-
61 Witz
m <-es, -e>1) шутка, острота; анекдот; карикатураWitze réíßen* [máchen] разг — отпускать шутки, острить
állen Witz verlíéren* — утратить [потерять] всякий смысл
etw. (N) ist ein Witz разг — что-л никуда не годится
Das ist der [gánze] Witz [bei der Sáche]. / Das ist [ja] geráde der Witz. разг — В том-то и дело!
Mach kéíne Witze! разг — Давай без глупостей! / Не говори глупостей! / Не выдумывай! / Ты (так) не шути!
Lass déíne Witze! разг — Шутки в сторону!
Der Witz hat éínen Bart. — Анекдот старый .
2) тк sg остроумие, живость ума; юморviel Witz háben* — обладать чувством юмора, быть остроумным
vor [Geist und] Witz sprühen — блистать [искриться] остроумием
séínen Witz betätigen [zéígen] — проявлять [показывать] своё остроумие [находчивость]
-
62 wuseln
vi (s, h) диал разг1) (s) проворно двигаться, сноватьDie Hándwerker wúseln über die Bühne. — Рабочие (проворно) снуют по сцене.
2) (h) хлопотатьDráúßen wúseln die Kéllner mit Getränken und Snacks durch die Tísche. — На улице официанты ловко обслуживают столики напитками и закусками.
-
63 ausschlagen
áusschlagen*I vt1. выбива́ть, вышиба́тьé inen Ná gel a usschlagen — выбива́ть гвоздь; горн. отбива́ть ( пустую породу)
3. сбива́ть, туши́ть (огонь каким-л. предметом)4. отверга́ть; отка́зываться (от чего-л.)é ine Mö́ glichkeit a usschlagen — упусти́ть возмо́жность ( отказавшись от неё)
j-m etw. a usschlagen — наотре́з отка́зывать кому́-л. в чём-л.
II vi1. проби́ть, переста́ть бить ( о часах)sein Herz hat a usgeschlagen высок. — его́ се́рдце переста́ло би́ться; он у́мер
2. брыка́ться, ляга́ться ( о животных)mit Hä́ nden und Fǘ ßen a usschlagen — отбива́ться рука́ми и нога́ми
3. (s, h) бот. распуска́ться ( о почках); дава́ть побе́ги4. (s, h) отклоня́ться ( о стрелке прибора); раска́чиваться ( о маятнике)5. выступа́ть, проступа́ть ( о налёте)die Wand schlägt aus — стена́ покрыва́ется налё́том ( от сырости)
6. (s) зака́нчиваться, получа́ться (как-л.); см. тж. ausgeschlagen -
64 durchlaufen
dúrchlaufen* II vi (s)1. пробега́ть (через что-л.)2. протека́ть, проходи́тьsich (D ) die Fǘße dú rchlaufen — натере́ть но́ги ( при ходьбе)
durchláufen* III vt1. пробега́ть (по чему-л.)2. перен. распространя́ться; пронести́сь3. пройти́ (курс, программу чего-л.)er hat é ben die Schú le durchlá ufen — он то́лько что око́нчил шко́лу
4. пробега́ть глаза́ми, (бы́стро) просма́тривать5. высок. пронзи́ть (о мысли, чувстве)II vimp:es durchlíef ihn heiß und kalt — его́ броса́ло в жар и хо́лод
-
65 heiß
heiß a1. жа́ркий, горя́чийheiße Zóne геогр. — жа́ркий [тропи́ческий] по́яс
é ine heiße Schlacht — жа́ркая би́тва
brénnend [glǘ hend] heiß — раскалё́нный
síedend [kóchend] heiß — кипя́щий
heiß má chen — подогре́ть
dich há ben sie wohl (als Kind) zu heiß gebá det! фам. — ты не в своё́м уме́!
2. перен. си́льный; горя́чий, пы́лкий, пла́менныйer hat heißes Blut — он горя́ч, у него́ горя́чая кровь
j-m den Kopf heiß má chen — взволнова́ть кого́-л.
◇heiße Hö́s¦chen — коро́ткие, у́зкие (да́мские) шо́рты
heiße Rhýthmen, heiße Musík — горя́чие [о́стрые] ри́тмы ( джазовая музыка)
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß погов. — ≅ чего́ не зна́ю, о том и не вспомина́ю
das Pfláster [der Bóden] wird ihm heiß ú nter den Fǘ ßen — у него́ земля́ гори́т под нога́ми
es wird nicht so heiß gegéssen, wie es gekó cht wird посл. — ≅ не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют
-
66 Rand
1. край, грань, преде́лein Glas bis an den Rand fǘ llen — напо́лнить стака́н [бока́л] до краё́в
j-n an den Rand des Grá bes brí ngen* — едва́ не свести́ в моги́лу кого́-л.am Rá nde des Ú ntergangs sté hen* — находи́ться на краю́ ги́белиich bin am Rand(e) mé iner Krä́ fte — мои́ си́лы на исхо́де
sé ine Wó rte brá chten sie an den Rand der Verzwé iflung — его́ слова́ довели́ её́ до по́лного отча́яния
etw. liegt mehr am Rand(e) — чему́-л. придаё́тся второстепе́нное значе́ние
etw. am Rand(e) mí terleben — не быть непосре́дственным уча́стником чего́-л.
1) зако́нчить, заверши́ть что-л.2) реши́ться на что-л.mit etw. (D ) nicht zu Rá nde kó mmen* (s) разг. — не спра́виться с чем-л., не успе́ть сде́лать что-л.
mit j-m zu Rá nde kó mmen* (s) разг. — пола́дить с кем-л.
3. кайма́, окаймле́ниеé inen Rand hinterlá ssen* — оста́вить пятно́ [след] ( в виде контура)4. поля́ (книги, тетради)5. поля́ ( шляпы)6. окра́ина ( города)7. опу́шка (ле’са)halt den [déinen] Rand! груб. — заткни́ гло́тку!
á ußer Rand und Band gerá ten* (s) — расшали́ться ( о детях); разойти́сь ( от волнения); ≅ как с цепи́ сорва́ться
-
67 Schnee
Schnee m -s1. снегes liegt Schnee in der Luft — бу́дет снег
2. взби́тый бело́к3. эвф. фам. герои́н, кокаи́н◇dahí nschmelzen* (s) wie Schnee in der Só nne перен. — мгнове́нно раста́ять, улету́читься, раста́ять, как снег на со́лнце
und wenn der gá nze Schnee verbrénnt (, die Á sche bleibt uns doch) фам. шутл. — что бы там ни случи́лось, вопреки́ всему́, как бы там ни́ было
-
68 sperren
spérrenI vt1. загора́живать (дорогу, вход, свет)2. закрыва́ть (проезд, границу); запира́ть ( ворота)3. блоки́ровать (спорт. — соперника); подверга́ть блока́де (порт и т. п.)4. разг. сажа́ть, запира́ть (в тюрьму, в клетку)5. запреща́ть; эк. накла́дывать эмба́рго; прекраща́ть вы́плату, накла́дывать аре́ст, блоки́ровать, заморо́зить (счёт, активы и т. п.)den Hä́ ftlingen wú rde die Zé itung gespé rrt — заключё́нным запрети́ли чте́ние газе́т
6. отключа́ть за неупла́ту (телефон, газ и т. п.)7. полигр. набира́ть в разря́дкуII vi:die Tür sperrt — дверь не закрыва́ется пло́тно
-
69 spielen
spíelen vt, vi1. игра́тьSchach [Dáme] spí elen — игра́ть в ша́хматы [в ша́шки]
hoch [níedrig] spí elen карт. — вести́ большу́ю [ма́ленькую] игру́
mit óffenen [verdéckten] Ká rten spí elen карт. — игра́ть в откры́тую [втё́мную]; перен. де́йствовать в откры́тую [та́йно]
2. игра́ть, исполня́тьim Theá ter wird héute “Kabá le und Líebe” gespí elt — сего́дня в теа́тре идё́т «Кова́рство и любо́вь»
er hat den gá nzen Á bend Plá tten gespí elt — он весь ве́чер заводи́л пласти́нки
3. разы́грывать, игра́ть, притворя́ться; разг. стро́ить из себя́sé ine Sí cherheit war gespí elt — его́ уве́ренность была́ наи́гранной
4. ( mit D) игра́ть, шути́ть, забавля́ться (чем-л.)er läßt nicht mit sich (D) spí elen — он не позволя́ет шути́ть с собо́й; он шути́ть не лю́бит
j-m é inen Streich spí elen — подшути́ть над кем-л.
er spielt mit dem Gedánken … — он поду́мывает …, он мечта́ет о …
5. происходи́ть, разы́грываться6. игра́ть, сверка́ть, перелива́ться (о драгоценном камне и т. п.)sé inen Geist spí elen lá ssen* — сы́пать остро́тами -
70 sträuben
strä́ubenI vt топо́рщить, взды́бливать, распуши́ть (перья, шерсть); ощети́нивать1. топо́рщиться; щети́ниться (о кошке и т. п.)2. ( gegen A) проти́виться (чему-л.); упира́тьсяsich mit Hä́ nden und Fǘ ßen sträuben — упира́ться рука́ми и нога́ми
die Fé der sträubt sich, das ní ederzuschreiben — перо́ отка́зывается э́то писа́ть
-
71 Zug
Zug m -(e)s, Zǘge3. ше́ствие, проце́ссия4. по́езд; воен. эшело́нj-n an den Zug brí ngen* — проводи́ть кого́-л. на по́езд5. тя́га ( воздуха); сквозня́кer ist in den Zug gekó mmen und hat sich erkä́ ltet — его́ просквози́ло, и он простуди́лся
6. влече́ние, стремле́ние7. дымохо́д8. глото́кmit [in] é inem Zúge — одни́м ду́хом; одни́м ма́хом
ein Buch in é inem Zug á uslesen* — прочита́ть кни́гу в оди́н присе́ст9. вдох; затя́жка ( при курении)die frí sche Luft in vó llen Zügen é inatmen — вдыха́ть све́жий во́здух по́лной гру́дью
ein Zug aus der Pfé ife — затя́жка из тру́бки
10. черта́ (лица, характера, явления)das ist kein schö́ ner Zug von ihm — э́то не лу́чшая его́ черта́
in gróßen [állgemeinen] Zügen — в о́бщих черта́х; широ́кими мазка́ми
11. воен. взвод12. воен. наре́з ( орудия)13. растяже́ние, растя́гивающее уси́лие; тя́га ( тяжёлая атлетика)auf Zug beá nsprucht wé rden тех. — рабо́тать на растяже́ние
14. волоче́ние ( проволоки)15. постро́мкаdu bist am Zug — твой ход
á bgegebener Zug — запи́санный ход
Zug um Zug1) ход за хо́дом2) перен. шаг за ша́гом, постепе́нно, после́довательно18. уло́в19.:im Zúge sein — врабо́таться; быть в фо́рме
etw. in Zug brí ngen* — оживи́ть како́е-л. де́ло, внести́ в де́ло све́жую струю́mit é iner Idé e nicht zum Zúge kó mmen* (s) — не име́ть возмо́жности осуществи́ть каку́ю-л. иде́ю
◇der Zug ist á bgefahren фам. — э́та возмо́жность упу́щена, не воро́тишь (букв. по́езд уже́ ушё́л)
j-m auf dem Zug há ben разг. — быть вражде́бно настро́енным по отноше́нию к кому́-л.
См. также в других словарях:
umreißen — skizzieren; den Umriss zeichnen; niederschreiben; abfassen; aufsetzen; aufnotieren; formulieren; verfassen; Überblick geben; angeben; andeuten; … Universal-Lexikon
übergießen — über|gie|ßen [y:bɐ gi:sn̩], übergoss, übergossen <tr.; hat: (eine Flüssigkeit über jmdn., etwas) gießen: die Teeblätter mit kochendem Wasser übergießen; sie übergoss die nassen Sachen vor dem Verbrennen mit Petroleum. Syn.: ↑ begießen, ↑… … Universal-Lexikon
gießen — bewässern; besprengen; begießen; formen; schiffen (derb); (heftig) regnen; schütten (umgangssprachlich) * * * gie|ßen [ gi:sn̩], goss, gegossen: 1. <tr.; … Universal-Lexikon
Außenpolitik — Au|ßen|po|li|tik [ au̮sn̩politi:k], die; : Gesamtheit der politischen Handlungen eines Staates im Verkehr mit anderen Staaten /Ggs. Innenpolitik/: eine realistische Außenpolitik betreiben. * * * Au|ßen|po|li|tik 〈f.; ; unz.〉 Politik der… … Universal-Lexikon
heißen — besagen; bedeuten; schließen lassen auf; (sich) bezeichnen (als); (eine) Bezeichnung tragen; firmieren (unter); (sich) nennen * * * hei|ßen [ hai̮sn̩], hieß, geheißen/heißen: 1. <itr … Universal-Lexikon
schweißen — schwei|ßen [ ʃvai̮sn̩] <tr.; hat: mithilfe von Wärme oder Druck Teile aus Metall oder Kunststoff fest miteinander verbinden: das Material lässt sich nicht schweißen; der kaputte Auspuff muss geschweißt werden; eine Lasche an das Blech… … Universal-Lexikon
Straßenbahn — Tramway (österr.); Stadtbahn; Trambahn; Tram; Elektrische (umgangssprachlich) * * * Stra|ßen|bahn [ ʃtra:sn̩ba:n], die; , en: schienengebundenes, mit elektrischer Energie betriebenes Verkehrsmittel für den Stadtverkehr: er fährt täglich mit der… … Universal-Lexikon
Außenhandel — Auslandshandel; Außenwirtschaft * * * Au|ßen|han|del [ au̮sn̩handl̩], der; s: Handel mit dem Ausland: der Außenhandel nimmt zu, wächst, floriert, stagniert, sinkt; den Außenhandel steigern. Syn.: ↑ Ausfuhr, ↑ Export. * * * Au|ßen|han|del 〈m.; s;… … Universal-Lexikon
sprießen — keimen; hervorwachsen; aufkeimen; knospen; Knospen treiben; herausbrechen; losbrechen; hervorkommen; ausbrechen; kalben (Gletscher); … Universal-Lexikon
durchbeißen — (sich) über Wasser halten (umgangssprachlich); (sich) durchkämpfen; (sich) durchschlagen; (sich) selbst helfen; über die Runden kommen (umgangssprachlich) * * * durch|bei|ßen [ dʊrçbai̮sn̩], biss durch, durchgebissen: 1. <tr.; … Universal-Lexikon
fließen — strömen; rauschen (umgangssprachlich); rinnen; fluten; quellen * * * flie|ßen [ fli:sn̩], floss, geflossen <itr.; ist: (von flüssigen Stoffen, besonders von Wasser) sich gleichmäßig fortbewegen: ein Bach fließt durch die Wiesen; Blut floss aus … Universal-Lexikon