-
1 Verhandlung
f <-, -en>1) обыкн pl переговорыoffiziélle / gehéíme Verhándlungen — официальные / тайные переговоры
zu Verhándlung(en) beréít [genéígt] sein — быть готовым [склонным] вести переговоры
mit j-m in Verhándlung(en) (éín)tréten* (s) — вступать в переговоры с кем-л
Verhándlungen áúfnehmen* — начинать переговоры [приступать к переговорам]
die Verhándlungen führen [léíten]; die Verhándlungen ábbrechen* — прервать [прекращать] переговоры
éíne öffentliche Verhándlung — открытое заседание
Die Verhándlung fand únter Áússchluss der Öffentlichkeit statt. — Слушание дела проходило за закрытыми дверями.
-
2 Behandlung
-
3 Handlung
Hándlung f =, -en1. де́йствие; посту́пок2. де́йствие (романа, пьесы)Ort und Zeit der Há ndlung — ме́сто и вре́мя де́йствия
3. устарев. магази́н, ла́вка -
4 Behandlung
-
5 Handlung
f <-, -en>1) действие; поступокsymbólische Hándlung — символический поступок
für séíne Hándlungen éínstehen* müssen — отвечать за свои поступки
3) устарев магазин, лавкаOrt der Hándlung — место события [происшествия, преступления и т. п.]
-
6 Wandlung
f <-, -en>1) перемена, изменение; превращение; преобразование; трансформацияWándlung zum Gúten — перемена к лучшему
éíne Wándlung dúrchmachen разг — претерпеть изменения
2) рел Пресуществление [Святых Даров]3) юр расторжение договора купли-продажи [поставки] при обнаружении недостатка в предмете договора -
7 Wandlung
Wándlung f =, -en1. переме́на, измене́ние; превраще́ние; преобразова́ние2. юр. расторже́ние догово́ра ку́пли-прода́жи [поста́вки] при обнаруже́нии недоста́тка в предме́те догово́ра (напр. дефекта в купленной вещи) -
8 ambulant
a1) передвижной; бродячийambulánter Hándel — торговля в разнос
2) амбулаторныйambulánte Behándlung — амбулаторное лечение
ambulánte Patienten — амбулаторные пациенты
-
9 gesetzwidrig
gesétzwidrige Hándlung — противозаконное [незаконное] действие
-
10 individuell
[-v-]a1) индивидуальный, отдельныйéíne individuélle Lösung des Fálles — индивидуальное решение проблемы
2) индивидуальный, личный, личностныйindividuélle Behándlung — индивидуальный [личностный] подход
ein individuéller Stil — индивидуальный [личный] стиль
3) личный, находящийся в личном пользованииindividuélle Háúswirtschaft — индивидуальное приусадебное хозяйство
4) выдающийсяein individuéller Künstler — выдающийся художник
-
11 klinisch
a1) клинический, относящийся к клиникеklínische Behándlung — клиническое лечение
2) -
12 rechtswidrig
a противозаконный, противоправныйréchtswidrige Hándlung — противоправное действие
-
13 symbolkräftig
éíne symbólkräftige Hándlung — символическое действие
-
14 Tragweite
f <->1) воен радиус действия, дальнобойность (орудия); радиус поражения2) перен значение, важностьer ist sich (D) der Trágweite séíner Hándlung nicht bewússt — он не сознаёт всего значения [возможных последствий] своего поступка
éíne Entdéckung von áúßerordentlicher Trágweite — чрезвычайно важное открытие
éíne mythológische Trágweite — мифическое значение
-
15 unfreundlich
1. a1) недружелюбный, неприветливый, нелюбезныйein únfreundlicher Akt дип — недружественный акт
éíne únfreundliche Hándlung дип — недружественное поведение
éíne únfreundliche Übernahme эк — недружественное поглощение (предприятия, компании и т. п.)
únfreundlich zu j-m [редк gégen j-n] sein* (s) — быть неприветливым с кем-л [по отношению к кому-л]
2) неприятный, гнетущийúnfreundliches Wétter — ненастная [пасмурная] погода
ein únfreundliches Klíma — суровый климат
2.adv недружелюбно, неприветливоj-n únfreundlich ánsehen* — угрюмо смотреть [посматривать] на кого-л
-
16 unterbieten*
vt неотд1) сбивать цену, предлагать (что-л)по более низкой ценеDíése Hándlung ist an Langewéíle kaum noch zu unterbíéten. перен — По уровню скучности этот сюжет крайне сложно превзойти.
2) спорт показать лучшее времяéínen Rekórd unterbíéten — побить рекорд
-
17 würdelos
a1) недостойный; лишённый достоинстваein würdeloses Benéhmen — недостойный поступок
2) унизительныйéíne würdelose Behándlung — унизительное отношение [обхождение]
-
18 Zurücksetzung
f <-, -en>1) пренебрежение; оскорбление, обидаsólche Behándlung als Zurücksetzung empfínden* — считать такое обращение оскорбительным
2) обида; сердечная [душевная] рана -
19 ambulant
ambulánt a1. передвижно́й; разъезжа́ющий2. амбулато́рный -
20 ärztlich
ä́rztlich aвраче́бный; медици́нскийärztlich behá ndeln — лечи́ть
in ärztlicher Behá ndlung sein — лечи́ться (у врача́)
ärztliche Veró rdnung — предписа́ние врача́
См. также в других словарях:
Эпинус — (Франц Ульрих Теодор Aepinus) германский математик, астроном и физик (1724 1802). По получении степени доктора медицины от ростокского университета, сделался в нем же приват доцентом. С 1755 57 гг. был профессором астрономии при берлинской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ambulant — ambulạnt [zu lat. ambulare = umhergehen]; in der Fügung: ambulạnte Behạndlung: Durchgangsbehandlung in der Praxis oder Klinik ohne Aufnahme des Patienten in eine Bettenstation; Behandlung, bei der der Patient den Arzt aufsucht (u. nicht… … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
kurativ — [...ti̱f; zu lat. curare, curatum = Sorge tragen; pflegen; heilen]: heilend; z. B. in der Fügung: kurati̱ve Behạndlung: ärztliche Maßnahme, die zur Heilung der festgestellten Beschwerden führt … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke