 école
f1) школа ( также здание); училище; учебное заведениеécole professionnelle — профессиональная школа; профессиональное училищеécole de dessin — школа, курсы рисованияécole du soir — вечерняя школа, вечерние курсыécole en [de] plein air — школа на открытом воздухеécole maternelle — детский садEcole nationale supérieure agronomique — Высшая агрономическая школаécole d'application — практическая школа войск, учебно-тренировочный центрfaire l'école — преподавать, давать урокиfréquenter l'école — посещать школуmettre à l'école — отдать в школу••renvoyer qn à l'école — дать понять кому-либо, что ему ещё надо поучитьсяsentir l'école — быть педантом2) школа, учение, курс обученияêtre à bonne école — быть в хороших руках; пройти хорошую школу••à l'école du monde — в школе жизни, наученный жизнью3) воен. подготовкаécole à feu — учебные стрельбы; огневая подготовкаbasse école — начальная школа верховой ездыhaute école — высшая школа верховой езды; вольтижировка; джигитовка4) школа (течение в литературе, искусстве и т. п.)••faire école — образовать, создать школу; получить широкое распространение, пользоваться признанием (о теории, идее)5) (в приложении и как компонент сложных слов) учебныйferme-école — учебная, опытная ферма -
12 étoile
f1) звездаl'étoile du matin [du soir], l'étoile du berger — утренняя, вечерняя звезда ( о Венере)en étoile — звездообразный; звёздчатый••être né sous une bonne étoile — родиться под счастливой звездойil vit des étoiles en plein midi — у него искры из глаз посыпалисьà la belle étoile — (ночью) под открытым небомloger à la belle étoile разг. — жить под открытым небом, не иметь пристанища2) звезда (генеральская, орденская)recevoir les étoiles — быть произведённым в генералы3) полигр., кул. звёздочка4) крестовина5)6) звёздочка ( на лбу животного)7) звездообразная трещина ( в стекле)8) перекрёсток дорог, улиц ( в виде звезды)9) звезда (экрана, балета и т. п.)danseur étoile — звезда балета; солист балета ( в Парижской опере)10) ( знак качества)une, deux... cinq étoile(s) — одно-, двух-... пятизвёздочный (отель, гостиница и т. п.)11) единица охлаждения у холодильников (-6°) -
13 extinction
f1) тушение, гашение••extinction des feux, extinction des lumières воен. — отбой; вечерняя зоря2) перен. потухание, угасание, затухание; полное ослаблениеlutter jusqu'à l'extinction des forces — бороться, пока хватает силextinction de voix — полная потеря голоса3) вымирание; пресечение рода4) юр. погашение (долга, обязательства); прекращение (действия, права)5) радио глубокое замирание; минимум приёма -
14 lucernaire
-
15 quart
I 1. adj уст. ( fém - quarte)le quart monde — "четвёртый мир" (беднейший пролетариат слаборазвитых стран; беднейшие страны "третьего мира")2. mse moquer du tiers et du quart, du tiers comme du quart см. tiersII mportrait de trois quarts — портрет в три четверти••les trois quarts du temps разг. — большая часть времени, почти всё времяau quart de tour разг. — 1) быстро; с пол-оборота 2) тщательноle tiers et le quart — те и другие, каждый и всякийne pas avoir le quart d'un sou — быть без гроша2)quart (d'heure) — 1) четверть часа 2) небольшой отрезок времениdeux heures moins (le, un) quart — без четверти дваdeux heures et [un] quart — четверть третьего••le quart d'heure de Rabelais — момент расплаты, неприятная минутаrelever le quart — сменить дежурныхgrand quart — вечерняя вахта (с 18 до 24 ч.)être de quart — быть [стоять] на вахтеfaire son quart — нести свою вахтуprendre le quart — стать на вахту7)quart; quart de vent мор. — румб9)III mкварта (мера жидкости: 1,14 л в Англии, 0,95 л в Америке) -
16 retraite
I adj ( fém от retrait I) II f1) возвращение домой; уст. уход2) воен. отступлениеcouper la retraite — отрезать путь отступленияbattre [sonner] la retraite — бить отбой, играть вечернюю зорю; бить, трубить отступление; играть отбой5) уединение; уединённое местоvivre dans une retraite — жить в уединении6) увольнение; выход на пенсиюprendre sa retraite — выйти в отставкуretraite anticipée — предпенсия (пенсия, выплачиваемая при уходе в отставку до наступления пенсионного возраста)mise à la retraite — перевод на пенсию; увольнение в отставку7) пенсияretraite des vieux travailleurs — пенсия трудящимся по старости ( гарантируемая социальным обеспечением)point de retraite — расчётная единица при определении пенсииtoucher sa retraite — получить пенсию8) убежище, пристанищеdonner retraite à qn — приютить кого-либо10) шествиеretraite aux flambeaux — факельное шествие; праздничное шествиеfaire retraite — уменьшаться в толщине ( о стене)III f ком.ретратта, обратный переводный вексель -
17 salut
1. m1) спасение, избавлениеchercher son salut dans... — искать спасения в...2) поклон, привет, приветствиеrendre le salut — ответить на приветствие3) отдание чести; салютfaire le salut militaire — отдать честь4) рел. спасениеhors de... point de salut — 1) без... нет спасения 2) перен. без... мы погибли5) рел. вечерняя молитва с явлением святых даров2. interj(ah,) salut! — нет, спасибо ( при отказе) -
18 serein
I m II adj ( fém - sereine)1) ясный, светлыйgoutte sereine мед. — тёмная вода ( слепота); амаврозun coup de tonnerre dans un ciel serein — удар грома средь ясного неба2) перен. ясный, безмятежный; спокойный -
19 soir
m1) вечерun beau soir — в один прекрасный вечер; однажды вечеромadieu, à ce soir — прощайте, до вечераdu matin jusqu'au soir — с утра до вечера; с утра до ночи••le soir de la vie поэт. — закат жизни, старость2) ( в расчёте часов) вторая половина суток ( от полудня до полуночи) -
20 ville
f1) городville nouvelle — новый город ( рядом с крупным центром)villes réunies — слившиеся города, конурбацияla Ville lumière — город-светоч ( Париж)ouvrage [travaux] de ville полигр. — акциденция; мелкие печатные работыvêtement de ville — обычная, приличная одежда (не вечерняя, не рабочая или спортивная)à l'entrée de la ville, aux portes de la ville — при въезде в город, у городских ворот, у городской заставыen ville — 1) в городе, не дома; вне дома; в город ( из дому) 2) местное (о письме - надпись на конверте)dîner en ville — обедать вне домаaller à la ville — поехать в город••avoir ville gagnée — взять верх, восторжествовать; преодолеть все препятствия
См. также в других словарях:
Вечерняя Уфа — «Вечерняя Уфа» Тип ежедневная городская газета Формат A2 Главный редактор Голов В.Н. Основана 1 января 1969 Политическая принадлежность независимая … Википедия
Вечерняя Москва — «Вечерняя Москва» логотип газеты Тип ежедневная городская газета Формат A2 Владелец ОРГ СМИ Москва Медиа Главный редактор … Википедия
Вечерняя Заря — название нескольких населённых пунктов: Вечерняя Заря деревня в Хомутовском районе Курской области. Вечерняя Заря посёлок в Дмитровском районе Орловской области. Вечерняя Заря посёлок в Троснянском районе Орловской области. Вечерняя Заря хутор в… … Википедия
Вечерняя звезда — «Вечерняя звезда» одно из названий планеты Венера. «Вечерняя звезда» фильм Роберта Харлинга 1996 года. Геспер в греческой мифологии. Паровоз 9F 92220 Evening Star (Вечерняя звезда) См. также Арвен Ундомиэль (Вечерняя звезда) … … Википедия
вечерняя бабочка — путана, проститутка, труженица панели, ночная бабочка Словарь русских синонимов. вечерняя бабочка сущ., кол во синонимов: 4 • ночная бабочка (4) • … Словарь синонимов
вечерняя заря — заход солнца, закат, заход Словарь русских синонимов. вечерняя заря сущ., кол во синонимов: 3 • закат (15) • заход … Словарь синонимов
Вечерняя (сменная) средняя общеобразовательная школа — Вечерняя (сменная) средняя общеобразовательная школа, см. в ст. Вечернее образование … Большая советская энциклопедия
Вечерняя жертва — см. Жертва … Библейская энциклопедия Брокгауза
Вечерняя роса хороша, а рога луны остры - к вёдру. — Вечерняя роса хороша, а рога луны остры к вёдру. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вечерняя газета — сущ., кол во синонимов: 2 • вечерка (7) • газета (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вечерняя звезда — сущ., кол во синонимов: 1 • венера (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов