-
1 Инициатива по бедным странам с крупной задолженностью
Политика: БСКЗУниверсальный англо-русский словарь > Инициатива по бедным странам с крупной задолженностью
-
2 union
ˈju:njən сущ.
1) а) объединение, союз;
уния to break up a union, to dissolve a union ≈ разрушить союз, расформировать объединение to form a union ≈ заключить союз, образовать союз craft union ≈ масонское братство industrial union ≈ промышленное объединение postal union ≈ почтовый союз student union ≈ студенческий союз the Union б) союз (государственное объединение) Soviet Union ≈ Советский Союз в) профсоюз, тред-юнион union officials ≈ профсоюзные руководители white-collar union ≈ профсоюз "белых воротничков" (профсоюз служащих, учителей, научных работников и т.д.) Syn: trade union г) брачный союз д) (the Union) студенческий клуб е) уст. объединение нескольких приходов для помощи бедным
2) а) соединение, слияние In 1918 the Romanian majority in this former tsarist province voted for union with Romania. ≈ В 1918 году большинство румын этой бывшей царской провинции проголосовало за объединение с Румынией. б) единение, согласие
3) тех. ниппель, штуцер, муфта и другие виды соединений соединение, слияние - the * of the three small towns into one big city took place last year в прошлом году произошло слияние трех небольших городов в один крупный город - a gracious * of excellence and strength привлекательное сочетание мастерства и силы объединение, союз - сustoms * таможенный союз уния - the U. Англо-шотландская уния (1707 г.) ;
Англо-ирландская уния (1801 г.) (математика) объединение - * of sets объединение множеств союз (государственное объединение) - the Soviet U. (историческое) Советский Союз Соединенное Королевство - U. flag государственный флаг Соединенного королевства Соединенные Штаты - State of the U. message доклад о положении США( президента конгрессу) профессиональный союз, тред-юнион - closed * профсоюз с ограниченным числом членов - * worker член профсоюза - * wages заработная плата, утвержденная профсоюзом - * label (американизм) этикетка, удостоверяющая, что товар изготовлен членами профсоюза - * сard профсоюзный билет брачный союз - * of hearts союз любящих сердец, брак по любви - a happy * счастливый союз (эвфмеизм) половое сношение - illicit * внебрачное сожительство гармония, согласие - to live in perfect * жить в полном согласии (историческое) объединение нескольких приходов для помощи бедным (историческое) работный дом - to go into the * жить в работном доме студенческий клуб эмблема, символизирующая объединение ( на государственном флаге) (техническое) ниппель, штуцер;
патрубок;
муфта ткань из различных видов волокна;
смесовая ткань affiliated ~ филиал профсоюза ~ профессиональный союз, тред-юнион;
closed union профсоюз с ограниченным числом членов;
to join the union вступить в профсоюз consensual ~ консенсуальный союз credit ~ кредитный союз (Великобритания) credit ~ общество взаимного кредита economic ~ экономический союз exchange rate ~ валютный союз ~ единение, согласие;
in perfect union в полном согласии industrial trade ~ производственный профсоюз industrial ~ производственный профсоюз international trade ~ международная профсоюзная организация ~ профессиональный союз, тред-юнион;
closed union профсоюз с ограниченным числом членов;
to join the union вступить в профсоюз labour ~ профсоюз legislative ~ законодательный союз local trade ~ местный профсоюз local ~ местный союз monetary ~ валютный союз monetary ~ денежный союз monetary ~ монетный союз national ~ государственное объединение passport ~ паспортный союз personal ~ личная уния real ~ реальная уния tariff ~ таможенный союз trade ~ профсоюз;
профсоюзный trade ~ профсоюз trade ~ тред-юнион, профсоюз trade ~ тред-юнион;
профсоюз trades ~ = trade union trades ~ = trade union union брачный союз;
union of hearts брак по любви ~ брачный союз ~ единение, согласие;
in perfect union в полном согласии ~ тех. ниппель;
штуцер;
муфта ~ объединение, соединение;
союз ~ объединение ~ объединение лиц без права юридического лица;
профессиональный союз ~ уст. объединение нескольких приходов для помощи бедным ~ вчт. объединенный ~ профессиональный союз, тред-юнион;
closed union профсоюз с ограниченным числом членов;
to join the union вступить в профсоюз ~ профессиональный союз ~ союз (государственное объединение) ~ союз;
объединение государств;
уния ~ союз ~ (the U.) студенческий клуб the Union Соединенное Королевство the Union амер. Соединенные штаты the Union уния Англии с Шотландией the Union уния Великобритании с Ирландией ~ attr. профсоюзный;
union shop предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза ~ label этикетка, удостоверяющая, что товар изготовлен членами профсоюза union брачный союз;
union of hearts брак по любви ~ of inputs вчт. объединение входящих потоков ~ of streams вчт. объединение потоков ~ attr. профсоюзный;
union shop предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза Western European Union Западноевропейский союз white-collar ~ профсоюз инженерно-технических работников white-collar ~ профсоюз служащих -
3 Job
dʒəub сущ. Джоб;
библ. Иов(библеизм) Иов многострадальный, терпеливый человек > to be as poor as * быть бедным как Иов;
быть бедным как церковная мышь > poor as *'s turkey гол как сокол > to be as patient as * быть терпеливым как Иов;
обладать ангельским терпением > *'s news печальные новости, весть о несчастье > *'s post человек, приносящий дурные вестиJob многострадальный, терпеливый человек;
to be as patient as Job = обладать ангельским терпениемJob: this would try the patience of ~ от этого хоть у кого терпение лопнет;
Job's news плохая весть, печальные новостиJob: this would try the patience of ~ от этого хоть у кого терпение лопнет;
Job's news плохая весть, печальные новости -
4 job
[dʒəʋb] n1) библ. Иов2) Джо(у)б ( мужское имя)3) многострадальный, терпеливый человек♢
to be as poor as Job - быть бедным как Иов; ≅ быть бедным как церковная мышьpoor as Job's turkey - ≅ гол как сокол
to be as patient as Job - быть терпеливым как Иов; ≅ обладать ангельским терпением
Job's news - печальные новости, весть о несчастье
Job's post - человек, приносящий дурные вести
-
5 job
[dʒəʋb] n1) библ. Иов2) Джо(у)б ( мужское имя)3) многострадальный, терпеливый человек♢
to be as poor as Job - быть бедным как Иов; ≅ быть бедным как церковная мышьpoor as Job's turkey - ≅ гол как сокол
to be as patient as Job - быть терпеливым как Иов; ≅ обладать ангельским терпением
Job's news - печальные новости, весть о несчастье
Job's post - человек, приносящий дурные вести
-
6 be as poor as Job
Общая лексика: быть бедным как Иов, быть бедным как церковная мышь -
7 deal alms among the poor
1) Общая лексика: раздавать милостыню бедным2) Макаров: раздавать милостыню беднымУниверсальный англо-русский словарь > deal alms among the poor
-
8 deal alms to the poor
1) Общая лексика: раздавать милостыню бедным2) Макаров: раздавать милостыню бедным -
9 to be as poor as Job
Общая лексика: быть бедным как Иов, быть бедным как церковная мышь -
10 union
noun1) союз (государственное объединение); the Soviet Union Советский Союз;the Unionа) amer. Соединенные штаты;б) Соединенное Королевство;2) объединение, соединение; союз;the Unionа) уния Англии с Шотландией;б) уния Великобритании с Ирландией;3) профессиональный союз, тред-юнион; closed union профсоюз с ограниченным числом членов; to join the union вступить в профсоюз4) единение, согласие; in perfect union в полном согласии5) брачный союз; union of hearts брак по любви6) (the Union) студенческий клуб7) obsolete объединение нескольких приходов для помощи бедным8) tech. ниппель; штуцер; муфта9) (attr.) профсоюзный; union shop предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза; union label этикетка, удостоверяющая, что товар изготовлен членами профсоюзаSyn:club* * *(n) союз* * ** * *[un·ion || 'juːnɪən] n. союз, объединение; единение, согласие; смычка; брачный союз; студенческий клуб; ниппель; штуцер, муфта* * *единениеединствомуфтаобъединениесогласиесоединениесоюзтред-юнионудостоверяющаяфедерацияштуцер* * *1) а) объединение б) союз (государственное объединение) в) профсоюз г) брачный союз д) (the Union) студенческий клуб е) устар. объединение нескольких приходов для помощи бедным 2) а) соединение б) мед. сращение, сращивание (тканей, костей и т.д.) -
11 relieving officer
nounпопечитель, ведающий помощью бедным (в приходе, районе)* * *попечитель* * *попечитель, ведающий оказанием помощи бедным (в приходе, районе) -
12 poverty
бедность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
бедность
Категория, по-разному понимаемая разными экономистами и различно определяемая в разных странах (последнее понятно: тот, кто считается бедным в богатой стране, вполне может «сойти за богатого» – в бедной). Поэтому критерии отнесения той или иной части населения к категории бедных существенно различаются: в одних случаях (Россия, США) это прожиточный минимум, в других (в ряде европейских стран) - т.н. социальный минимум, половина среднедушевого дохода в данной стране, к третьим (в основном, развивающимся странам) применяется некий «международный прожиточный минимум», составляющий от 1 до 4 долларов США на человека в день. Следует различать: - уровень бедности, который определяется как доля населения, относящегося к домохозяйствам с доходами ниже прожиточного минимума; - глубину бедности, которая понимается как средняя величина разности между доходами лиц, относящихся к бедным домохозяйствам, и величиной прожиточного минимума. Глубина бедности исчисляется в процентах к прожиточному минимуму. Официальная черта бедности (в ряде стран говорят о пороге бедности, прожиточном минимуме), обычно рассчитывается на основе т.н. «потребительской корзины» — минимального набора продуктов питания, непродовольственных товаров и услуг, необходимых для сохранения здоровья человека и обеспечения его жизнедеятельности. В Российской Федерации прожиточный минимум (как стоимостная оценка потребительской корзины) определяется по стране в целом и по регионам, отдельно на душу населения, для трудоспособного населения, для пенсионеров, для детей. Семьи, уровень доходов которых не соответствует прожиточному минимуму, считаются бедными. На этой основе, в меру своих финансовых возможностей, государство устанавливает разного рода льготы, жилищные субсидии, скидки к ценам на продукты и так далее (в некоторых странах, например, в США осуществляются программы обеспечения бедных бесплатным продовольствием). Уровень бедности – важнейшая характеристика экономической ситуации в стране, борьба с бедностью — одно из главных направлений экономической политики большинства современных государств. Важно также понятие относительной бедности. Под этот критерий попадают люди, которые получают доход ниже среднего уровня: например, 40 % от среднего уровня. Если же рассматривать разрыв между самыми богатыми и самыми бедными, то чем больше этот разрыв, тем больше вероятность социального недовольства. В новой России уровень бедности, исчисленный как численность населения с денежными доходами ниже величины прожиточного уровня, снизился с 33,5 % в 1992 году до примерно 13 % в настоящее время и продолжает снижаться. См также: Джини коэффициент, Минимальный размер оплаты труда (МРОТ), Фондовый коэффициент, Распределение доходов населения.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
poverty
State in which the individual lacks the resources necessary for subsistence.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > poverty
-
13 Samaritan
сущ. самаритянин;
самаритянка good Samaritan(историческое) самаритянин;
самаритянка - the *s (собирательнле) самаритяне язык жителей Древней Самарии > good * (библеизм) добрый самаритянин;
добросердечный человек( историческое) самаритянский благотворительный - * fund фонд помощи бедным - * home приют для беспризорных детейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Samaritan
-
14 angel
ˈeɪndʒəl
1. сущ.
1) ангел Man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutes. ≈ Кажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными. The angel whose name is Priscilla. ≈ Ангельское существо по имени Присцилла.
2) разг. лицо, оказывающее кому-л. финансовую/политическую поддержку There was no more Capital coming from the Angels. ≈ От "благодетелей" больше никаких денег не поступало.
3) ист. золотая монета As Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round. ≈ Когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты. ∙ to rush in where angels fear to tread ≈ глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие angel's visits ≈ редкие, но приятные визиты
2. гл.;
разг. поддерживать( какое-л. предприятие) He's trying to get me to angel one of his plays. ≈ он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес.(религия) ангел - the fallen * падший ангел;
Люцифер, сатана;
- evil * злой дух, демон-искуситель;
- * of death ангел смерти;
- host of *s силы небесные;
- the devil and his *s дьявол и его присные;
- as pure as an * чист как ангел;
- voice of an * (разговорное) ангельский голосок;
- to have the patience of an * иметь ангельское существо;
- a little * ангелочек;
- what is it, my *? в чем дело, ангел мой?;
- she's an * of mercy она милосердная душа;
- be an * and fetch my coat будь так добр, принеси мне пальто вестник, посланник, гонец - soft breezes, the *s of spring теплые ветры, гонцы весны ( разговорное) устроитель, лицо, фининсирующее какое-л. мероприятие, организацию (театроведение) покровитель, меценат( историческое) ангел-нобль (радиотехника) (разговорное) радарное эхо( морское) верхний летучий парус > to join the *s (американизм) отправиться в лучший мир, умереть > enough to make the *s weep тут и камни заплачут > to be on the side of the *s стоять на правильной, традиционной точке зрения;
поддерживать правое дело;
вести себя благородно;
помогать бедным > to entertain *s unawares( библеизм) не зная, оказать гостеприимство ангелам;
принимать человека, не зная о его высоком положении (сленг) покровительствовать, поддерживать, финансировать (авиация) (профессионализм) набирать высотуangel ангел ~ ист. золотая монета ~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты ~ разг. поддерживать (какое-л. предприятие) ~ разг. театральный меценат~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты -
15 be badly off
Большой англо-русский и русско-английский словарь > be badly off
-
16 charitableness
сущ.
1) щедрость (по отношению к бедным)
2) терпимость, снисходительность;
доброжелательность Syn: kindness CharitablenessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > charitableness
-
17 deal
̈ɪdi:l I
1. сущ.
1) некоторое количество (сравни рус. доля) There being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it. ≈ Там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек. Our beef being not yet all gone by a good deal. ≈ Поскольку наши запасы мяса еще отнюдь не исчерпаны. I have a deal to look after. ≈ Мне за стольким надо смотреть. great deal of good deal of vast deal of a big deal a great deal better
2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) I lost heavily in the last deal. ≈ На последней раздаче я крупно проиграл.
3) а) сделка, соглашение, договор close a deal with do a deal with make a deal with package deal Syn: business, bargain б) сговор, подозрительная сделка The shifts and deals which had illustrated his rise to political prominence. ≈ Предательства и сделки, сопровождавшие его на всем его пути к политическому влиянию. ∙ big deal
4) обращение, обхождение She got a raw deal from her boss. ≈ Ее босс плохо с ней обращался. New Deal bad deal raw deal rough deal Syn: treatment, behaviour
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt
1) а) раздавать, давать;
распределять (часто в сочетании deal out) He dealt a deathblow to the enemy. ≈ Он нанес врагу смертельный удар, он убил врага. The hard measure that was dealt me. ≈ Моя нелегкая доля. We dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially. ≈ Мы весело делились со всеми мудростью, или тем, что сходит за нее после целой ночи возлияний. Syn: divide, distribute, share, apportion б) карт. сдавать, раздавать;
принимать игрока в игру (в играх типа блэк-джека, где число игроков неограничено), принимать ставку (также в варианте deal in) Please deal out the cards and then we can start to play. ≈ Сдавай и начнем играть.
2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л., работать;
торговать This shop deals in woollen goods. ≈ Этот магазин торгует изделиями из дерева. We deal with many customers. ≈ Мы работаем с большим количеством заказчиков. I've been dealing at Brown's for twenty years. ≈ Я работал на Брауна двадцать лет. Syn: negotiate, occupy, employ б) общаться, иметь дело You deal with ignoble people, so I say. ≈ Ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу. refuse to deal with smb. в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу;
принимать меры, бороться There are many difficulties to be dealt with when starting a new business. ≈ Когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями. The first question with which I propose to deal. ≈ Первый вопрос, который я предлагаю к рассмотрению. Head Office deals with all complaints. ≈ Главная контора принимает любые жалобы. deal with an attack г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п., "разбираться" A power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together. ≈ Более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Паламентом.
3) обходиться, поступать;
вести себя как-л. по отношению к кому-л. We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others. ≈ Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими. How do you deal with noisy children? ≈ Как ты справляешься с шумными детьми? deal honourably deal generously with smb. deal generously by smb. deal cruelly by smb. Syn: behave, act
4) иметь такую-то походку (о лошади) II сущ.
1) доска (не более трех дюймов в толщину, не менее семи в ширину и не менее шести футов в длину, в настоящее время обычно еловая или сосновая) ;
амер. брус( 212 дюймов в толщину, 11 в ширину, 12 футов в длину) whole deal slit deal Syn: plank, board
2) древесина( обычно хвойная) white deal red deal yellow deal deal apple deal-frame некоторое количество, часть - a good * много - a good * of money значительная сумма - a good * better значительно лучше - to know a good * много знать - he is cleverer than you by a great * он гораздо умнее тебя( разговорное) большое количество, масса, куча, ворох - there will be a * of trouble after that после этого хлопот не оберешься - there's a * of sense in it в этом есть большая доля смысла - he feels a * better он чувствует себя много лучше - he talks a * of nonsense он несет сущую околесицу раздача, акт выдачи (карточное) сдача - my * моя очередь сдавать - whose * is it? кто сдает? - it's your *! ваша очередь сдавать, вам сдавать карты, карта - fine * отличные карты распределять, раздавать;
отпускать, выдавать, снабжать - the money must be dealt fairly деньги надо разделить честно - to * out gifts раздавать подарки - to * alms to the poor раздавать милостыню бедным - Providence dealt him happiness он родился под счастливой звездой (карточное) сдавать - to * cards сдавать карты - to * smb. an ace сдать кому-л. туза - it is your turn to * теперь ваша очередь сдавать наносить - to * smb. a blow, to * a blow at smb. нанести удар кому-л.;
причинить страдания кому-л. - to * a blow at hopes разрушить мечты заниматься - to * in politics заниматься политикой - botany *s with the study of plants ботаника - наука о растениях - to * in lies лгать;
только и делать, что лгать торговать;
заниматься торговлей - to * in leather торговать кожей - to * in silk goods торговать изделиями из шелка - to * with a famous firm торговать с солидной фирмой быть клиентом, покупать - to * with a baker покупать товары у булочника - I've stopped *ing at that shop я перестал покупать в этом магазине иметь дело;
ведать - to * with the matter заниматься делом - science *s with facts наука имеет дело с фактами - this book *s with the Far East это книга о Дальнем Востоке рассматривать, трактовать, обсуждать - to * with a case (юридическое) вести процесс - the committee will * with this problem комиссия рассмотрит этот вопрос сталкиваться;
бороться - to * with a difficulty пытаться преодолеть трудность - to * with fire бороться с огнем - to * with an attack отражать атаку - all right, I'll * with it ладно, я займусь этим;
предоставьте это мне иметь дело, заниматься, справляться - I'll * with you later я потолкую с тобой позже;
и до тебя очередь дойдет - the man is hard to * with с этим человеком тяжело иметь дело;
это очень тяжелый человек - I refuse to * with him я отказываюсь иметь с ним дело - he is easy to * with с ним легко столковаться обходиться, обращаться, поступать, вести себя - to * honourably with smb. обойтись с кем-л. благородно - let us * justly in this case давайте в этом деле поступим по справедливости > to * smb. short недосдать кому-л. карту;
обсчитать;
недодать;
обойти чем-л.;
> fate dealt him short судьба его обидела, он обижен судьбой (разговорное) сделка - firm * надежная сделка - cash * сделка с расчетом наличными - swap credit * сделка со взаимным предоставлением кредитов - big * крупная сделка;
(ироничное) хорошенькое дельце! - oh, big *! спасибо и на том! - fair * честная сделка;
честный поступок;
справедливое отношение - to give smb. a square * честно поступить с кем-л., вести с кем-л. честную игру - raw * несправедливо суровое отношение - you got a raw * с вами поступили несправедливо - to give consumers a better * улучшить условия жизни потребителей - to go for a * согласиться заключить сделку - to make * with smb. заключить сделку с кем-л. - to make a * to rent the house заключить сделку на аренду дома - to make a * for smth. заключить сделку на покупку чего-л. - well, that's a *! согласен!, идет!, по рукам! соглашение - a * between two parties соглашение между двумя партиями - ministerial *s министерские соглашения (американизм) политический курс;
экономическая политика - the Square D. (историческое) политический курс президента Теодора Рузвельта pl еловые или сосновые доски, дильсы - standard *s стандартные доски - yellow *s сосновый пиломатериал еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород сосновый;
еловый - * apple сосновая или еловая шишка сделанный из сосновой или еловой древесины - * table стол из сосновых досок barter ~ товарообменная сделка bear ~ сделка на понижение block ~ блокированная сделка bought ~ выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought ~ купленная сделка call off a ~ отменять торговую сделку cash ~ сделка за наличные деньги cash ~ сделка с оплатой наличными counterpurchase ~ товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) ~ быть клиентом ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ выдавать ~ еловая или сосновая доска определенного размера, дильс ~ заниматься торговлей ~ наносить (удар) ;
причинять( обиду) ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обхождение, обращение ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) ~ отпускать ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) ~ принимать меры( к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) ~ распределять ~ карт. сдавать ~ карт. сдача ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) ~ сделка ~ соглашение ~ сосновый или еловый (о древесине) ;
из дильса ~ торговать (in - чем-л.) ;
вести торговые дела( with - с кем-л.) ~ торговать ~ хвойная древесина ~ экономическая политика with: he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ in заниматься ~ in торговать ~ in a line of goods предлагать ассортимент товаров ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ принимать меры (к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward ~ сделка на срок forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше make a ~ заключать сделку ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) ~ ист. правительство Рузвельта package ~ сделка, включающая в себя несколько видов работ pay ~ ликвидационный день property ~ имущественная сделка real estate ~ сделка по продаже недвижимости ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement ~ соглашение о расчетах spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар swap ~ бартерная сделка swap ~ товароообменная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше time ~ бирж. сделка на срок time ~ бирж. срочная сделка -
18 dress down
1) разг. задать головомойку, отругать The director dressed Jim down for being late again. ≈ Директор опять отчитал Джима за опоздание. Syn: bawl out
2), be down on
1), bring up
10), brush down, burn up
5), call down
4), chew out, chew up
3), choke off
3), come down on
3), dust down
2), hop on
2), jack up
3), land on
2), lay out
8), reproach
2., reprove, sail into
1), scold
1., sit on
3), speak to
4), step on
3), strip down, strip off
2), take apart
4), talk to
1), tell off
3), tick off
3), walk into
2)
2) плохо одеться She dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth. ≈ Она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатством.
3) чистить, натирать( кожу и т.д.) Help me to dress the horses down so that they will look nice for the show. ≈ Помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядли на выступлении. (разговорное) задать головомойку, отругать;
задать трепку чистить (лошадь) (специальное) шлифовать, обтесывать( разговорное) не обращать внимания на одежду;
ходить в чем попалоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dress down
-
19 eleemosynary
ˌelɪi:ˈmɔsɪnərɪ (устаревшее) место раздачи милостыни (редкое) раздающий милостыню (должностное лицо при дворе или религиозной организации) (редкое) работник сферы социального обслуживания, ведающий оплатой лечения и бытовым обслуживанием больных (устаревшее) живущий подаянием, нищий благотворительный;
подающий милостыню даровой, безвозмездный - * relief бесплатная помощь( бедным) живущий милостыней, подачками eleemosynary благотворительный ~ живущий милостынейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eleemosynary
-
20 myself
maɪˈself мест.;
возвр.
1) себя, меня самого;
-ся;
себе I have hurt myself. ≈ Я ушибся.
2) а) усил. сам I saw it myself. ≈ Я это сам видел. б) нечто, свойственное мне I didn't feel myself today. ≈ Я сегодня был сам не свой. (Мне было не по себе.) ∙ себя, себе, собой, - сь, - ся ( о 1-м л. ед. ч.) - I washed * я умылся - I hurt * я ушибся - I tired * out я замучился - I came to * in a strange room я очнулся в незнакомой комнате себя, себе, собой (о 1-м л. ед. ч.) - I never spare * я себя не жалею, я не жалею своих сил - I tired * out working hard я измучил себя тяжелой работой - I am not speaking for * я говорю не за себя /не от своего лица/ сам, один - (all) by * один, одна - I was there all by * я был там совсем один - I very often walk by * я очень часто брожу один сам, сама( о 1-м л. ед. ч.) - I * said so, I said so * я сам сказал это - I drive the car * я сам вожу машину - I * do not believe it сам я этому не верю;
что касается меня, я (тоже) не верю этому я - as for * что касается меня - one of our party and * started on an expedition один из нашей группы /партии/ и я отправились в экспедицию - to *, mountains are the beginning and the end of all natural scenery для меня главное во всяком пейзаже - это горы сам, самостоятельно - (all) by * один, сам, самостоятельно, без посторонней помощи - I can do it by * я один могу это сделать( разговорное) я (сам) - that poor boy was * этим бедным мальчиком (о котором шла речь) был я (сам) - * will decide it (просторечие) я сам решу это > I am not quite * today мне сегодня что-то не по себе > I was not * я был сам не свой > I am quite * again я снова (теперь) пришел в норму /в себя/ > I know better than most how to keep * to * я, не в пример многим другим, не лезу в чужие дела /никому не навязываюсь/ > another * (устаревшее) второе "я" myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой ~ pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой ~ pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся
См. также в других словарях:
Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным — Первоисточник фраза русского поэта, известного в свое время юмориста и сатирика, автора многих афоризмов Дона Амииадо (псевдоним Аминада Петровича Шполянского, 1888 1957). Он впервые опубликовал эту фразу в газете «Шанхайская Заря» (12 ноября… … Словарь крылатых слов и выражений
ЛУЧШЕ БЫТЬ БОГАТЫМ И ЗДОРОВЫМ ЧЕМ БЕДНЫМ И БОЛЬНЫМ — ЛУЧШЕ БЫТЬ БОГАТЫМ И ЗДОРОВЫМ, ЧЕМ БЕДНЫМ И БОЛЬНЫМ (Lepsie byt bohaty a zdravy ako chudobny a chory), Словакия / Чехия, 1992, 108 мин. Драма. Ноябрь 1989 года пик Бархатной революции. Две молодые женщины словачка Нона и чешка Эстер… … Энциклопедия кино
Если младенец не крещеный умрет, то раздать бедным сорок тельных крестов. — Если младенец не крещеный умрет, то раздать бедным сорок тельных крестов. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
был бедным — прил., кол во синонимов: 1 • собиравший чинарики (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делавший бедным — прил., кол во синонимов: 1 • обеднявший (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ставший бедным — прил., кол во синонимов: 3 • обедневший (25) • обеднелый (6) • отощавший (35) … Словарь синонимов
ставший очень бедным — прил., кол во синонимов: 5 • впавший в нищету (16) • обнищавший (31) • обнищалый (8) … Словарь синонимов
притворившийся бедным — прил., кол во синонимов: 2 • прибеднившийся (6) • притворившийся менее обеспеченным (2) Словарь си … Словарь синонимов
притворявшийся бедным — прил., кол во синонимов: 4 • прибеднявшийся (9) • прижимавшийся (32) • … Словарь синонимов
МАРКИ БЮРО ПОМОЩИ БЕДНЫМ — почт, марка, вып. в Нидерландах в 1913 18 с надпечаткой (нидерл.) назв. благотворительной организации на станд. марках 8 номиналов … Большой филателистический словарь
Сделать бедным — кого. Жарг. угол. Шутл. ирон. Обмануть кого л. Балдаев 2, 32 … Большой словарь русских поговорок