-
21 ерошиться
1) ( о волосах) desmelenarse, despeinarse, desgreñarse -
22 ершиться
-
23 нахохливаться
-
24 нахохлиться
-
25 ощетинивать
-
26 ощетинить
-
27 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
28 стоять
несов.1) estar ( permanecer) de pieстоя́ть на коле́нях — estar arrodilladoстоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)стоя́ть на цы́почках — estar de puntillasстоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manosстоя́ть на посту́ — estar de guardiaстоя́ть на часа́х — estar de centinelaстоя́ть в о́череди — hacer cola2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarseстоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de puntaво́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del ríoцветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) floreroкни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armarioстоя́ть на я́коре мор. — estar ancladoсто́йте спра́ва — sitúense a la derecha4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del díaстои́т тишина́ — hay silencioстои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempoстои́т моро́з — hace frío, hiela5) перен. ( занимать определенное положение) encontrarse (непр.), hallarse, ocupar un lugarстоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer planoстоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)стоя́ть на своем — mantener lo dicho6) на + предл. п. ( держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutosчасы́ стоя́т — el reloj está paradoрабо́та стои́т — el trabajo está estancadoстоя́ть ла́герем — acampar vi9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своем — mantenerse en sus treceя бу́ду стоя́ть на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimarстоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguienстоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguienстоя́ть у вла́сти — estar en el poderстоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la pazстоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguienстоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el caminoстоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadoresна том стои́м разг. — así somos, así seguimosстоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros -
29 топорщиться
1) (о волосах, шерсти и т.п.) erizarse2) ( коробиться) ahuecarse, hincharse -
30 торчать
несов.1) salir (непр.) vi, resaltar vi ( высовываться); sobresalir (непр.) vi ( выступать)2) ( топорщиться) erizarse, estar erizado3) разг. ( бросаться в глаза) saltar a la vista, verse (непр.)4) разг. ( постоянно находиться) estar de plantónторча́ть пе́ред глаза́ми — estar constantemente delante de los ojos (de)он торчи́т там це́лый день — está allí (de plantón) todo el día -
31 трепаться
несов.1) ( развеваться) batir vi; erizarse ( о волосах)2) разг. ( изнашиваться) usarse, ajarse3) прост. ( околачиваться) pindonguear vi, azotar las calles4) прост. (говорить глупости, болтать) charlatanear vi, chacharear vi; rajar vi ( врать) -
32 щетиниться
1) (о шерсти, щетине и т.п.) erizarse2) разг. ( о животном) erizar el pelo3) прост. ( злиться) encresparse, sulfurarse -
33 encrespar
eŋkres'parv1) ( ensortijar) locken, kräuseln2) ( enfurecer) wütend machen, aufbringenverbo transitivo1. [pelo] krausen2. [ánimo] reizen3. [agua] aufwirbelnencresparencrespar [eŋkres'par]num2num (erizar) sträubennum1num (rizarse) sich kräuselnnum2num (erizarse) sich sträubennum3num (irritarse) sich aufregen -
34 erizado
adj.1 bristly, spiky, prickly.2 echinated.past part.past participle of spanish verb: erizar.* * *1→ link=erizar erizar► adjetivo1 bristly, prickly2 figurado fraught (de, with), full (de, of)* * *ADJ1) (=de punta) [cepillo, cola] bristly; [pelo] spiky2)* * *- da adjetivoa) ( de punta)b) ( lleno)erizado de algo — de espinas bristling with something
* * *= spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].Ex. We are more kindred to the sea urchin, an echinoderm whose spiny brethren include starfish and sea cucumbers.* * *- da adjetivoa) ( de punta)b) ( lleno)erizado de algo — de espinas bristling with something
* * *= spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].Ex: We are more kindred to the sea urchin, an echinoderm whose spiny brethren include starfish and sea cucumbers.
* * *erizado -da1(de punta): tenía el pelo erizado her hair was standing on end2 (lleno) erizado DE algo bristling WITH stherizado de espinas bristling with spinesun proyecto erizado de problemas a project fraught with problemsun territorio erizado de misiles an area bristling with missiles* * *
Del verbo erizar: ( conjugate erizar)
erizado es:
el participio
Multiple Entries:
erizado
erizar
erizado◊ -da adjetivo ( de punta): tenía el pelo erizado her hair was standing on end
erizar ( conjugate erizar) verbo transitivo ‹pelo/vello› to make … stand on end
erizarse verbo pronominal [ pelo] to stand on end
erizar verbo transitivo (pelo, púas) to make stand on end
' erizado' also found in these entries:
English:
ruffled
* * *erizado, -a adj1. [levantado][por miedo] my hair stood on end; [por frío] I got goosepimplesse me puso el vello erizado [por excitación] the hairs on the back of my neck stood on end;2. [con púas, espinas] spikyuna ascensión erizada de obstáculos an ascent bristling with obstacles* * *adj bristling (de with)* * * -
35 erizo
m.1 hedgehog.2 globefish (fish).erizo de mar sea urchin3 bur.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: erizar.* * *1 (animal) hedgehog2 (planta) burr\erizo de mar / erizo marino sea urchin* * *SM1) (Zool) hedgehogerizo de mar, erizo marino — sea urchin
2) (Bot) burr3) * (=persona) grumpy sort, prickly person ** * *masculino hedgehog* * *= hedgehog.Ex. The disease was found in rodents, hedgehogs, squirrels, hares, foxes, sheep and a number of avian species..----* erizo de mar = sea urchin.* * *masculino hedgehog* * *= hedgehog.Ex: The disease was found in rodents, hedgehogs, squirrels, hares, foxes, sheep and a number of avian species..
* erizo de mar = sea urchin.* * *hedgehogCompuesto:erizo marino or de marsea urchin* * *
Del verbo erizar: ( conjugate erizar)
erizo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
erizó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
erizar
erizo
erizar ( conjugate erizar) verbo transitivo ‹pelo/vello› to make … stand on end
erizarse verbo pronominal [ pelo] to stand on end
erizo sustantivo masculino
hedgehog;
erizar verbo transitivo (pelo, púas) to make stand on end
erizo m Zool hedgehog
erizo de mar, sea urchin
' erizo' also found in these entries:
Spanish:
púa
English:
hedgehog
- urchin
- sea
* * *erizo nm1. [mamífero] hedgehog2. [pez] globefish, puffer (fish)erizo de mar sea urchin3. CompMéx Famquedar erizo: después de pagar las cuentas, quedé erizo after paying the bills I was cleaned out* * *m ZO hedgehog* * *erizo nm1) : hedgehog2)erizo de mar : sea urchin* * *erizo n hedgehog -
36 stand
m.stall, stand.* * *► nombre masculino (pl stands)1 stand* * *[es'tan]SM (pl stands) [es'tan] stand* * *= exhibit booth, promotional exhibit.Ex. While lunches and exhibit booth encounters at ALA and state conferences help, neither replaces a good, structured focus group.Ex. Although hospital patient libraries and public libraries have used promotional exhibits at professional meetings, medical libraries have not.----* stand comercial = vendor exhibit.* stand de libros = bookstall [book stall].* stand para aparcar bicicletas = bicycle storage rack.* * *= exhibit booth, promotional exhibit.Ex: While lunches and exhibit booth encounters at ALA and state conferences help, neither replaces a good, structured focus group.
Ex: Although hospital patient libraries and public libraries have used promotional exhibits at professional meetings, medical libraries have not.* stand comercial = vendor exhibit.* stand de libros = bookstall [book stall].* stand para aparcar bicicletas = bicycle storage rack.* * */(e)sˈtan(d)/(pl stands)stand* * *
stand m (pl stands) Com stand
' stand' also found in these entries:
Spanish:
abordaje
- aguantar
- arisca
- arisco
- así
- atragantarse
- atravesarse
- atril
- banquillo
- brazo
- campar
- cara
- caseta
- condescendencia
- contemplación
- convoy
- cruzarse
- cuadrarse
- desorganizada
- desorganizado
- despuntar
- destacar
- destacarse
- distinguirse
- dominar
- elevarse
- erguirse
- erizar
- erizarse
- estrado
- expositor
- expositora
- flojera
- frente
- fritura
- gorda
- gordo
- imponer
- intríngulis
- levantarse
- obstaculizar
- pabellón
- parar
- parada
- parado
- paragüero
- pararse
- paripé
- perchero
- pie
English:
angular
- bear
- booth
- chance
- end
- fast
- hair
- humour
- hypocrite
- leg
- news-stand
- one-night
- pace
- stand
- stand about
- stand around
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand for
- stand in
- stand out
- stand over
- stand up
- stand-in
- stand-off
- stand-offishness
- stand-to
- stand-up comic
- standby ticket
- still
- stood
- taxi stand
- wastefulness
- whereas
- witness stand
- attention
- band
- bristle
- clear
- coat
- crowd
- ease
- freeze
- get
- grand
- ground
- hand
- head
* * *standstand de exposición exhibition stand* * *m COM stand -
37 encresparse
1 (pelo) to stand on end2 (mar) to get rough3 figurado (enfurecerse) to get cross, get irritated* * *VPR1) (=rizarse) [pelo] to curl; [agua] to ripple; [mar] to get rough2) (=irritarse) to get cross, get irritated* * *
■encresparse verbo reflexivo
1 (las personas) to get angry
(el ambiente) to run high
2 (el mar) to become choppy
' encresparse' also found in these entries:
Spanish:
encrespar
English:
curl
* * *vpr1. [pelo] [rizarse] to curl;[erizarse] to stand on end2. [mar] to get rough3. [persona] to get irritated;los ánimos se encresparon people's hackles rose* * *v/r2 figde ánimos become aroused o* * *vr1) : to curl one's hair2) : to become choppy3) : to get annoyed -
38 escarapelar
v.1 to dispute (discutir), to wrangle, to quarrel (mujeres).2 to have hair stand on end.3 to cringe upon hearing sharp noises.* * *1. VT1) LAm (=descascarar) to scrape off, scale off, chip off2) And (=arrugar) to crumple, rumple2. VI1) (=reñir) to wrangle, quarrel2) see VPR3.See:* * *escarapelar [A1 ]vt( Per): ese ruido me escarapela todo el cuerpo that noise sets my teeth on edge( fam)1( Per) (erizarse): se me escarapela todo el cuerpo cuando lo pienso it makes my hair stand on end just thinking about it2 ( Col) «piel» to peel* * *♦ vt2. Col, CRica, Ven [descascarar] to peel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
erizarse — pronominal azorarse, inquietarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
erizarse — {{#}}{{LM SynE16145}}{{〓}} {{CLAVE E15736}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}erizar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(el cabello){{♀}} encrespar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(la piel){{♀}} enchinar (esp. mer.) (col.) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ponérsele carne de gallina — erizarse la piel por miedo o sensación adversa o fuerte; sentir temor; cf. dar julepe, hacérsele así el hoyo, cagarse de susto, parársele los pelos, ponérsele los pelos de punta, ponérsele piel de gallina, carne de gallina; se me puso la carne de … Diccionario de chileno actual
ponérsele piel de gallina — erizarse la piel por frío, miedo o sensación adversa o fuerte; sentir temor; cf. dar julepe, hacérsele así el hoyo, cagarse de susto, parársele los pelos, ponérsele los pelos de punta, ponérsele carne de gallina, piel de gallina; les nombré la… … Diccionario de chileno actual
Super Sonic — Saltar a navegación, búsqueda Super Sonic es el nombre que recibe la transformación de Sonic the Hedgehog al poseer las 7 Esmeraldas del Caos. Contenido 1 Características 1.1 Aspecto 1.2 Habilidades … Wikipedia Español
Super transformación — es el nombre que recibe la transformación que sufren algunos personajes de la saga Sonic the Hedgehog. Contenido 1 ¿Que es una Super transformación? 2 Super Sonic 2.1 Características 2.1.1 … Wikipedia Español
erizamiento — ► sustantivo femenino Proceso de erizar o erizarse las púas, pelo o vello de los animales: ■ el erizamiento del lomo del gato. * * * erizamiento m. Acción y efecto de erizar[se]. * * * erizamiento. m. Acción y efecto de erizar o erizarse … Enciclopedia Universal
El loco Carioco — Saltar a navegación, búsqueda El loco Carioco es una serie de historietas creada por Carlos Conti en 1949 para la revista Pulgarcito, y protagonizada por el personaje homónimo. Su primera aparición tiene lugar en el número 112 de Pulgarcito; más… … Wikipedia Español
Kenpachi Zaraki — Zaraki Kenpachi 更木 剣八 Sexo Masculino Fecha de nacimiento 19 de noviembre Altura 2,02 m (6 pies 8 pulg) Peso … Wikipedia Español
La Poma — La Poma … Wikipedia Español
Ugo Rondinone — (Brunnen, Suiza, 1963) artista plástico suizo afincado en Nueva York. Emplea diversos soportes y su obra se caracteriza por explorar la fantasía y el deseo. En buena parte de sus trabajos fuerza al espectador a meditar sobre unas obras de colores … Wikipedia Español